background image

  

trabajo, para evitar que puedan engancharse  

 

accidentalmente y que alguien pueda tropezarse.

•  No tire del cable eléctrico para desconectar el  

 

enchufe de la red eléctrica.

•  Desconecte el enchufe de la red eléctrica   

 

cuando el aparato no se esté utilizando. 

•  No utilice el aparato en el exterior. Coloque  

 

el aparato sobre una superficie estable y   

 plana.

•  Mantenga el aparato alejado de fuentes de

  

calor. No coloque el aparato sobre superficies  

 

calientes ni cerca de llamas abiertas.

•  Asegúrese de que sus manos están secas  

 

antes de tocar el aparato.

•  Desconecte el enchufe de la red eléctrica   

 

antes del montaje o el desmontaje del    

 

aparato y antes de realizar actividades de  

 

limpieza o mantenimiento en el aparato.

•  Aparatos con motor: tenga cuidado con los

  

componentes afilados o móviles. Mantenga  

 

las manos alejadas de los componentes    

 

móviles durante el uso, la limpieza y el    

 mantenimiento. 

•  Aparatos calefactores: espere hasta que el  

 

aparato se haya enfriado antes de tocar la  

 

carcasa y los componentes del aparato.

 

Extreme la precaución durante las  

 

 

operaciones de limpieza y mantenimiento.

LOS DIFERENTES MANDOS Y 

COMPONENTES

(ver el dibujo, p.2)

1 = Termostato: regulable hasta 210 °C

2 = Temporizador: regulable hasta 30 minutos

3 = Mango

4 = Cajón-sartén

5 =  Botón de desbloqueo del mango: este botón 

permite plegar el mango hacia arriba o hacia abajo

6 =  Botón de desbloqueo de la cesta: pulsando este 

botón se puede retirar la cesta del cajón-sartén

7 = Cesta

USO

Instrucciones generales: 

•  Antes de utilizar por primera vez, retirar todo  

 

el material de embalaje.

•  Lave primero el cajón-sartén y la cesta con  

 

agua con jabón, aclare con agua limpia y  

 

seque bien estos componentes.

•  Debe haber suficiente espacio alrededor del  

 

aparato para permitir que el calor escape.

•  Asegúrese de que haya suficiente ventilación.

•  Coloque el aparato sobre una superficie   

 

estable y plana.

•  No cubra las aberturas de entrada y salida  

 

del aire durante el uso; asegúrese de que no

  

haya ninguna cortina colgada contra el    

 

aparato y no coloque paños, bayetas, etc.  

 

encima del mismo. 

•  ¡No eche NUNCA aceite, grasa u otros    

 

líquidos en la sartén, ya que esto puede   

 

provocar riesgo de incendio!

•  No coloque la mano en la Health Fryer    

 

abierta cuando esta esté funcionado, puesto  

 

que hay un potente flujo de aire caliente. 

•  No toque el cajón-sartén ni la cesta sin    

 

guantes de horno mientras la freidora está  

 

funcionando ni poco después de usarla, ya

  

que estos componentes alcanzan  

 

 

temperaturas muy elevadas. Tras el uso,  

 

apague el aparato, desenchúfelo y espere  

 

hasta que se haya enfriado.

•  Almacene el aparato en un lugar seco cuando  

 

no lo vaya a utilizar. 

•  Asegúrese de que los niños no tengan acceso  

 

a los aparatos almacenados.

Funciones básicas:

•  Enchufe el aparato en una toma de corriente  

 

con puesta a tierra y deje precalentar la   

 

Health Fryer durante unos 3 minutos; ajuste

  

por tanto el temporizador a 3 minutos.    

 

Al cabo de este periodo, la Health Fryer se  

 

desconectará automáticamente, ahora puede  

 

colocar la temperatura en 210 °C.

•  Utilice siempre la cesta, no prepare nunca  

 

alimentos directamente en el cajón-sartén.

•  Coloque los alimentos en la cesta. 

•  Coloque la cesta en el cajón-sartén y  

 

 

deslícelo completamente dentro del aparato. 

•  Deje el mango en la posición en que está  

 

plegado hacia arriba.

•  Colocar el mango en posición abatida solo  

 

es necesario para almacenar el aparato de

  

forma compacta. Si abate el mango durante  

 

la preparación de los alimentos, este se   

 calentará.

•  Ajuste la temperatura deseada.

•  En el momento en que el temporizador se  

 

gire a la temperatura deseada, la Health   

 

Fryer comenzará a funcionar.

•  El temporizador retrocede automáticamente  

 

y, en el momento en que este alcanza la   

 

posición 0, la Health Fryer se apaga de forma  

 

automática. Oirá una breve señal acústica. Si

  

desea parar el proceso antes de que se    

 

cumpla el tiempo indicado, puede girar el  

 

botón del temporizador hasta la posición 0.

•  Retire del aparato el cajón-sartén con la   

 

cesta y vacíe el contenido en una fuente.  

 

Se recomienda sacar con pinzas de cocina

  

los trozos grandes y los alimentos  

 

 

delicados, como los perritos calientes de  

 

carne picada o las croquetas.

ES

21

Summary of Contents for 18.2040.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2040 00 00 Health Fryer 0 8kg ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...structions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 15 Gebrauchsanleitung DE 16 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 19 Instrucciones de uso ES 20 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23 3 ...

Page 4: ...behoren netsnoer of stekker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel moge...

Page 5: ...oek vaatdoek e d op Doe NOOIT olie vet of andere vloeistoffen in de pan want dit kan brandgevaar geven Steek niet uw hand in de geopende Health Fryer als deze in werking is vanwege de hete krachtige luchtstroom Raak de lade pan en het mandje tijdens en kort na gebruik niet zonder ovenwanten aan want deze delen worden zeer heet Schakel na gebruik het apparaat uit verwijder de stekker uit het stopco...

Page 6: ...e tabel zijn voor een hoeveelheid van ca 400 gram voor 0 8 kg zal de bereidingstijd 2 keer langer zijn Bereidt niet meer dan 800 gram in één keer Het mandje is luchtdoorlatend omdat dit belangrijk is voor een goede werking van de Health Fryer Blokkeer de luchtstroom dus niet door bijvoorbeeld aluminium folie in het mandje te leggen Bereidt geen zeer vet voedsel en of voedsel dat zeer sterk spat in...

Page 7: ...de mand kunnen ook in een sopje gereinigd worden hierna goed naspoelen Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte vochtige doek Droog de buitenkant van het apparaat grondig Reinig de binnenzijde eveneens met een zachte vochtige doek en droog deze na met keukenpapier Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade AFVALVERWIJDERING Elektrische apparaten accessoires en hun verp...

Page 8: ...not use the appliance near facilities containing water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed...

Page 9: ...out of the reach of children Basic operation Insert the plug into an earthed socket and allow the Health Fryer to preheat for approx 3 minutes set the timer to 3 minutes Once this time has elapsed the Health Fryer will turn off automatically Now set the temperature to 210 C Always use the basket and never prepare food in the tray directly Place the food in the basket Place the basket in the tray a...

Page 10: ... times are for 400g of food We recommend shaking the food half way through the preparation time Time min Temp C Frozen pre fried chips 8 210 Frozen fricadelle sausages 8 210 Frozen croquettes or croquette balls 8 210 Freshly cut potato 15 190 Frozen potato products e g rösti potato croquettes etc 8 210 Frozen chicken nuggets 6 210 Frozen fish fingers 8 210 Frozen hamburgers 8 190 Drumsticks 10 210...

Page 11: ...basis WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on the disposal of old electric and electronic appliances the appliances that are no longer used must be collected an...

Page 12: ... remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l ...

Page 13: ... la main dans le Health Fryer lorsqu il est en position ouverte et en marche Pendant et après l utilisation utilisez des gants de cuisson pour manipuler le bac tiroir et le panier qui peuvent être brûlants Après utilisation éteignez l appareil débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l appareil ait entièrement refroidi Stockez l appareil dans un endroit sec quand il n est pas uti...

Page 14: ...iron 400 grammes pour 0 8 kg il faut multiplier le temps de préparation par 2 Ne préparez pas plus de 800 grammes en une seule fois Le panier laisse passer l air ce détail est important pour permettre au Health Fryer de bien fonctionner Ne bloquez pas la circulation d air par exemple en plaçant une feuille de papier d aluminium dans le panier Ne préparez pas dans le Health Fryer des aliments très ...

Page 15: ...selle prenez soin de bien les rincer après Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon doux et humide Séchez soigneusement l extérieur de l appareil Nettoyez également l intérieur avec un chiffon doux et humide et séchez le ensuite avec un papier essuie tout Vérifiez régulièrement que l appareil n est pas endommagé COLLECTE DES DÉCHETS Les appareils et accessoires électriques ainsi que leur...

Page 16: ...defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker zi...

Page 17: ...lüssigkeiten in die Pfanne geben dies kann zu Brandgefahr führen Stecken Sie nie Ihre Hand in den geöffneten Health Fryer wenn dieser in Betrieb ist da das Gerät mit sehr heißer Luft arbeitet Fassen Sie die Schublade und den Frittierkorb während des Betriebs und kurz danach nur mit Backofenhandschuhen an denn diese Teile werden sehr heiß Das Gerät nach Gebrauch ausschalten den Stecker aus der Stec...

Page 18: ...ll einfach verschiedene Einstellungen auszuprobieren Im Allgemeinen ist für eine größere Menge an Lebensmitteln auch eine etwas längere Zubereitungszeit notwendig die Zeiten in der Tabelle beziehen sich auf eine Menge von ca 400 Gramm bei 800 g ist die Zubereitungszeit doppelt so lang Bereiten Sie nicht mehr als 800 Gramm auf einmal zu Der Frittierkorb ist luftdurchlässig da dies für eine gute Wir...

Page 19: ...en Sie keine scharfkantigen Gegenstände Nur der herausnehmbare Frittierkorb und die Schublade dürfen in der Spülmaschine gereinigt werden Das Gerät selbst und die anderen Bauteile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden Die Schublade und der Frittierkorb können auch in der Spülschüssel gereinigt werden danach gut abspülen Die Außenseite des Geräts können Sie mit einem weichen feuchten Tu...

Page 20: ...cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el apar...

Page 21: ...guna cortina colgada contra el aparato y no coloque paños bayetas etc encima del mismo No eche NUNCA aceite grasa u otros líquidos en la sartén ya que esto puede provocar riesgo de incendio No coloque la mano en la Health Fryer abierta cuando esta esté funcionado puesto que hay un potente flujo de aire caliente No toque el cajón sartén ni la cesta sin guantes de horno mientras la freidora está fun...

Page 22: ... Fryer Los tiempos y temperaturas indicados son aproximados dado que la cantidad y la composición exacta de los alimentos también influyen A veces es necesario experimentar un poco con los ajustes En general para mayores cantidades de alimentos se necesitará más tiempo de preparación Los tiempos indicados en la tabla son para cantidades de aproximadamente 400 gramos para 0 8 kg el tiempo de prepar...

Page 23: ...oductos de limpieza corrosivos o abrasivos No utilice objetos afilados Solo se pueden lavar en el lavavajillas la cesta extraíble y el cajón sartén El aparato en sí y los demás accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas El cajón sartén y la cesta también pueden limpiarse con agua con jabón y a continuación aclararse bien Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo Seque bien el ...

Page 24: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Nederland April 2018 V1 18 2040 00 00 ...

Reviews: