background image

17

•   Asegúrese de que sus manos están secas antes 

de tocar el aparato.

•   Desconecte el enchufe de la red eléctrica 

antes del montaje o el desmontaje del aparato 

y antes de realizar actividades de limpieza o 

mantenimiento en el aparato.

•   Aparatos con motor: tenga cuidado con los 

componentes afilados o móviles. Mantenga las 

manos alejadas de los componentes móviles 

durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.

•   Aparatos calefactores: espere hasta que el 

aparato se haya enfriado antes de tocar la 

carcasa y los componentes del aparato. 

Extreme la precaución durante las operaciones de 

limpieza y mantenimiento.

APLICACIÓN

•   Con este hervidor de agua solo se puede hervir 

agua. El aparato no es apto para hervir otros 

líquidos.

•   Utilice exclusivamente agua del grifo. ¡No utilice 

nunca agua con gas! 

CARACTERÍSTICAS

1.  Botón de apertura de la tapa

2.  Botón de función

3.  Botón de encendido/apagado

4.  Ventana de visualización

 

•   Este hervidor cuenta con un filtro en la abertura 

para atrapar las partículas de cal disueltas en el 

agua. Este filtro no es extraíble.

•   La temperatura es ajustable en 5 pasos. De 

esta forma, podrá seleccionar la temperatura 

adecuada para cada tipo de té. La pantalla digital 

indica la temperatura adecuada.

•   El agua permanece a la temperatura programada 

durante 24 horas (excepto cuando hierve, tras lo 

cual, el hervidor se apaga).

•   Mientras el hervidor está encendido, la pantalla 

muestra la temperatura del agua.

COLOCAR EL APARATO

•   Coloque el aparato sobre una superficie estable, 

plana, a prueba de salpicaduras y resistente al 

calor.

•   Asegúrese de que haya suficiente espacio 

alrededor del aparato para permitir que el calor 

escape y ofrecer suficiente ventilación.

•  No cubra el aparato.

•   Asegúrese de que el hervidor de agua no entre 

en contacto con materiales inflamables.

•   Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.

•   Asegúrese de que los niños no tengan acceso a 

los aparatos almacenados.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

ADICIONALES

•   La tapa del aparato debe cerrarse con cuidado 

durante el funcionamiento. Si la tapa no 

cierra bien, la emisión de vapor no funcionará 

correctamente. 

•   Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor 

para evitar quemaduras.

•   Utilice únicamente la base suministrada con el 

aparato.

•   No retire nunca el aparato de la base cuando 

esté encendido.

•   Encienda al aparato únicamente cuando esté 

lleno con suficiente agua del grifo.

•   El hervidor de agua no debe cambiarse de lugar 

cuando esté en funcionamiento.

•   Antes de encender el aparato, asegúrese siempre 

de que el nivel del agua se encuentre entre la 

marca de mínimo y la marca de máximo. Si el 

nivel del agua está por encima de la marca de 

máximo, el hervidor de agua rebosará al hervir, 

y es posible que el agua salga despedida con 

fuerza por encima del borde.

USO INICIAL

•   Limpie el aparato y los accesorios. Consulte la 

sección “Limpieza”.

•  Retire el hervidor de agua de la base.

•   Llene el hervidor con agua del grifo hasta la 

marca de máximo, situada en el interior.

•   Hierva el agua. Consulte la sección “Hervir agua”.

•   No utilice el agua que acaba de hervir para el 

consumo ni para otros fines. Deje que el agua se 

enfríe y tírela.

CALENTAR AGUA Y COCER

•   Retire siempre el hervidor de la base antes de 

llenarlo con agua del grifo.

•   Llene el hervidor con agua hasta que el nivel del 

agua se encuentre entre la marca de mínimo y la 

marca de máximo.

•   Cierre la tapa y vuelva a colocar el hervidor 

sobre la base.

•   Pulse la tecla de encendido/apagado (3). 

Escuchará un pitido. El hervidor ahora está en 

espera. Puede apagar el hervidor en cualquier 

momento presionando el interruptor de 

encendido/apagado durante 2 segundos.

•   Para seleccionar la temperatura deseada, 

utilice el interruptor de función (2). El hervidor 

comienza a 100°C y baja un paso cada vez que 

pulse el interruptor. Oirá un pitido cada vez que 

lo pulse. 

•   2 segundos después de elegir la temperatura, el 

agua comenzará a calentarse hasta alcanzar la 

temperatura establecida. 

ES

Summary of Contents for 23.5010.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 23 5010 00 00 Cool Touch Digital Kettle 1 5L ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 3 2 4 ...

Page 3: ...nstructions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 ...

Page 4: ... zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er ge...

Page 5: ...mafslag niet Wees voorzichtig met heet water en stoom om brandwonden te vermijden Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde basis Haal het apparaat nooit van de basis als het ingeschakeld is Schakel het apparaat uitsluitend in wanneer het apparaat met voldoende kraanwater is gevuld Als de waterkoker in gebruik is dan mag deze niet worden verplaatst Let er voor dat u het apparaat inschakelt op d...

Page 6: ...zaken De leverancier is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen Gebruik geen azijn of azijnconcentraat of citroenzuur voor het ontkalken Procedure ontkalken Verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld Vul de waterkoker met geschikt ontkalkingsmiddel en laat het middel inwerken Spoel de waterkoker grondig met schoon water Volg de aa...

Page 7: ...owers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connect...

Page 8: ...nce the kettle is filled with sufficient tap water Do not move the kettle when it is in use Make sure the water level is always between the minimum and maximum markings on the inside before switching on the appliance If you exceed the maximum water level the kettle will boil over and hot water could be forcefully sprayed over the edge FIRST USE Clean the appliance and accessories See the section t...

Page 9: ...le descaler and let the agent settle in Thoroughly rinse the kettle with clean water Follow the instructions on the descaler packaging WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEE...

Page 10: ...Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexi...

Page 11: ...yez prudent avec l eau bouillante et la vapeur pour éviter tout risque de brûlure Utilisez uniquement le socle fourni avec la bouilloire Ne retirez jamais la bouilloire de son socle quand elle est allumée Allumez uniquement la bouilloire lorsque l appareil contient suffisamment d eau du robinet Il ne faut pas déplacer la bouilloire électrique lorsqu elle est mise en marche Avant d allumer l appare...

Page 12: ...ur n est pas responsable des dégâts provoqués par un détartrant N utilisez pas de vinaigre ni de concentré de vinaigre ou d acide citrique pour le détartrage Procédure de détartrage Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que la bouilloire ait refroidi Remplissez la bouilloire d un détartrant approprié et laissez le produit agir Rincez la bouilloire soigneusement à l eau claire Resp...

Page 13: ...Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten ...

Page 14: ...n denen die Geräte aufbewahrt werden ERGÄNZENDE SICHERHEITSHINWEISE Der Deckel des Wasserkochers muss während des Gebrauchs sorgfältig geschlossen sein Wenn der Deckel nicht richtig geschlossen ist funktioniert die Dampfstopp Automatik nicht Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um Verbrennungen zu vermeiden Verwenden Sie nur die zum Gerät gehörende Basis Nehmen Sie das Gerät niemals vo...

Page 15: ...echenden Hinweise finden Sie auf der Verpackung des Entkalkungsmittels Geeignete Entkalkungsmittel sind in Supermärkten und Drogerien erhältlich Der Lieferant haftet nicht für Schäden die durch Entkalkungsmittel verursacht wurden Verwenden Sie niemals Essig Essigessenz oder Zitronensäure zum Entkalken Vorgehensweise beim Entkalken Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Ger...

Page 16: ...rato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volv...

Page 17: ...los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES La tapa del aparato debe cerrarse con cuidado durante el funcionamiento Si la tapa no cierra bien la emisión de vapor no funcionará correctamente Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras Utilice únicamente la base suministrada con el aparato No retire nunca el aparato de la base...

Page 18: ... ejemplo supermercados o tiendas de productos para el hogar El proveedor no será responsable por los daños causados por productos descalcificadores No utilice vinagre concentrado de vinagre o ácido cítrico para descalcificar el aparato Procedimiento de descalcificación Desenchufe el aparato y espere hasta que este se haya enfriado Llene el hervidor de agua con un producto descalcificador apropiado...

Page 19: ...19 ES ...

Page 20: ...October 2020 V1 23 5010 00 00 THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Reviews: