10
ATTENZIONE
Le operazioni di posizionamento vanno eseguite con i
dadi, dei tiranti d’appensione, allentati.
Posizionare preventivamente le tubazioni di
collegamento come da paragrafo “Collegamenti
idraulici”.
Sollevare l’unità (senza copertura in plastica) con
cura, afferrandola sulle quattro staffe di appensione (o
sui quattro angoli) ed inserirla nel controsoffitto.
Nel caso in cui l’inserimento sia reso difficile per le
dimensioni ridotte dell’alloggiamento è possibile
inclinare l’unità prestando attenzione all’altezza del
controsoffitto.
Mettere in bolla l’unità e serrare i dadi.
Montaggio copertura - griglia
Attenzione
Disimballare la copertura e controllare che non abbia
subito danni durante il trasporto
Inserire i condotti d’espulsione nelle bocchette e
fissare la copertura mediante le viti fornite a corredo.
Nel caso in cui fossero smarrite accidentalmente le viti
di corredo utilizzare
viti
M6 x 22mm massimo
.
ATTENTION
The operations of positioning must be executed with
the threaded hangers nuts loosened.
Position the connection pipelines before as reported in
the paragraph "Hydraulic connections."
Lift the unit (without the plastic cover) with caution,
getting hold of it by the four hanging stirrups (or by the
four angles) and introduce it in the false ceiling.
Should the insert of the cassette be difficult because
of the reduced dimensions of the place, it is possible
to incline the unit paying attention to the height of the
false ceiling.
Align and level the unit by adjusting the nuts.
Assemblage cover- grate
Attention
Unpack the cover and check that it has not suffered
damages during transport
Introduce the expulsion dultsin to the mouthpieces
and fix the cover with the screws furnishes to outfit. If
the screws delivered with the unit got lost,
M6 x 22mm maximum
screws can be used.