background image

 

Pag. 

1

/

2

 

Ref.: PSD; Canaliz.Medie/Medium units 

Istruzione di montaggio – Assembling instruction 

Note: \ 

Code: FI-1934-1810-R00 

 

 

Pressostato aria per sezioni filtro (Rif. Versioni F-H-K) 
Air pressure switch for filter sections

 

(Ref. Versions F-H-K)

 

IT    Originale 
EN  Translation 

Istruzione N° – N° Instruction 

FI-1934 

 

 

COMPONENTI FORNITI 

 

SUPPLIED ITEMS 

n°1 Pressostato aria 

 

n°1 Air pressure switch 

n°2 Presa pressione 

 

n°2 Pressure probe 

n°2 Tubetto in silicone da Ø 8 x 300 

 

n°2 Silicone tube Ø8 x 300  

n°4 Viti autofilettanti da Ø 3.2 x 9 fissaggio pressostato 

 

n°4 Self-tapping screws Ø3.2 x 9 for pressure switch fixing 

n°4 Viti autofilettanti da Ø 3.2 x 9 fissaggio prese pressione 

 

n°4 Self-tapping screws Ø3.2 x 9 for fixing the pressure points 

\  Imballo dell’accessorio e la presente Istruzione di montaggio 

 

\  Packaging of the accessory and hereby Assembly instruction 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

DESCRIZIONE 

 

DESCRIPTION 

Pressostato  aria  adatto  per  il  controllo  della  pressione  differenziale, 
impiegato  sulle  sezioni  filtro  per  la  segnalazione  di  un’eventuale 
ostruzione  o  intasamento.  Installato  in  ambienti  con  aria  e  gas  non 
corrosivi e non infiammabili. 

 

Air differential pressure switch used with air filter section to advise when a 
filter  starts  clogging.  Installed  in  environments  with  non-corrosive  and 
non-flammable air and gas. 

 

 

Questo  foglio  istruzioni  è  parte  integrante  del  libretto  dell’unità  sulla 
quale viene installato l’accessorio. 
A tale documento si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI.

 

 

Hereby instruction sheet is an integral part of the unit’s manual on which 
the accessory is installed. 
Please refer to hereby manual for GENERAL RECOMMENDATIONS. 

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato. 

 

The installation must be performed by qualified personnel. 

 

Note INSTALLAZIONE 

 

INSTALLATION Note 

Nota

Fissare  il  corpo  del  pressostato  (1)  nella  posizione  ritenuta  più 
adeguata  in  funzione  della  configurazione  e  delle  esigenze  di 
installazione,  ponendo  particolare  attenzione  affinchè  le  viti  non 
interferiscano con elementi interni (es.filtro). Ad esempio: 

A)

 

Installazione sulla spalla del filtro. 

B)

 

Installazione  sull’unità  in  prossimità  della  morsettiera, 
compatibilmente con L tubi presa pressione. 

 

Note

Fix  the  pressure  switch  (1)  in  the  most  appropriate  position 
according  to  the  configuration  and  installation  requirements, 
paying  particular  attention  that  the  screws  don’t  interfere  with 
internal elements (filter). For example: 

A)

 

Installation on the filter shoulder. 

B)

 

Installation  on  the  unit  near  the  terminal  board, 
compatibly with L pressure intake pipes. 

Nota

Il  valore  di  taratura  del  pressostato  differenziale  (tramite  la 
manopola M) varia a seconda: 

-

 

della tipologia del filtro (piano/ondulato/a tasche),  

-

 

della taglia/modello/versione,  

-

 

del punto di lavoro in cui viene fatta lavorare l’unità. 

In  tutti  i  casi,  il  valore  MAX  della  taratura  di  intervento  non  deve 
superare  il  valore  delle  Pdc  aria  filtro  sporco  indicate  sulla 
documentazione dell’unità. 
Il pressostato è compatibile con  gli accessori QA-1 e QA-3* 

 

Note

The calibration value  of  the differential pressure switch (using the 
knob M) varies according to: 
  - the type of filter (flat / undulated / pocket bags), 
  - the size / model / version, 
  - the unit working point. 
In  all  cases,  the  MAX  value  of  the  intervention  point  must  not 
exceed the air pressure drops value of the dirty filter indicated on 
the  unit  documentation.  The  pressure  switch  is  compatible  with 
accessories QA-1 and QA-3 *

 

*QA-1: quadro con blocco unità a seguito intervento del pressostato, con obbligo riarmo manuale di reset;  
 QA-3: quadro di segnalazione con spia verde corretto funzion spia rossa allarme intervento pressostato 

 

* QA-1: panel with unit block following intervention of the pressure switch, with manual reset obligation;  
   QA-3: signaling panel with green light for correct ope red light for intervention pressure switch; 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Reviews: