background image

18

•  Netzkabel und ein eventuelles  

 

 

Verlängerungskabel immer vollständig

 

abwickeln. Achten Sie darauf, dass das   

 

Netzkabel und ein eventuelles

  

Verlängerungskabel nicht von der  

 

 

Arbeitsplatte herunterhängen, sodass 

 

jemand sich darin verfangen oder darüber  

 

stolpern könnte. 

•  Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den  

 

Stecker aus der Steckdose herausziehen  

 

möchten.

•  Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen,  

 

wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. 

•  Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät  

 

auf eine stabile und ebene Fläche stellen.

•  Das Gerät nicht in der Nähe von  

 

 

Wärmequellen aufstellen. Das Gerät nicht  

 

auf heiße Oberflächen stellen und von    

 

offenem Feuer fernhalten.

•  Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.

•  Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus  

 

der Steckdose, wenn Sie das Gerät  

 

 

zusammensetzen oder auseinandernehmen  

 

und wenn Sie das Gerät reinigen oder pflegen.

•  Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie  

 

auf scharfe und/oder bewegende Teile.   

 

Achten Sie darauf, dass Ihre Hände bei der  

 

Benutzung, Reinigung und Pflege nicht zu  

 

nah an die bewegenden Teile kommen. 

•  Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das  

 

Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse  

 

und die einzelnen Teile berühren. 

Lassen Sie bei Reinigung und Pflege besondere 

Vorsicht walten. 

ANWENDUNG

•  Mit dem Wasserkocher kann nur Wasser 

 

erhitzt werden. Das Gerät eignet sich nicht für 

 

das Kochen von anderen Flüssigkeiten. 

•  Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser 

 

und, falls möglich, destilliertes Wasser. Damit 

 

erreichen Sie einen optimalen Geschmack und 

 

reduzieren Sie das Entstehen von 

 

Ablagerungen im Wasserkocher. Verwenden 

 

Sie niemals Wasser mit Kohlensäure!

PRODUKTMERKMALE

Der Wasserkocher hat die folgenden 

Produktmerkmale:

1.  Deckel-Entriegelungsknopf

2.  LED-Anzeige

3.  Handgriff

4.  Wasserkocher

5.  Deckel

6.  Herausnehmbarer Filter

7.  Tropfsicherer Ausguss

8.  Stromkabel

9.  Basisteil mit Stromanschluss

10. Temperatur reduzieren

11. Temperatur erhöhen

12. Warmhalteknopf

13. Einschaltknopf

AUFSTELLORT DES GERÄTS

•  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene 

 

und spritzfreie Oberfläche, welche 

 

hitzebeständig ist. 

•  Achten Sie darauf, dass sich rund um das  

 

Gerät genügend Freiraum befindet, damit die  

 

Wärme entweichen kann und die Belüftung 

 

ausreichend ist.

•  Decken Sie das Gerät niemals ab.

•  Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher  

 

nicht mit brennbarem Material in Berührung  

 

kommen kann.

•  Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.

•  Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang 

 

zu Orten haben, an denen die Geräte 

 

aufbewahrt werden.

ERGÄNZENDE SICHERHEITSHINWEISE

•  Der Deckel des Wasserkochers muss  

 

während des Gebrauchs sorgfältig  

 

 

geschlossen sein. Wenn der Deckel nicht  

 

richtig geschlossen ist, funktioniert die  

 

Dampfstopp-Automatik nicht!

   Kontrollieren Sie, ob der herausnehmbare 

 

Filter richtig eingesetzt wurde, vgl. unter 

 

„Entfernen und Einsetzen des Filters“. Den 

 

Filter auf keinen Fall weglassen, weil sich  

 

der Wasserkocher dann nicht automatisch 

 

abschaltet.

•  Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser und  

 

Dampf, um Verbrennungen zu vermeiden.

•  Verwenden Sie nur die zum Gerät gehörende  

 

Basis.

•  Nehmen Sie das Gerät niemals von der Basis  

 

ab, wenn es eingeschaltet ist.

•  Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich  

 

ausreichend Leitungswasser darin befindet.

•  Wenn der Wasserkocher in Gebrauch ist, darf  

 

er nicht versetzt werden.

•  Wenn der Wasserkocher einmal ohne Wasser 

 

eingeschaltet wird, schaltet ein interner 

 

Sicherheitsmechanismus das Gerät 

 

automatisch aus.

•  Bitte achten Sie vor dem Einschalten darauf, 

DE

Summary of Contents for 23.0007.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 23 0007 00 00 Classic Glass Water Kettle Deluxe 1 7L ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 13 ...

Page 3: ...Instructions EN 9 Bourgini service and warranty EN 12 Mode d emploi FR 13 Service après vente et garantie Bourgini FR 16 Gebrauchsanleitung DE 17 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 21 Instrucciones de uso ES 22 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 25 ...

Page 4: ......

Page 5: ...oebehoren netsnoer of stekker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mo...

Page 6: ...pervlak dat bestand is tegen hitte Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie Bedek het apparaat niet Zorg ervoor dat de waterkoker niet in contact kan komen met brandbaar materiaal Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten AANVULLENDE VEILIGHE...

Page 7: ...sel en vul de waterkoker met water via het open deksel Het waterniveau moet liggen tussen de markeringen Min en Max aan de binnenkant van de waterkoker Sluit het deksel goed Steek de stekker in een stopcontact en plaats de waterkoker op de basis Er klinkt een signaal om aan te geven dat de deze is geplaatst Schakel de waterkoker aan door op de knop POWER te drukken en druk dan op de knop Warm houd...

Page 8: ...ht totdat het apparaat is afgekoeld Vul de waterkoker met geschikt ontkalkingsmiddel en laat het middel inwerken Spoel de waterkoker grondig met schoon water Volg de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel AFVALVERWIJDERING Elektrische apparaten accessoires en hun verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden hergebruikt Gooi deze materialen d...

Page 9: ...o not use the appliance near facilities containing water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immers...

Page 10: ...ttle See Removing and Inserting the Filter for instructions on inserting the filter Do not omit the filter If you do the steam cut off system will not work Be careful with hot water and steam so as to avoid burns Only use the base that came with the appliance Never take the kettle off the base when it is switched on Only switch the appliance on once the kettle is filled with sufficient tap water D...

Page 11: ...o not touch the glass body as it will be hot Lifting the kettle off the power base will turn it off automatically After pouring make sure the bottom of the kettle and the power base are dry before placing the kettle back on the power base To continue using the Keep Warm setting press the POWER button to turn the kettle on Press the Keep Warm button and select the desired temperature by pressing th...

Page 12: ...used must be collected and recycled in an environmentally sound manner BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt which also your proof of warranty Please turn to your retailer to claim your warranty The warranty shall not apply if the product is subjected to incorrect use improperly disassembled damaged ...

Page 13: ...tes remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de...

Page 14: ...place autour de l appareil pour permettre à la chaleur de s échapper et pour assurer une bonne ventilation Ne pas recouvrir l appareil Veillez à ce que la bouilloire électrique ne rentre pas en contact avec une matière inflammable Tenez l appareil à l écart de sources de chaleur Veillez à ce que les enfants n aient pas accès aux appareils rangés CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Le couvercle d...

Page 15: ...ir jetez l eau qui reste et débranchez le cordon d alimentation UTILISER LES TEMPÉRATURES DE LA FONCTION KEEP WARM Ouvrez le couvercle et remplissez l appareil d eau par l ouverture ainsi dégagée Le niveau d eau doit se situer entre les marques Min et Max appliquées à l intérieur de la bouilloire Fermez le couvercle en veillant à ce qu il soit bien en place Branchez le cordon d alimentation dans u...

Page 16: ...ré de vinaigre ou d acide citrique pour le détartrage Procédure de détartrage Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que la bouilloire ait refroidi Remplissez la bouilloire d un détartrant approprié et laissez le produit agir Rincez la bouilloire soigneusement à l eau claire Respectez le mode d emploi indiqué sur l emballage du détartrant COLLECTE DES DÉCHETS Les appareils et acces...

Page 17: ...cke Bei Schäden an einem Element einem Zubehörteil am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das G...

Page 18: ...RODUKTMERKMALE Der Wasserkocher hat die folgenden Produktmerkmale 1 Deckel Entriegelungsknopf 2 LED Anzeige 3 Handgriff 4 Wasserkocher 5 Deckel 6 Herausnehmbarer Filter 7 Tropfsicherer Ausguss 8 Stromkabel 9 Basisteil mit Stromanschluss 10 Temperatur reduzieren 11 Temperatur erhöhen 12 Warmhalteknopf 13 Einschaltknopf AUFSTELLORT DES GERÄTS Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene und spritzfr...

Page 19: ...cken Sie das Stromkabel in eine Steckdose und stellen Sie den Wasserkocher auf das Basisteil Es ertönt ein Tonsignal wenn der Wasserkocher an ist Drücken Sie den Einschaltknopf um den Wasserkocher einzuschalten Die blaue Lampe geht an und der Wasserkocher beginnt das Wasser zu erhitzen Wenn das Wasser heiß wird zeigt die LED Anzeige seine Temperatur in Echtzeit an Sobald das Wasser zu kochen begin...

Page 20: ... ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden Zur Reinigung des Geräts niemals scharfe Gegenstände verwenden Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen Die Außenseite des Wasserkochers können Sie mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Danach mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Den herausnehmbaren Filter mit etwas Spülwasser reinigen und danach unter fli...

Page 21: ...lösen bei dem Sie das Gerät gekauft haben Die Garantie deckt keine Schäden die durch falsche Nutzung unsachgemäßes Auseinandernehmen Fallenlassen Stöße u Ä entstanden sind sowie Schäden an Geräten die mit Wasser benutzt werden die durch zu spätes Entkalken entstehen Sofern bei einem bestimmten Produkt besondere Garantiebestimmungen angegeben werden gelten diese vor den Allgemeinen Garantiebestim m...

Page 22: ...onentes accesorios o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto suce...

Page 23: ...ntamiento 10 Disminución de la temperatura 11 Aumento de la temperatura 12 Botón de mantener caliente 13 Botón de encendido apagado COLOCAR EL APARATO Coloque el aparato sobre una superficie estable plana a prueba de salpicaduras y resistente al calor Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación No cubra el aparat...

Page 24: ...ua ATENCIÓN Coja el hervidor por el mango ergonómico y levántelo de la base de calentamiento para servir No toque el cuerpo de cristal ya que estará muy caliente Nunca abra la tapa mientras el agua esté hirviendo Cuando haya terminado de servir tire el agua restante y desconecte el cable de alimentación TEMPERATURA DE MANTENIMIENTO Abra la tapa y llene el hervidor con agua a través de la apertura ...

Page 25: ...mercados o tiendas de productos para el hogar El proveedor no será responsable por los daños causados por productos descalcificadores No utilice vinagre concentrado de vinagre o ácido cítrico para descalcificar el aparato Procedimiento de descalcificación Desenchufe el aparato y espere hasta que este se haya enfriado Llene el hervidor de agua con un producto descalcificador apropiado y déjelo actu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Netherlands November 2016 V0 23 0007 00 00 ...

Reviews: