background image

31

•   Asegúrese de que sus manos están secas antes 

de tocar el aparato.

•   Desconecte el enchufe de la red eléctrica 

antes del montaje o el desmontaje del aparato 

y antes de realizar actividades de limpieza o 

mantenimiento en el aparato.

•   Aparatos con motor: tenga cuidado con los 

componentes afilados o móviles. Mantenga las 

manos alejadas de los componentes móviles 

durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.

•   Aparatos calefactores: espere hasta que el 

aparato se haya enfriado antes de tocar la carcasa 

y los componentes del aparato. Extreme la 

precaución durante las operaciones de limpieza y 

mantenimiento.

INTRODUCCIÓN

Esta Health Fryer ofrece una forma sencilla 

y saludable de preparar sus platos favoritos 

fácilmente. Gracias al rápido sistema de 

ventilación con aire caliente y a la parrilla superior 

independiente, es posible elaborar una gran 

variedad de platos. No se necesita aceita para 

preparar la mayoría de los ingredientes, ya que los 

alimentos se calientan por convección.  

Esta Health Fryer es una combinación de un 

horno de convección y una freidora de aire con 

cesta giratoria. Dependiendo del tipo de alimentos 

a preparar, se puede optar por una de las dos 

funciones. 

FUNCIONAMIENTO Y MANEJO

Figura componentes descripción (fig. 1 y 2)

1.  Panel de control

2.  Carcasa

3.  Placa de cocción

4.  Válvula 

5.  Orificios para la salida del aire

6.  Parrillas

7.  Pincho asador

8.  Asa desmontable

9.  Cesta de fritura

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

3. Placa de cocción

La placa de cocción funciona igualmente como 

bandeja de recogida para migas, etc. 

4. Válvula

La válvula puede desmontarse y es por tanto fácil 

de limpiar. 

Instalación (fig. 3): El eje, situado en el extremo 

inferior de la válvula, puede acoplarse en el orificio 

de la base. 

Desmontaje (fig. 3): La válvula tiene un ángulo de 

apertura de aproximadamente 70 grados. Para 

soltar la válvula, presione siguiendo la dirección 

de la flecha, tal como se indica en la figura 3. A 

continuación, tire de la válvula hasta que se suelte 

de la carcasa. 

6. Parrillas

Las parrillas no solo pueden utilizarse para 

preparar alimentos, sino también para calentar 

platos, como pizzas. Cuando ase carne sobre la 

parrilla, se recomienda engrasar ligeramente la 

parrilla con un poco de aceite utilizando un trozo de 

papel de cocina. 

7. Pincho asador

El pincho asador puede utilizarse para ensartar 

carnes asadas y para preparar pollos enteros. 

Introduzca con fuerza la estaca en sentido 

longitudinal por el centro de la pieza de carne. 

Deslice las horquillas sobre el eje de ambos 

extremos en la carne y asegúrelas con ayuda 

de los tornillos de ajuste. En el eje hay muescas 

destinadas a los tornillos de ajuste. Si fuese 

necesario, aproxime los tornillos hacia la parte 

central, pero nunca totalmente hacia los extremos.

Observación: procure que la pieza de carne asada 

o el pollo no sea demasiado grande, de modo que 

pueda girar libremente dentro del horno. El peso 

máximo permitido del pollo o del asado es de 1,2 kg. 

8. Asa desmontable

El asa desmontable puede utilizarse para sacar 

las piezas de asado o el pollo entero de la Health 

Fryer, que han sido preparados con ayuda del 

pincho asador. Coloque el asa desmontable debajo 

del pincho asador y levántelo. Para ello, suelte 

el extremo izquierdo y saque la pieza asada con 

cuidado. 

9. Cesta de la freidora

La cesta giratoria de la freidora es idónea para la 

preparación de patatas fritas, frutos secos tostados 

y otros aperitivos. Utilice el asa desmontable para 

colocar la cesta de la freidora. 

Colocación de la cesta: 

La cesta debe colocarse en posición horizontal 

dentro de la Health Fryer. 

1.  Introduzca el eje izquierdo de la cesta freidora 

en el orificio correspondiente de la Health Fryer. 

Procure que el eje quede bien acoplado, para 

que pueda girar posteriormente. 

ES

Summary of Contents for 18.2149.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2149 00 00 Multi Function Health Fryer 11L ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...Fig 3 ...

Page 4: ...Fig 4 ...

Page 5: ...nstructions EN 12 Bourgini service and warranty EN 17 Mode d emploi FR 18 Service après vente et garantie Bourgini FR 23 Gebrauchsanleitung DE 24 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 29 Instrucciones de uso ES 30 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 35 ...

Page 6: ...angen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of ...

Page 7: ...t u in de richting van de pijl zoals in afbeelding 3 is aangegeven Vervolgens trekt u aan de klep zodat deze loskomt van de behuizing 6 Roosters De roosters kunnen niet alleen gebruikt worden voor het bereiden van voedsel maar ook voor het opwarmen van gerechten zoals pizza Als u vlees wilt bakken op het rooster is het raadzaam om met wat olie op een stukje keukenpapier het rooster in te vetten 7 ...

Page 8: ...evrije friteuse die werkt op hete lucht niet vullen met olie of frituurvet KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK Plaats het apparaat op een stabiele horizontale en vlakke ondergrond Plaats het apparaat niet op een niet hittebestendige ondergrond Plaats niets bovenop het apparaat de luchtstroom wordt verstoord en beïnvloedt het hete luchtfrituurresultaat GEBRUIK VAN HET APPARAAT Hete luchtfrituren 1 Steek de ste...

Page 9: ...ingrediënten wordt verzameld op de bodem op de bakplaat 6 Controleer of de ingrediënten klaar zijn Als de ingrediënten niet goed gaar zijn plaats dan het voedsel terug in de friteuse en sluit de deur voordat u de tijd nogmaals voor een paar minuten instelt Tijdens het frituren wordt het te bereiden voedsel heet en kan er stoom uit de Health Fryer ontsnappen 7 Wanneer een gerecht klaar is kan de He...

Page 10: ... schurende schoonmaakmiddelen om de bakplaat te reinigen omdat dit de antiaanbaklaag kan beschadigen Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen Opmerking Open de klep en laat daardoor de Health Fryer sneller afkoelen TIPS VOOR HET REINIGEN VAN DE BOURGINI HEALTH FRYER Buitenkant van de Health Fryer schoonmaken De buitenkant van de Health Fryer kan het beste worden schoongema...

Page 11: ...n kan een stokje met een doekje eromheen gebruikt worden Na het schoonmaken moet het afgedroogd worden met een zachte droogdoek Voor het verwijderen van moeilijk toegankelijke vetresten Laat de Health Fryer onderste boven staan En vul een spuitflesje met 3 gram bakpoeder en 0 1 liter water en schudt het goed zodat het goed gemengd is Spuit de bakpoederoplossing op het verwarmingselement en wacht 3...

Page 12: ...rs and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection...

Page 13: ... be used for roasts and for preparing a whole chicken Force the shaft lengthways through the middle of the meat Slide the forks on the axle of both ends in the meat and subsequently lock them with the set screws There are notches on the axle for the set screws Bring the screws closer to the middle if necessary but never completely to the ends Note make sure that the roast or the chicken is not too...

Page 14: ...n visible THE MENUS FIG 4 Icoon Functie uitleg Press this button the menu button is enabled Press the button repeatedly to select the desired cooking menu Menu button for cooking chips The screen will display 180 degrees Celsius 20 minutes Menu button for cooking steak The screen will display 180 degrees Celsius 20 minutes Menu button for cooking chicken wings The screen will display 180 degrees C...

Page 15: ...d back in the fryer and close the door before you set the time for a few minutes again While frying the food to be cooked will become hot and steam may be released from the Health Fryer 7 When a dish is ready the Health Fryer can be immediately used again for the preparation of a new dish SETTINGS The table below will help you when selecting basic settings for different ingredients Note bear in mi...

Page 16: ...ove the plug from the socket and let the appliance cool down completely Note Opening the cover allows the Health Fryer to cool down more quickly TIPS TO CLEAN THE BOURGINI HEALTH FRYER Cleaning the outside of the Bourgini Health Fryer It s best to clean the outside of the Bourgini Health Fryer with a damp cloth Cleaning the basket of the Bourgini Health Fryer You can put the basket of the Bourgini...

Page 17: ...ater and shake it thoroughly to mix the ingredients properly Spray the baking powder solution onto the heating element and wait for 30 minutes Place the Health Fryer upright again fill the pan with a little water put it back in the Bourgini Health Fryer and switch the Health Fryer on for 25 minutes at 180 degrees Celsius Storage 1 Disconnect the appliance and allow the appliance to cool down compl...

Page 18: ...oires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer d...

Page 19: ...vous souhaitez cuire de la viande sur la grille il est conseillé de graisser la grille avec un peu d huile à l aide d un morceau d essuie tout 7 Broche La broche peut servir à préparer des rôtis et un poulet entier Enfoncez la pointe au cœur de la viande dans le sens de la longueur Enfoncez les fourches aux deux extrémités dans la viande et bloquez les ensuite à l aide des vis de réglage La broche...

Page 20: ...la cuisson à air pulsé UTILISATION DE L APPAREIL FRITURE À AIR PULSÉ 1 Branchez la fiche dans la prise de courant 2 Ouvrez la porte de l appareil 3 Mettez l aliment à frire dans le Health Fryer 4 Fermez la porte Tous les voyants se mettent à clignoter Le bouton MARCHE ARRÊT reste toujours allumé LES MENUS ILL 4 Icône Fonctions Appuyez sur ce bouton le bouton menu est allumé Appuyez plusieurs fois ...

Page 21: ... ne sont pas bien cuits remettez les dans la friteuse et fermez la porte avant de prolonger le temps de cuisson de quelques minutes Pendant la cuisson les aliments deviennent chauds et il est possible que de la vapeur s échappe du Health Fryer 7 Une fois qu un plat est prêt le Health Fryer peut directement être réutilisé pour cuire un autre plat RÉGLAGES Le tableau ci dessous vous aidera à définir...

Page 22: ... la prise de courant et laissez l appareil refroidir Remarque Ouvrez le clapet pour laisser le Health Fryer refroidir plus vite Nettoyage de la coque extérieure du Bourgini Health Fryer Nettoyez la coque extérieure de votre Bourgini Health Fryer à l aide d un chiffon humide Nettoyage du panier du Bourgini Health Fryer Le panier du Bourgini Health Fryer se lave au lave vaisselle Il peut aussi aisém...

Page 23: ... le Bourgini Health Fryer à l envers Versez 0 1 litre d eau additionnée de 3 grammes de levure chimique dans un vaporisateur à gâchette et agitez pour bien mélanger Vaporisez ce mélange sur la résistance chauffante et laissez agir 30 minutes Remettez le Bourgini Health Fryer à l endroit remplissez la cuve d un peu d eau replacez celle ci dans l appareil puis faites chauffer le Health Fryer à 180 d...

Page 24: ...rden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmögl...

Page 25: ...UTEILE 3 Backplatte Die Backplatte dient zugleich als Auffangschale für Krümel usw 4 Deckel Der Deckel kann abgenommen und so leicht gereinigt werden Einbau Abb 3 Die Achse die sich an der Unterseite des Deckels befindet kann in das Loch am Basisteil geklickt werden Abnehmen Abb 3 Der Deckel hat einen Öffnungswinkel von etwa 70 Grad Um den Deckel abzunehmen drücken Sie ihn in Richtung des Pfeils w...

Page 26: ...en kann VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 1 Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen 2 Alle Aufkleber und Anhänger von dem Gerät entfernen 3 Das zu verwendende Zubehör und den Health Fryer von innen mit warmem Wasser etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm reinigen Die Innen und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen Dies ist eine ölfreie Fritteuse die mit Heißluft arbeitet N...

Page 27: ...t das Aufheizlämpchen von Zeit zu Zeit an und wieder aus Das zeigt an dass sich das Heizelement ein und ausschaltet um so die eingestellte Temperatur zu halten Überschüssiges Öl aus den Lebensmitteln sammelt sich auf dem Boden auf der Backplatte 6 Kontrollieren Sie ob die Lebensmittel fertig sind Wenn die Lebensmittel noch nicht gar sind setzen Sie sie in die Fritteuse zurück und schließen Sie die...

Page 28: ...cker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen Hinweis Öffnen Sie die Klappe dann kann der Health Fryer schneller abkühlen Außenseite der Bourgini Heißluft Fritteuse reinigen Die Außenseite der Bourgini Heißluft Fritteuse sollte am besten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Den Korb der Bourgini Heißluft Fritteuse reinigen Der Korb der Bourgini Heißluft Fritteuse kann in der Spülmas...

Page 29: ...nt mit einem weichen trockenen Tuch abgetrocknet werden Zur Entfernung von schwer zugänglichen Fettresten Die Bourgini Heißluft Fritteuse umgekehrt aufstellen Eine Sprühflasche mit 3 Gramm Backpulver und 0 1 Liter Wasser füllen und das Ganze gut schütteln sodass es sich vollständig vermischt Die Backpulverlösung auf das Heizelement sprühen und 30 Minuten warten Die Heißluft Fritteuse wieder aufrec...

Page 30: ...rato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volv...

Page 31: ...lo de apertura de aproximadamente 70 grados Para soltar la válvula presione siguiendo la dirección de la flecha tal como se indica en la figura 3 A continuación tire de la válvula hasta que se suelte de la carcasa 6 Parrillas Las parrillas no solo pueden utilizarse para preparar alimentos sino también para calentar platos como pizzas Cuando ase carne sobre la parrilla se recomienda engrasar ligera...

Page 32: ...atinas y etiquetas del aparato 3 Limpie los accesorios a utilizar y la parte interior de la Health Fryer con agua caliente un poco de detergente y una esponja no abrasiva Limpie la parte interior y exterior del aparato con un paño húmedo Esta es una freidora sin aceite que funciona por convección no debe llenarse con aceite o grasa de freír PREPARACIÓN PARA SU USO Coloque el aparato sobre una supe...

Page 33: ...dora de calentamiento se encenderá y apagará de vez en cuando Esto significa que el elemento térmico se enciende y se apaga para mantener la temperatura determinada El aceite sobrante de los ingredientes se recoge en el fondo sobre la placa de cocción 6 Compruebe si están listos los ingredientes Si los ingredientes no están bien hechos vuelva a colocar los alimentos en la freidora y cierre la puer...

Page 34: ... abrasivos para limpiar la placa de cocción ya que se podría dañar el revestimiento antiadherente Desenchufe el aparato y deje que se enfríe Observación Abra la válvula para que la Health Fryer se enfríe más deprisa Limpieza de la parte externa de la Bourgini Health Fryer Para limpiar la parte externa de la Bourgini Health Fryer recomendamos utilizar un paño húmedo Limpieza de la cesta de la Bourg...

Page 35: ...1 litros de agua y agite bien para que esté bien mezclado Rocíe la solución de bicarbonato sobre el elemento térmico y espere 30 minutos Vuelva a colocar la Health Fryer en su posición normal y rellene la sartén con una capa de agua ponga de nuevo la sartén en la Bourgini Health Fryer y conéctela 25 minutos a 180 grados Guardar 1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente 2 Asegúrese de...

Page 36: ...June 2019 V1 18 2149 00 00 THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Reviews: