background image

-21-

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA

Al trabajar con herramientas neumáticas, tenga presente las advertencias que se hacen
en este manual, y sea particularmente cuidadoso al evaluar herramientas problemáticas.

Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de efectuar ajustes; 2.) Al hacerle
servicio a la herramienta; 3.) Al despejar un atascamiento; 4.) Cuando la herramienta no esté
en uso; 5.) Al mudarse de un área distinta de trabajo, ya que se puede activar
accidentalmente, posiblemente causando lesiones.

PARTES DE REEMPLAZO:

Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el
mismo rendimiento que el equipo original.

PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS:

Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas. Utilice Parker “O”
-LUBE o su equivalente en todos los anillos en “O” . Cubra cada anillo en “O” con “O” -LUBE antes de
ensamblar. Utilice una cantidad pequeña de aceite en todas las superficies y pivotes móviles. Después del
rearmado, añada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH mediante
la conexión de la línea de aire, antes de probar la herramienta.

PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:

El volumen de aire es tan importante como la presión del aire. El volumen de aire suministrado a la herramienta
puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras más pequeñas que lo normal, o debido a los efectos
de polvo y agua dentro del sistema. Un flujo de aire restringido impedirá que la herramienta reciba un volumen
de aire adecuado, aunque la lectura de la presión sea alta. Los resultados serán una operación lenta, la mala
alimentación o una potencia impulsadora reducida. Antes de evaluar los problemas de la herramienta en busca
de estos síntomas, siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para
ver si hay conexiones restrictivas, accesorios giratorios, puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa
que evitaría un flujo de aire de volumen completo a la herramienta.

DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE DISPARO:

1. Retire los dos pasadores de la válvula de disparo así como el gatillo secundario y su resorte.

2. Retire la válvula de disparo (con el gatillo primario todavía conectado a ella).

ACCESORIOS DISPONIBLES

BC601

Lubricante Bostitch Air -Tool de 124 g (4 oz.) para herramientas neumáticas

BC602

Lubricante Bostitch Air -Tool de 470 ml (1 pinta) para herramientas neumáticas

BC603

Lubricante Bostitch “Winter-Formula” de 473 ml (1 pinta) para herramientas
neumáticas

BC604

Lubricante Bostitch Air -Tool de 946 ml (1 cuarto de galón) para herramientas
neumáticas

100679

Lubricante para juntas tóricas (lata de 453 g (1 lbs.))

851325

Loctite Grade 271 0,57 ml (0,02 oz.)

851385

Loctite Grade 242 0,57 ml (0,02 oz.)

Pasador

de la

válvula de

disparo

Válvula de

disparo y gatillo

primario

Pasador de la

válvula de

disparo

El resorte está ubicado bajo

el gatillo secundario

Gatillo secundario

Summary of Contents for TU-225-18HP

Page 1: ...CH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ginal retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler...

Page 3: ...When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury LOADING TOOL When loading tool 1 Never place a hand or an...

Page 4: ...ERATING PRESSURE AIR CONSUMPTION Model TU 225 18HP requires 1 86 cubic feet per minute 053 cubic meters of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute at 80 p s i 5 6kg cm2 Take the ac...

Page 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Page 6: ...lded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air s...

Page 7: ...dards Institute ANSI Z87 1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TO...

Page 8: ...the two large clearance holes line up with the two screw heads as shown in Fig 2 4 Pull the cover away from nose as shown in Fig 3 5 Remove the jammed fastener 6 Re install cover slide it up tighten...

Page 9: ...L WILL CYCLE EACH TIME THE PRIMARY TRIGGER IS PULLED IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the pu...

Page 10: ...ver to clean Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble...

Page 11: ...ir volume supplied to the tool may be inadequate because of undersize fittings and hoses or from the effects of dirt and water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an...

Page 12: ...os aut nticos de Bostitch GARANT A LIMITADA S lo EE UU y Canad A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de d...

Page 13: ...fectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a la herramienta 3 Al despejar un atascamiento 4 Cuando la herramienta no est en uso 5 Al mudarse de un rea distinta de trabajo ya que se puede activar accidental...

Page 14: ...bicos 1 86 pies c bicos por minuto de aire libre para funcionar a raz n de 100 pasadores por minuto a 5 6 kg cm2 80 p s i Tome la velocidad real con la cual operar la herramienta para determinar la c...

Page 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Page 16: ...s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta m...

Page 17: ...Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 y debe proveer protecci n de frente y de los lados NOTA Las gafas de seguridad que no est n protegidas de los lados y las m scaras por s sola...

Page 18: ...os agujeros grandes con las dos cabezas de tornillos que se muestran en la Fig 2 4 Aleje la cubierta de la punta como se muestra en la Fig 3 5 Retire el pasador atascado 6 Vuelva a instalar la cubiert...

Page 19: ...RAS TIENE ACCIONADO EL GATILLO SECUNDARIO LA HERRAMIENTA HAR UN CICLO CADA VEZ QUE SE ACCIONE EL GATILLO PRIMARIO ADEM S DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA U...

Page 20: ...la punta o el impulsor para limpiar La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Se saltan fijaciones la alimentaci n...

Page 21: ...ones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido impedir que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado aunque...

Page 22: ...gine au d tail que ce produit est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marq...

Page 23: ...e sa source d nergie 1 avant tout r glage 2 lors de l entretien 3 lors d un d senrayage 4 la fin de l utilisation 5 lors du d placement vers une nouvelle zone de travail car un d clenchement accidente...

Page 24: ...8HP exige 0 053 m3 min 1 86 pi3 min pour fonctionner la cadence de 100 agrafes par minute une pression de 5 6 kg cm2 80 lb po2 Consid rez le r gime de fonctionnement de votre outil afin de d terminer...

Page 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Page 26: ...crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d jectio...

Page 27: ...onal Am ricain des Normes et offrir une protection la fois frontale et lat rale REMARQUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une prot...

Page 28: ...e s alignent avec les deux t tes de vis tel qu illustr la Fig 2 4 loignez en tirant le couvercle du nez tel qu illustr la Figure 3 5 Retirez l attache coinc e 6 Remettez le couvercle en place faites l...

Page 29: ...SQUE LA G CHETTE SECONDAIRE RESTE ENFONC E L OUTIL EFFECTUE UN CYCLE CHAQUE FOIS QUE LA G CHETTE PRINCIPALE EST ENFONC E EN SUPPL MENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL OBSERVEZ LES R...

Page 30: ...air Saut d attaches alimentation intermittente L amortisseur est us Remplacez l amortisseur Du goudron des impuret s se sont accumul s dans la rainure du mandrin D montez le nez de pose et le mandrin...

Page 31: ...tionnement de l appareil peut tre perturb par des tuyaux et des raccordements sous dimensionn s ou par la pr sence d eau dans le circuit d air M me si la pression d air lue au manom tre est correcte l...

Reviews: