3
Bornier I
+B
entrée +12 V cc
-B
entrée -12 V cc
5
masse
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 230 V ±10%, 50/60 Hz.
Le transformateur est protégé élec-
troniquement contre surcharges et
courts-circuits.
L’appareil peut être alimenté égale-
ment par 2 bat12 V cc (300
mA maxi), et -12 V cc (100 mA maxi)
en cas de coupure de l’alimentation
principale.
NOTE. L’appareil n’est pas équipé de
dispositif pour la protection de la bat-
terie.
• Puissance absorbée: 15 VA.
• Tensions de sortie: 11 V cc, 150
mA 14 V ca, 650 mA (1 A en servi-
ce intermittente).
• Générateur d’appel: 2 types de
note bitonale (on peut, sur le même
appel, relier en parallèle jusqu’à 2
postes intérieurs).
• Temporisation ouvre-porte: régla-
ble de 2 à 15 s.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: module bas de 8
unités pour rail DIN (fig. 2).
L’alimentation peut être installé sans
couvre-borniers dans des armoires
DIN avec rail EN 50022 (voir la fig.
2A). Ou bien il peut être installé au
mur en utilisant le guide DIN fourni et
en appliquant le cache-bornes et les
éventuelles chevilles fournies (voir
fig. 2B).
NOTE. La protection du transforma-
teur contre les surcharges et les
courts-circuits étant obténue électro-
niquement, pour rétablir le fonctionne-
ment normal après une intervention
de la protection il faut:
a) couper l’alimentation de l’appareil
b) éliminer la cause de l’arrêt
c) laisser refroidir l’appareil pendant
une minute au moins
d) alimenter l’appareil.
COMBINE YC/241
Appareil pour systèmes de portiers
électroniques 1+n avec secret de
conversation.
Il a un bouton-poussoir ouvre-porte
et il est pourvu d’un l'appel élec-
tronique.
L'appareil peut gérer l'appel palier au
moyen de la borne dédiée et il est
prévu pour recevoir le bouton-pous-
soir services auxiliaires (
) YP1.
Funciones de los bornes (fig. 5)
Bornera C
5
commun
7
Entrée d'appel depuis poste
extérieur
20
entrée appel du palier
COMBINE TELEPHONIQUE C/241
Avec caractéristiques similaires au
combiné YC/241.
Il comprend aussi un bouton-pous-
soir pour services auxiliaires (•).
• Pouvoir de coupure des contacts de
services auxiliaires: maxi 24 V, 1A.
Instructions pour l’installation
Oter le capot (une vis frontale de la
fig. 3 en bas), fixer la base directe-
ment au mur (fig. 4A), ou bien au boî-
tier d’encastrement (fig. 4B ou 4C).
En cas de surfaces imparfaites, éviter
de serrer trop les vis de fixation.
Effectuer les raccordements et
remonter le meuble.
GROUPE DIODES KD/4
Kit adaptateur d’appel, nécessaire
Attention. Avant de procéder à l’in-
stallation de l’appareil, lire attenti-
vement les “RECOMMANDATIONS
POUR L’INSTALLATION” conte-
nues dans la boîte.
ALIMENTATION A/241
L’appareil permet de réaliser des
installations portier électronique 1+n
(1 conducteur 1 dédié
pour chaque appel); il utilise les
mêmes appareillages accessoires
que les portiers électroniques tradi-
tionnels (par ex.: groupephonique,
modules d’appel, sélecteur d’en-
trées, etc.).
L’appareil est muni d’un transforma-
teur dont la puissance garantit égale-
ment l’alimentation du poste extérieur
HPC/1 et 20 platines HPP/6 maxi (ou
module audio MVA/100.01 et maxi 20
modules d’appel MC ou 10 lampes
d’éclairage des boutons-poussoir,
équivalent à 20 boutons-poussoir
d’appel dans les platines de la série
AZ).
Il dispose des fonctions suivantes:
- 2 notes d’appel bitonal pour deux
postes extérieurs (ou pour appel sup-
plémentaire, par exemple du palier).
- Alimentation et commande pour la
gâche électrique (12 V ca, 1 A) grâce
à un relais (à l’intérieur de l’appareil),
piloté par un temporisateur, réglable
de 2 à 15 s à l’aide du potentiomètre
P1
(fig. 1).
ATTENTION. Pour des distances
supérieurs à 50 m, pour éviter des
brouillages sur la ligne audio, on doit
maintenir séparés les conducteurs
d’alimentation éclairage poste exté-
rieur (bornes 16-NC-23) des conduc-
teurs audio (bornes 11-12-L).
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier A
secteur
Bornier B
16
sortie 14 V ca
23
NO
normalem. ouvert
contacts
C
commun
relais
NC
normalem. fermé
5
masse
21
sortie 11 V cc
8
sortie commun appel 1
8A
sortie commun appel 2
11
audio du poste extérieur
12
audio vers le poste intérieur
L
audio au poste intérieur
F
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
Atención. Antes de comenzar la
instalación del aparato, leer deteni-
damente las “ADVERTENCIAS
PARA LA INSTALACIÓN” que se
incluyene en el embalaje.
ALIMENTADOR A/241
Permite realizar equipos de portero
electrónico 1+n (1 conductor común
+ 1 dedicado para cada llamada) y
utiliza los mismos dispositivos acce-
sorios que los porteros electrónicos
tradicionales (ej., grupo fónico,
módulos de llamada, selector de
entradas, etc.).
El aparato incluye un transformador
que también sirve para alimentar la
placa exterior HPC/1 y max. 20 pla-
cas HPP/6 (ó el módulo de audio
MVA/100.01 y max. 20 módulos de
llamada MC ó 10 lámparas de ilumi-
nación de los pulsadores, equivalen-
tes a 20 pulsadores de llamada, en
las placas serie AZ). Está dotado de
las siguientes funciones:
- 2 notas de llamada bitonales para
dos placas exteriores (o para llamada
suplementaria, ej., desde el rellano).
- Alimentación y mando para cerra-
dura eléctrica (12Vcc, 1A) mediante
un relé montado dentro del aparato y
pilotado por un temporizador, regula-
ble entre 2 y 15 s mediante el poten-
ciómetro
P1
(fig. 1).
ATENCION. Para distancias superio-
res a 50 m, a fin de evitar perturba-
ciones en la línea de audio, los con-
ductores que alimentar la iluminación
de la placa exterior (bornes 16-NC-
23) se deben tender separados de los
de audio (bornes 11-12-L).
Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera A
red
Bornera B
16
salida14Vca
23
NO
normalm. abierto
contactos
C
común
relé
NC
normalm. cierrado
5
masa
21
salida 11Vcc
8
salida común llamada 1
8A
salida común llamada 2
11
audio desde la placa exterior
12
audio a la placa exterior
L
audio al derivado interno
Bornera I
+B
e12 V cc
-B
salida -12 V cc
5
masa
Características técnicas
• Alimentación: 230 V ±10%, 50/60
Hz.
El transformador está protegido elec-
trónicamente contra sobrecargas y
cortocircuitos.
En caso de corte de energia, también
se lo puede alimentar con dos baterías
+ 12 V cc (300 mA máx.) y -12 V cc
(100 mA máx.).
NOTA. El aparato no está dotado de
dispositivo de protección de la
batería.
• Potencia absorbida: 15 VA.
• Tensiones de salida:11 V cc, 150
mA, 14 V ca, 650 mA (1 A en servi-
cio intermitente).
• Generador de llamada: dos tipos
de nota bitonal (en la misma llama-
da se pueden conectar en paralelo
hasta 2 derivados internos).
• Temporización del abrepuerta:
regulable entre 2 y 15 s.
• Temperatura de funcionamiento: 0
°C a +35 °C.
• Dimensiones: módulo de 8 unida-
des bajo para guía DIN (fig. 2).
El alimentador se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la fig. 2A.
También se puede instalar a pared
usando la guía DIN que se sumini-
stra, aplicado el cubre-bornes y los
posibles tacos entregados.
Por las dimensiones consultar la fig.
2B.
NOTA. La proteción del transformador
del aparato contra sobrecargas y cor-
tocircuitos se obtiene electrónica-
mente y no mediante fusibles.
Para restablecer el funcionamiento
normal en caso de interrupción es
necesario:
a) cortar la alimentación del aparato
b) eliminar las causas de la parada
c) dejar enfriar el aparato durante 1
minuto como minimo
d) conectar nuevemente el aparato.
TELEFONO YC/241
Aparato para sistemas de teléfono
1+n, completo de secreto de conver-
sación.
Tiene un botón abrepuerta
y
dispone de llamada electrónica.
El aparato puede administrar la lla-
mada desde el rellano mediante el
borne dedicado y está predispuesto
para la introducción del pulsador
para servicios auxiliares (
) YP1.
Función de los bornes (fig. 5)
Bornera C
5
común
7
Entrada llamada desde placa
exterior
20
entrada llamada desde el rellano
TELEFONO C/241
Con características parencidas al
teléfono YC/241.
Tiene un pulsador para servicios
auxiliares (•).
• Potencia máxima conmutables del
pulsador de servicios auxiliares:
máx. 24 V, 1 A.
Instrucciones para la instalación
Quitar el meuble (tornillo frontal de la
fig. 3, abajo) y fijar la base directa-
mente a la pared (fig. 4A) o a la caja
de empotrar (fig. 4B o 4C).
Si la pared no es perfectamente
plana, tener la precaución de no
apretar excesivamente los tornillos.
Realizar las conexiones y volver a
montar el meuble.
GRUPO DE DIODOS KD/4
Kit adaptador de llamada, necesario
Die Anschlüsse ausführen und das
Gehäuse wieder montieren.
DIODENGRUPPE KD/4
Ruf-Adaptersatz; erfordelich für den
Gebrauch von Targha Aussenstatio-
nen der Rufmodule MC/… oder
Außentableaus Serie AZ in Sprech-
anlagen 1+n.
Besteht aus 4 Dioden und den entr-
sprechenden Anschlußdrähten für
max. 4 Ruftasten sowie Leitern für den
Toneingang. In Sprechanlagen 1 + n
ist 1 Satz KD/4 je 4 Rufe erforderlich.
Funktion der Anschlußdrähte
(Abb. 6)
OUT
4 Anschlußdrähte für die
Ruftasten
L
1 Anschlußdraht für die Ton-
leitung aus dem Netzgerät
A/241.
pour pouvoir utiliser des postes exté-
rieurs de la serie targha, des modu-
les d’appel MC/… ou le poste exté-
rieur de la série AZ dans les installa-
tions portiers électroniques 1+n.
Il est formé de 4 diodes et des fils de
connexion correspondants pour 4
boutons-poussoir d’appel max. et de
conducteurs pour l’entrée audio.
Dans les installations portiers électro-
niques 1+n prévoir un kit KD/4 tous
les 4 appels.
Fonctions pour fils de connexion
(fig. 6)
OUT
4 fils de connexion au bou-
tons-poussoir d’appel.
L
1 fil de connexion à la ligne
audio provenant de l’alimenta-
tion A/241.