background image

-21-

DEFLECTOR DE ESCAPE DIRECCIONAL

Afloje el tornillo según se muestra. Ajuste a la dirección de escape deseada y
apriete el tornillo.

ACCESORIOS DISPONIBLES

BC601

4 onz. de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch

BC602 

1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch

BC603 

1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch "Formula de invierno"

BC604 

1 cuarto de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch

SEQ5 

Conjunto de conversión de disparo secuencial (Gatillo gris oscuro)

851325 

Pegamento Locite de calse 271 (0,02 onz.)

851385 

Pegamento Locite de calse 242 (0,02 onz.)

854005 

Llave hexagonal de 5 mm

854006 

Llave hexagonal de 6 mm

CNTK2 

Conjunto de conversión de disparo de contacto (Gatillo negro)

TVA6 

Conjunto de válvula de disparo

100653 

Lubricante para juntas tóricas (2cc)

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR 

Impulsor desgastado que causa mala calidad o pérdida de potencia:

- El desgaste en la punta de impulsión afectará la impulsión del clavo, produciendo síntomas de clavos

doblados o impulsados incompletamente, y cabezas de clavos dañadas.

- El largo del impulsor puede ser ajustado para permitir que la punta de impulsión sea rectificada para

compensar por el desgaste. Se requieren calor y una medición precisa. Póngase en contacto con un
técnico de servicio calificado para este ajuste.

- El ajuste de largo para un nuevo impulsor se muestra a continuación. La medición se hace desde la

cara inferior del pistón principal.

- Favor notar que la medición desde la parte superior del pistón indica el ajuste máximo que se le puede

hacer al impulsor para permitir la rectificación. Siempre extienda el impulsor lo mínimo requerido para
permitir la rectificación a fin de restaurar la punta de impulsión; es posible que sea necesario efectuar
varias rectificaciones hasta que se logre la profundidad máxima.

NOTA: Un desgaste del impulsor de aproximadamente 3mm (1/8") se puede tolerar para la
mayoría de las aplicaciones. Sin embargo, para aplicaciones de impulsión difíciles, un desgaste
del impulsor de aproximadamente 1,5 mm (1/16") puede causar una ligera reducción en la
potencia de impulsión aparente.

NOTA: Para “Impulsar a Ras”, se pueden usar ajustes de largo más cortos de los ajustes que se
muestran. Sin embargo, el largo ajustado nunca debe ser menos de 157,4mm (6,187") o mayor de
162,6mm (6,400"). De otra forma, la función normal de la clavadora será afectada adversamente.

162,1 - 162,6mm

(6,380” - 6,400”)

9,5mm

(0,375”)

Summary of Contents for N95162

Page 1: ...ENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA...

Page 2: ...eting the specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from de...

Page 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Page 4: ...sm while keeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneu...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...justment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink TO ADJUST THE FASTENER DEPTH CONTROL DISCONNECT TOOL FROM AIR SU...

Page 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Page 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Page 9: ...SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of o...

Page 10: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inte...

Page 11: ...he driving tip to be redressed to compensate for wear Heat and precise measurement are required Contact a qualified service technician for this adjustment The length setting for a new driver is shown...

Page 12: ...ores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que e...

Page 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Page 14: ...0 de los 8 9 pies c bicos por minuto cantidad necesaria para operar la herramienta a 100 clavos por minuto OPERACI N BOSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACI N DISPARO POR CONTACTO El procedimiento de ope...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...lo clavos recomendados por Bostitch para uso en las clavadoras de la serie N95162 de Bostitch o clavos que cumplan con las especificaciones de Bostitch AJUSTE DEL CONTROL DE PROFUNDIDAD DE LOS SUJETAD...

Page 17: ...superficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo desp...

Page 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Page 19: ...das Utilice Parker O LUBE o su equivalente en todos los anillos en O Cubra cada anillo en O con O LUBE antes de ensamblar Utilice una cantidad peque a de aceite en todas las superficies y pivotes m vi...

Page 20: ...a manga del cilindro no est asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo...

Page 21: ...ajustado para permitir que la punta de impulsi n sea rectificada para compensar por el desgaste Se requieren calor y una medici n precisa P ngase en contacto con un t cnico de servicio calificado para...

Page 22: ...atisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exem...

Page 23: ...sme de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage...

Page 24: ...aura besoin de 50 des qui repr sente la quantit d air pour une cadence de 100 clous minute OP RATION BOSTITCH OFFRE DEUX TYPES DE SYST ME DE D CLENCHEMENT LA VOL E Le mode op ratoire ordinaire pour le...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...e commande permet de contr ler la profondeur d jection du clou depuis le clouage fleur juste au dessus de la surface de travail jusqu au fraisage peu profond ou profond POUR R GLER LA COMMANDE DE PROF...

Page 27: ...l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tente...

Page 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Page 29: ...s v rifier que les pi ces internes sont propres et bien lubrifi es Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques avant de proc der l assemblage Appliquer une fine pellicule de...

Page 30: ...du cylindre n est pas positionn e D monter et r installer correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l men...

Page 31: ...enfonceur peut tre ajust e pour permettre le redressement de l extr mit de l enfonceur afin de compenser l usure Des mesures pr cises et un chauffage de la pi ce sont n cessaires Veuillez contacter un...

Page 32: ......

Reviews: