background image

INTRODUCTION

The Bostitch SB150SLBC is a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening.  These
tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care.  As with any fine tool,
for best performance the manufacturer’s instructions must be followed.  Please study this manual before
operating the tool and understand the safety warnings and cautions.  The instructions on installation,
operation and maintenance should be read carefully, and the manual kept for reference. NOTE:
Additional safety measures may be required because of your particular application of the tool. If you have
any questions concerning the tool and its use call Bostitch Customer Service at 1-800-556-6696 or write
to: Bostitch Customer Service, Briggs Drive, East Greenwich, RI 02818. You may also consult
www.bostitch.com

INDEX

Safety Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tool Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Air Supply and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading the Staples and Button Caps   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Depth Control, Jam Clearing, Directional Exhaust  . . . . . . . . . . . 8
Tool Operation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tool Operation Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintaining the Pneumatic Tool  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trouble Shooting   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

NOTE:

Bostitch tools have been engineered to provide excellent customer satisfaction and are designed to achieve
maximum  performance when used with precision Bostitch fasteners engineered to the same exacting
standards. Bostitch cannot assume responsibility for product performance if our tools are used
with fasteners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine Bostitch
nails, staples and accessories.

LIMITED WARRANTY — U.S. and Canada Only

Effective December 1, 2005 Bostitch, L.P. warrants to the original retail purchaser that the product purchased is
free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch’s option, any
defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven (7) years from date of purchase (one
(1) year from the date of purchase for compressors and tools used in production applications). Warranty is not
transferable. Proof of purchase date required. This warranty covers only damage resulting from defects in
material or workmanship; it does not cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect,
abuse, accident or repairs attempted or made by other than our national repair center or authorized warranty
service centers. Driver blades, bumpers, o-rings, pistons and piston rings are considered normally wearing parts.
For optimal performance of your Bostitch tool always use genuine Bostitch fasteners and replacement parts.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state
and country to country.

To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch
National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center. In the U.S. you may call us at 1-800-
556-6696 or visit www.BOSTITCH.com for the location most convenient for you. In Canada please call us at
800-567-7705 or visit www.BOSTITCH.com

2

Summary of Contents for SB-150SLBC

Page 1: ...ARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR SENT MANUEL AVANT D UTILISER L APPAREIL PR TER UNE ATTENTION TOUT...

Page 2: ...il purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer...

Page 3: ...3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a hand or...

Page 4: ...under Contact Trip The Sequential Trip Tool has a positive safety advantage because it will not accidentally drive a fastener if the tool is contacted against the work or anything else while the oper...

Page 5: ...wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be ke...

Page 6: ...fasteners and debris which could cause severe eye injury The employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the Americ...

Page 7: ...Pull up on the pusher for the plastic disks 2 Rotate the pusher out of the magazine 3 Load the plastic disks held together on the plastic pull string 3 4 5 4 Rotate the pusher back into the magazine...

Page 8: ...se 2 Pull pusher back to stop staple feeding 3 Open door in front of nose by releasing latch 4 Remove jammed staple 5 Close door and reconnect latch 6 Bring pusher forward to restart staple feeding 7...

Page 9: ...he air hose Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to your...

Page 10: ...STENER OPERATION To operate the tool in this manner hold the tool with the contact trip pointing towards but not touching the work surface Pull the trigger and then tap the contact trip against the wo...

Page 11: ...the trigger and cycle is complete CAUTION THE TOOL WILL CYCLE EACH TIME THE TRIGGER INTERLOCKAND TRIGGER IS PULLED MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL When working on air tools note the warnings in this m...

Page 12: ...eve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper R...

Page 13: ...13...

Page 14: ...titch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a reparar o reemplazar a opci n de Bostitch cualquie...

Page 15: ...e efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a la herramienta 3 Al despejar un atascamiento 4 Cuando la herramienta no est en uso 5 Al mudarse de un rea distinta de trabajo ya que se puede activar acciden...

Page 16: ...eguridad porque no aplica accidentalmente un clavo si la herramienta toma contacto con la superficie de trabajo o con otra cosa mientras el operador mantiene el gatillo accionado IDENTIFICACI N DEL MO...

Page 17: ...ltar til un filtro para obtener el mejor rendimiento y minimizar el desgaste de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n espec fica El filtro debe manten...

Page 18: ...cual puede causar lesiones graves a los ojos El empleador y o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos El equipo de protecci n ocular debe estar en conformidad con los requisito...

Page 19: ...el empujador de los discos de pl stico 2 Gire el empujador para sacarlo del alimentador 3 Cargue los discos de pl stico que est n juntos en la cuerda de pl stico removible 3 4 5 4 Gire el empujador de...

Page 20: ...Jale hacia atr s el empujador para dejar de alimentar grapas 3 Abra la puerta frente a la punta soltando el pestillo 4 Quite la grapa atascada 5 Cierre la puerta y reconecte el pestillo 6 Traiga hacia...

Page 21: ...ltere ni modifique esta herramienta del dise o o funci n original sin la aprobaci n de BOSTITCH Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulaci n incorrecta de esta herramienta puede causar...

Page 22: ...ra usar la herramienta de esta manera sost ngala con el disparo de contacto apuntando hacia la superficie de trabajo pero sin tocarla Accione el gatillo y luego golpee el disparo de contacto contra la...

Page 23: ...car el clavo o grapa Libere el gatillo y se termina el ciclo PRECAUCI N LAHERRAMIENTAHAR UN CICLO CADAVEZ QUE SEACCIONEN EL ENCLAVAMIENTO Y EL GATILLO MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUM TICA Al trab...

Page 24: ...ulsor para limpiar El manguito del cilindro no est asentado correctamente en el tope inferior Des rmelo para corregir esto La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est dem...

Page 25: ...25...

Page 26: ...it est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch d fectueuse pou...

Page 27: ...de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2 lors de l entretien 3 lors d un d senrayage 4 la fin de l utilisation 5 lors du d placement vers une nouvelle zone de travail car un d clenchement accident...

Page 28: ...clencheur s quentiel offre un r el avantage de s curit En effet un dispositif ne sera pas accidentellement fix si l outil entre en contact avec l ouvrage ou quoi que ce soit d autre si l op rateur n a...

Page 29: ...e de l usure des outils pneumatiques L utilisation d un filtre permettra d obtenir de meilleures performances ainsi qu une usure minimum de l outil Le filtre doit pouvoir couler l air de fa on ad quat...

Page 30: ...attaches et d bris projet s susceptibles d entra ner des blessures s rieuses L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer qu une protection des yeux est port e L quipement de protection doit tre...

Page 31: ...ssoir des disques de plastique 2 Tournez le poussoir pour le sortir du magasin 3 Chargez les disques de plastique tenus ensemble par le fil tirette de plastique 3 4 5 4 Tournez le poussoir pour l enga...

Page 32: ...tractez le pousseur pour arr ter l alimentation en agrafes 3 Ouvrez la porte devant le nez de pose en rel chant le loquet 4 Retirez l agrafe coinc e 5 Refermez la porte et r enclenchez le loquet 6 Ava...

Page 33: ...Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l outil sans avoir obtenu l accord de BOSTITCH Gardez toujours pr sent l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil...

Page 34: ...TION RAPIDE D ATTACHES Pour utiliser l outil de cette mani re commencez par tenir la but e de d clenchement au dessus de la surface de travail mais sans tablir le contact Appuyez sur la g chette puis...

Page 35: ...ion Rel chez la g chette le cycle est termin ATTENTION L OUTIL COMMENCE UN CYCLE D S QUE LAS RET EST RETIR E ET QUE LAG CHETTE EST ENCLENCH E MAINTENANCE DE L OUTIL PNEUMATIQUE Lorsque vous travaillez...

Page 36: ...in de corriger le probl me La soupape manque de lubrification D montez lubrifiez La pression d air est trop basse V rifiez l quipement d alimentation d air Saut de dispositifs de fixation alimentation...

Reviews: