background image

2. INSTALLATION DE L’ENFANT DANS LE SIEGE

ceinture est portée bas afin que le bassin soit 

fermement maintenu.

Il est recommandé de bien serrer les sangles qui 

retiennent le dispositif de retenue sur le véhicule, 

d'ajuster les sangles qui retiennent l'enfant au corps de 

l'enfant et de ne pas les vriller. En cas d'accident, le siège 

auto enfant doit être remplacé, même s'il n'est pas 

visiblement endommagé. Le produit peut avoir des 

dommages internes qui ne sont pas visibles et qui 

peuvent compromettre la sécurité de l'enfant.

Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements 

trop volumineux en hiver. Toujours vérifier qu’il n’y a pas 

de débris alimentaires ou autres dans la boucle du 

harnais.

Pour des raisons de sécurité, le siège auto doit toujours 

être fixé à l'intérieur du véhicule à l'aide des ancrages 

ISOFIX, même si vous n'y asseyez pas votre enfant.

Arrêtez-vous pour faire une pause pendant votre 

voyage afin que l’enfant puisse se promener et sortir du 

siège auto. Il n'est pas conseillé de voyager plus de 2 

heures sans s'arrêter pour faire une pause, ce conseil est 

particulièrement important pour les bébés.

La housse en textile est un élément essentiel du siège 

Le siège BOSTON peut être utilisé pour les 

catégories de poids suivantes:

De 9 - 18 kg avec harnais de sécurité

De 15 à 36 kg, le harnais de sécurité doit être rangé 

et l’enfant doit être attaché avec la ceinture de 

sécurité du véhicule.

HARNAIS DE SECURITE 9 Kg - 18 Kg

2a

  Desserrez le harnais en appuyant sur le bouton 

(10) 

et en tirant les sangles du harnais. Détachez la 

boucle en appuyant sur le bouton rouge. Déplacez 

les extrémités de la boucle de chaque côté du siège 

pour pouvoir placer l'enfant dans le siège.

Placez l'enfant dans le siège et mettez la sangle sur 

lui des deux côtés, puis fermez la boucle.

2b

 Serrer le harnais en tirant sur la sangle inférieure 

A

 

(11)

. Pour faire sortir l'enfant du siège, suivez le 

même processus en sens inverse. 

2a

UTILISATION 15 - 36 KG

Une fois que l’enfant a atteint un poids de 18 kg 

(environ 105 cm de hauteur), le harnais doit être 

rangé et l’enfant doit être attaché avec la ceinture 

de sécurité du véhicule.

2c

 Pour ranger le harnais, vous devez d'abord le 

desserrer complètement. Soulevez le cache sous le 

coussin et rangez les pièces de la boucle dans le 

compartiment. Replacez le cache sur le siège.

INSTALLATION DE L’ENFANT AVEC LA CEINTURE DU 

VEHICULE  (15 kg - 36 kg)

2d

  Une fois l'enfant assis sur le siège, passez la 

ceinture dans le guide 

(7)

. Attachez la boucle de la 

ceinture de sécurité et assurez-vous que la ceinture 

n’est pas trop lâche en tirant doucement sur la 

diagonale de la ceinture avant de placer la ceinture 

sur la poitrine de l’enfant.

Vérifiez que la ceinture diagonale passe dans le 

guide de ceinture inférieur 

(14).

FR

Ce dispositif de retenue pour enfants a été approuvé 

par la norme ECE 44 04 pour être utilisé par des enfants 

pesant entre 9 kg et 36 kg. S'il vous plaît ne laissez pas 

l'enfant sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Veuillez lire attentivement les instructions. Une 

installation incorrecte du dispositif de retenue pour 

enfants pourrait avoir des conséquences graves pour 

l'enfant. En cas d'installation incorrecte, le fabricant 

n'est en aucun cas responsable. Ce siège de sécurité est 

classé ISOFIX UNIVERSAL. Il est approuvé selon la norme 

ECE 44 04 pour une utilisation dans les véhicules 

équipés du système d'ancrage ISOFIX.

Il peut être installé dans des véhicules avec des fixations 

ISOFIX approuvées (comme indiqué dans le manuel du 

fabricant de votre véhicule) en fonction de la catégorie 

du système de retenue et de l’espace qu’il occupe. 

N'utilisez pas d'autres points de contact porteurs que 

ceux décrits dans le manuel et marqués sur le siège 

auto.

Les éléments rigides et ceux en plastiques du siège 

auto doivent être placés et installés de telle manière 

qu'ils ne peuvent pas être pris dans un siège mobile ou 

dans une portière du véhicule au cours de son 

utilisation quotidienne.

Le poids requis de l’enfant et la catégorie ISOFIX (B1)  

pour lesquels ce système est approuvé vont de 9 à 18 

kg. Consultez le manuel d’instruction de votre véhicule 

pour vous assurer que les sièges auto ISOFIX pour 

enfants de catégorie B1 conviennent à votre véhicule.

Protégez le siège auto enfants du contact direct avec la 

lumière du soleil. Les pièces en plastique et en métal 

risquent de chauffer et de brûler l’enfant. Tenez le siège 

auto enfants à l'écart des liquides, peintures et solvants 

corrosifs qui pourraient endommager le siège.

Lorsque le dispositif est utilisé avec une ceinture de 

sécurité pour adultes, il doit être utilisé comme suit: 

Convient uniquement pour une utilisation dans les 

véhicules équipés de ceintures de sécurité 3 points 

homologués conformément au Règlement ECE n ° 16 

ou à d'autres normes équivalentes. 

Il est important de s'assurer que la  sangle ventrale de la 

21

Summary of Contents for WILLIAMKENT

Page 1: ...BOSTON...

Page 2: ...02 1 2 3 5 6 8 7 9 4 17 18 14 16 19 15 13 10 11 12...

Page 3: ...1a CLICK 1b 02 03...

Page 4: ...2 Gr 2 3 15 36kg Gr 1 9 18kg 1c 04...

Page 5: ...A B 2b 2a 05...

Page 6: ...2c 2d 06...

Page 7: ...3a 3b 07...

Page 8: ...lanks 2 Side energy absorber 3 Top tether 4 ISOFIX 5 Head regulator 6 Upper belt guide 7 5 point seat belt 8 Buckle 9 Tensor adjusting button 10 Tensor adjusting strap 11 Reclining lever 12 Manual sto...

Page 9: ...ch this system is approved is from 9 18 kg and B1 Check your vehicle instruction manual to make sure that ISOFIX category B1 child safety seats are suitable for your vehicle Protect the child restrain...

Page 10: ...as possible Do not alter the product by adding or removing any of the accessories Follow the product assembly instructions carefully Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event...

Page 11: ...fixed or inertia reel compliant with UN ECE N 16 or an equivalent standard If in doubt please contact the car seat manufacturer or the retailer WARNING Gr 2 3 15 36 KG This car seat is a Universal chi...

Page 12: ...vehicle marked with the symbol Lastly tighten the strap of the TT system until the green signal is displayed on the indicator The strap should go over the backrest of the vehicle seat If necessary ra...

Page 13: ...arness by pulling the lower strap A 11 To get the child out of the seat follow the same process in reverse 2a STORING THE SAFETY AWAY Once the child reached a weight of 18 kg 105 cm tall approx the ha...

Page 14: ...wed in the diagram 15kg 36kg Use the same lever to upwards to height of the headrest to be adapted to the growing of the child Make sure that the belt guide is about 2 centimetres above the child s sh...

Page 15: ...ergent and at a maximum temperature of 30 C Please see the washing instructions on the care label of the cover Do not tumble dry as this could cause the padding to come away from the fabric Do not exp...

Page 16: ...11 Poign e d inclinaison 12 Rangement de la notice 13 Guide de ceinture ventrale 14 Bouton de d verouillage des isofix 15 Boite de rangement duTop tether 16 Bouton de coulissement des isofix 17 T moi...

Page 17: ...rqu s sur le si ge auto Les l ments rigides et ceux en plastiques du si ge auto doivent tre plac s et install s de telle mani re qu ils ne peuvent pas tre pris dans un si ge mobile ou dans une porti r...

Page 18: ...our faire une pause pendant votre voyage afin que l enfant puisse se promener et sortir du si ge auto Il n est pas conseill de voyager plus de 2 heures sans s arr ter pour faire une pause ce conseil e...

Page 19: ...t sur les v hicules munis de ceintures de s curit 3 points d ancrage fixes ou avec enrouleurs homologu es selon le r glement UN ECE N 16 ou autre norme quivalente En cas d incertitude contacter le fab...

Page 20: ...s le v hicule marqu avec le symbole Enfin serrer la sangle du syst me TT jusqu ce que le signal vert soit affich sur l indicateur La sangle doit passer par dessus le dossier du si ge du v hicule Si n...

Page 21: ...Pour faire sortir l enfant du si ge suivez le m me processus en sens inverse 2a UTILISATION 15 36 KG Une fois que l enfant a atteint un poids de 18 kg environ 105 cm de hauteur le harnais doit tre ran...

Page 22: ...uteur de l appui t te pour l adapter la croissance de l enfant Assurez vous que le guide de la ceinture est environ 2 centim tres au dessus de l paule de l enfant Si vous devez changer la position et...

Page 23: ...Veuillez consulter les instructions de lavage sur l tiquette d entretien de la housse Ne s chez pas au s che linge le rembourrage risquerait de se d tacher du tissu N exposez pas le rembourrage au sol...

Page 24: ...WILLIAM KENT 4 rue de la ferme BP 30130 68705 Cernay cedex FRANCE N Cristal 0 969 320 658 WILLIAM KENT BOSTON...

Reviews: