background image

Ne pas utiliser le caisson de grave ASW™500
comme une table. Des objets posés dessus
pourront également tomber suite aux vibrations
normales. 

Evitez en particulier les liquides (verres, vases,
etc.) !

Lorsque le système n’est pas utilisé pendant une
longue période, débranchez-le du secteur.

DEUTSCH

Achtung:

Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages auszuschließen, darf das Gerät weder
Nässe noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und bauen 
Sie niemals den Verstärker an der Rückseite 
aus. Im Innern befinden sich keine vom 
Bediener zu wartenden Teile. Der Service ist
ausschließlich von einem autorisierten B&W-
Fachhändler durchzuführen.

Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen, 
ist beim Anschließen des Gerätes ans Netz
unbedingt sicherzustellen, daß die Pole des
Netzsteckers exakt in die Buchsen der jeweiligen
Steckdose passen.

Stellen Sie sicher, daß die auf dem Verstärker
angegebene Spannung der Netzspannung
entspricht.

Die Netzsicherung befindet sich an der Rückseite
des Verstärkermoduls. Beim Austausch dürfen nur
Sicherungen desselben Typs mit denselben
Nenndaten verwendet werden.

Das Gerät ist schutzisoliert und muß daher nicht
geerdet werden.

Einleitung

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W.

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
Inspiriert durch den Firmengründer, den
verstorbenen John Bowers, wird diesem Streben
nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-
Technologie und stetige Innovationen Rechnung
getragen, sondern auch durch die Liebe zur
Musik, um sicherzustellen, daß die Technologie
auch in neuen Anwendungsbereichen wie 
HiFi-Cinema optimal eingesetzt wird.

Der ASW™500 ist für HiFi-Cinema-
Anwendungen geeignet. In Stereo-Audio-
Anwendungen besteht seine Aufgabe darin, die
Tieftonleistung von „Full-Range“-Lautsprechern,
d.h. Lautsprechern, die das komplette
Klangspektrum abdecken, zu steigern. Die
Verwendung dieses Subwoofers erweitert nicht
nur den Baß im Tieftonbereich, sondern
verbessert auch die Transparenz im
Mitteltonbereich durch Entlastung der anderen
Lautsprecher im Tieftonbereich.

Der Subwoofer ist magnetisch abgeschirmt und
kann daher in der Nähe von Fernsehgeräten
eingesetzt werden.

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam
durch. Das Aufstellen von Beschallungsanlagen
verlangt einige Planung und Experimentier-
freudigkeit, wenn Sie das bestmögliche Ergebnis
erzielen möchten. Diese Bedienungsanleitung
wird Ihnen dabei helfen.

Bevor Sie den Subwoofer an das Netz
anschließen, sollten Sie mit den
Sicherheitshinweisen vertraut sein. Beachten Sie
alle Warnhinweise.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf.

B&W liefert in über 50 Länder und verfügt welt-
weit über ein weitverzweigtes Netz erfahrener
Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn
der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.

Auspacken

Um einer Beschädigung des Gehäuses beim
Auspacken vorzubeugen (und Ihren Zeitaufwand
auf ein Minimum zu reduzieren), sollten Sie wie
folgt vorgehen:

Entfernen Sie alle Klammern von den
geöffneten Kartonlaschen.

Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und
drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.

Entfernen Sie die obere Schicht der Innenver-
packung, so daß die Geräteunterseite sichtbar
wird.

Öffnen Sie die Polyethylenbeutel und drehen
Sie die Gehäuseoberseite nach oben.

Wir empfehlen, die Verpackung für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Aufstellen des ASW™500

Da der ASW™500 nur sehr tiefe Töne
produziert, ist das Aufstellen einfacher als bei
„Full-Range“-Lautsprechern. Um das bestmögliche
Ergebnis zu erzielen, sollte der ASW™500
zwischen die Frontlautsprecher gestellt werden.
Bei Verwendung von zwei ASW™500 ist es am
besten, wenn jeweils ein Subwoofer neben
einem Frontlautsprecher plaziert wird.

Um einen deutlichen Abstand zwischen Gehäuse-
unterseite und dem Boden zu gewährleisten,
wird der ASW™500 mit konischen Füßen
geliefert. Auf diese Weise wird ein
ordnungsgemäßes Funktionieren der unten
befindlichen Baßreflexöffnung sichergestellt.
Verringern Sie diesen Abstand nicht, da dies zu
einer Verschlechterung der Baßleistung führt.

Wird der ASW™500 auf begrenztem Raum
eingesetzt (z.B. in speziellem Mobiliar), ist eine
ausreichende Luftzirkulation und Kühlung der
Einheit notwendig. Abhängig von der Größe des
geschlossenen Raumes kann es deshalb
erforderlich werden, für eine ausreichende
Luftzufuhr zu sorgen. Lassen Sie sich von Ihrem
autorisierten Fachhändler beraten.

Elektrische Anschlüsse

Schließen Sie zunächst die Kabel an das Gerät
an und überprüfen Sie deren Polarität. Erst
danach sollte die Anlage mit dem Stromnetz
verbunden werden, um so Beschädigungen
während des Anschließens vorzubeugen.

5

Summary of Contents for ASW 500

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L ASW 500...

Page 2: ...ii Fig 1 Fig 2 ASW 500 ASW 500...

Page 3: ...iii Fig 3 Fig 4 ASW 500 ASW 500...

Page 4: ...Figure 5 ASW 500 Owner s manual English 1 Fran ais 3 Deutsch 5 Espa ol 7 Portugu s 9 Italiano 11 Nederlands 12 Dansk 14 15 17 ASW 500 iv...

Page 5: ...iate moulded on plugs and carry safety approval appropriate to the country of use 12 Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by...

Page 6: ...e preferred method and is suitable for use when you have a separate pre amplifier and power amplifier or an external link between the pre and power amplifier sections in an integrated amplifier Connec...

Page 7: ...toujours t la recherche de la perfection absolue Inspir e par son fondateur le regrett John Bowers cette extraordinaire aventure qu est la qu te de l absolu n a pas seulement d bouch sur de tr s lourd...

Page 8: ...nstallation peut am liorer les performances dans les cas suivants Utilisation dans des espaces ou volumes tr s grands N cessit d un niveau sonore maximum tr s important comme c est souvent le cas en H...

Page 9: ...nleitung vor Inbetriebnahme des Subwoofers aufmerksam durch Das Aufstellen von Beschallungsanlagen verlangt einige Planung und Experimentier freudigkeit wenn Sie das bestm gliche Ergebnis erzielen m c...

Page 10: ...schrieben an und verbinden anschlie end seine LINK OUT Buchse n mit der den entsprechenden LINE IN Buchse n des zweiten ASW 500 Fahren Sie entsprechend beim Anschlu von weiteren Einheiten fort Bei Ver...

Page 11: ...m ximo de sus posibilidades El ASW 500 ha sido dise ado para los sistemas de Cine en Casa y tambi n para mejorar la respuesta en graves de las cajas ac sticas habitualmente utilizadas en las instalaci...

Page 12: ...de potencia separada en caso de que se necesario figura 3 Si su decodificador no incluye salida par subwoofer conecte el ASW 500 a las salidas frontales izquierda y derecha de su decodificador y a sus...

Page 13: ...ma n o s aumenta a extens o dos baixos como melhora a tranpar ncia da gama m dia ao reduzir as exig ncias de baixos das suas colunas O subwoofer blindado em termos magn ticos para poder ser utilizado...

Page 14: ...eriormente descrita e ligue os terminais FROM AMPLIFIER do segundo ASW 500 aos terminais correspondentes de sa da do amplificador de pot ncia ou aos terminais FROM AMPLIFIER do primeiro ASW 500 confor...

Page 15: ...quenza I risultati migliori si ottengono collocando il ASW 500 fra i diffusori anteriori Se utilizzate due ASW 500 allora meglio affiancarne uno ad ogni diffusore Il ASW 500 viene fornito di piedini c...

Page 16: ...messa a punto del livello sul subwoofer ma solo dopo aver risettato il pulsante PHASE in modo corretto Manutenzione del vostro ASW 500 Il cabinet richiede in genere solamente di essere spolverato Se d...

Page 17: ...ietluidsprekers Home Cinema systeem Figuur 3 4 en 5 Verbind de subwoofer uitgang lijn of speaker niveau van de surround decoder met n L of R van de LINE IN resp FROM AMPLIFIER aansluitingen van de ASW...

Page 18: ...pecielt til ASW 500 s vrige sortiment kan den sagtens bruges sammen med andre h jttalerm rker Ved at supplere dit anl g med ASW 500 vil du ikke alene forbedre basgengivelsen du vil ogs opn en klarere...

Page 19: ...et er tilf ldet kan for eksempel et symfoni orkester blive spejlvendt eller effekterne i en film blive modsatrettede Forbind ASW 500 subwooferen til stikkontakten Vi anbefaler at du t nder for ASW 500...

Page 20: ...peaker Level 2 line INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 Home Theatre 3 4 5 subwoofer Left Right line LINE IN ASW 500 line FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 3 subwoof...

Page 21: ...connections Right R Left L Home Theatre ASW 500 ASW 500 ASW 500 phase ASW 500 phase line phase balance subwoofer subwoofer 15 ASW 500 subwoofer phase subwoofer subwoofer ASW 500 ASW 1000 B W ASW 1000...

Page 22: ...Phono 1 LINE IN ASW 500 LINE OUT ASW 500 1 2 INPUT FROM AMPLIFIER ASW 500 2 OUTPUT TO SPEAKERS ASW 500 ASW 500 3 4 5 LINE IN FROM AMPLIFIER ASW 500 3 ASW 500 ASW 500 LINE IN LINE OUT 4 FROM AMPLIFIER...

Page 23: ...19 ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 FROM AMPLIFIER ASW 500 ASW 500 ASW 500 ASW 500...

Page 24: ...20...

Page 25: ...21...

Page 26: ...m One 250mm 10in dia long throw with pressed fibre cone and magnetic shielding 3dB at 32Hz and 80Hz Discrete MOSFET Power output 70W continuous Input Impedance 22k Signal Noise 96dB Functions Input Le...

Reviews: