background image

1

5

21

8

11

12

14

3

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

09.2005/2405-2322

HEC/301

R3

POSTO ESTERNO 
CITOFONICO HEC/301

Posto esterno citofonico a un pulsante
che permette la completa gestione
dell’impianto. Con l’abbinamento delle
targhe pulsanti HEP/306 - HEP/312D è
possibile realizzare impianti fino ad un
massimo di 64 utenze.
Per i collegamenti con i derivati inter-
ni il posto esterno utilizza il bus BPT

X2 TECHNOLOGY

, che consente di

trasmettere in un unico doppino, twi-
stato di tipo telefonico, tutti i segnali
per il funzionamento dell’impianto.
È possibile aggiungere, in serie al
primo posto esterno, altri tre posti
esterni sia videocitofonici che citofo-
nici senza l’utilizzo di ulteriori appa-
recchiature (selettori, distributori).
Il posto esterno è predisposto per
alloggiare il kit di segnalazione lumi-
nosa di impianto occupato KHSO e 3
kit di chiamata KHPS (o 2 kit KHPD).
Il posto esterno é completo di:
- gruppo fonico;
- tre  potenziometri per le seguenti
funzioni (fig. 4-5):

regolazione del volume al posto

esterno;

regolazione del volume al deriva-

to interno;

P1

regolazione (da 1 a 15 s) del

tempo di attivazione elettroserratura.
Il posto esterno è munito di segnala-
zione acustica di impianto occupato
e di elettroserratura attiva.
I cablaggi in dotazione permettono
un facile collegamento alle varie
apparecchiature che compongono il
posto esterno.

Funzione dei morsetti

12÷16V ca 14÷18V cc
alimentazione
uscita elettroserratura
pulsante apriporta

massa per elettroserratura
uscita comando ausiliario 1
uscita comando ausiliario 2

B IN

ingresso bus da altri posti
esterni 

B OUT

uscita bus verso i derivati
interni o altri posti esterni

Funzione dei connettori
Connettore CN1 a 5 vie:

da utilizzare

per il collegamento alla targa
HEP/306 o HEP/312D.

5

21

8

11

12

14

2

A

1

Connettore CN3 a 3 vie:

da utilizzare

per il collegamento ai pulsanti KHPS
o KHPD.

1-rosso:

al pulsante n.2.

2-arancio:

al pulsante n.3.

3-giallo:

al pulsante n.4.

ATTENZIONE. In impianti con più
posti esterni è necessario mantenere
la medesima disposizione dei pulsan-
ti di chiamata.

Connettore CN4:

già fornito connes-

so.

1-nero:

al pulsante n.1.

2-marrone:

al pulsante n.1.

3-verde:

ai LED illuminazione pulsanti.

4-giallo:

ai LED illuminazione pulsanti.

Connettore CN5 a 2 vie:

da utilizzare

per il collegamento al kit di segnala-
zione luminosa KHSO.

ATTENZIONE. I conduttori dei
cablaggi non utilizzati devono
essere isolati.

Funzione dei ponticelli SW1 e SW2
(fig. 5)
SW1

: programmazione automatica

numero posti esterni (default 1).

SW2

: programmazione derivati interni.

PROGRAMMAZIONE

Programmazione numero posti
esterni 

(operazione necessaria solo

in presenza di più posti esterni)

- Posizionarsi sull’ultimo posto

esterno collegato in serie al bus
(generalmente quello con i morsetti 

B

IN

non connessi).

- Togliere il ponticello SW1.

- Attendere la nota di conferma

(3÷15 s circa).
Il numero delle note di conferma
segnalano anche il numero di posti
esterni presenti e programmati (1 nota
per il posto esterno principale e 1 nota
per ogni posto esterno secondario).

- Reinserire il ponticello SW1.

Programmazione derivati interni

- Togliere il ponticello SW2 da un

qualsiasi posto esterno.

- Sollevare la cornetta del derivato

interno da programmare (per il deri-
vato interno telefonico vedere le istru-
zioni riportate nell’interfaccia IT/300). 

- Premere contemporaneamente i

pulsanti apriporta e ausiliario 2 per
almeno 1 s (l’attivazione dell’audio
verso il posto esterno conferma l’av-
venuta operazione).

- Dal posto esterno premere il pul-

sante di chiamata al quale associare
il derivato interno.

- Riporre la cornetta.

- Ripetere l’operazione dal punto 2

per tutti i rimanenti derivati interni.

- Reinserire il ponticello SW2 per

uscire dalla programmazione.

ATTENZIONE. La procedura di pro-
grammazione del selettore VSE/300,
se presente, deve essere eseguita
solo dopo la programmazione di
associazione delle chiamate dai
posti esterni ai derivati interni.
Negli impianti con XA/300LR si rac-
comanda di raccogliere i codici
identificativi ID (SN) dei derivati
interni, applicati all’esterno del
mobile, e riportarli nelle tabelle alle-
gate alle apparecchiature
XA/300LR, MPP/300LR e IPC/300LR.

NOTA. Una volta programmato l’a-
limentatore mediante PCS/300 o

BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it 

Summary of Contents for HEC/301

Page 1: ... chiamata Connettore CN4 già fornito connes so 1 nero al pulsante n 1 2 marrone al pulsante n 1 3 verde ai LED illuminazione pulsanti 4 giallo ai LED illuminazione pulsanti Connettore CN5 a 2 vie da utilizzare per il collegamento al kit di segnala zione luminosa KHSO ATTENZIONE I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati Funzione dei ponticelli SW1 e SW2 fig 5 SW1 programmazione...

Page 2: ...rma cartellino e quindi il cartellino fig 6 NOTA Si possono utilizzare cartellini portanome personalizzati fino ad un massimo di 2 mm di spessore Per montare la placca inserire prima la parte superiore nella testata e quindi tramite una chiave maschio esagonale s 2 5 avvitare la vite di bloccaggio fig 7 5 21 8 11 12 14 4 AUDIO ENTRY PANEL HEC 301 Single button audio entry panel for managing the wh...

Page 3: ...l card it self fig 6 NOTE Personalized name cards can be used up to a maximum of 2 mm thick In order to fit the front plate first insert the upper part in the top moul ding and then using a Allenkey s 2 5 tighten the lock screw fig 7 B IN Buseingang von anderen Außenstationen B OUT Busausgang zu den Innen sprechstellen oder anderen Außenstationen Funktion der Steckverbinder Steckverbinder CN1 mit ...

Page 4: ...es câbles de raccor dement doivent être introduits au tra vers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 1 Enlever les deux étiquettes de pro der einsetzen um die Programmier ung zu beenden ACHTUNG Die Programmierung des eventuell vorhandenen Wählschal ters VSE 300 darf nur nach der Verbindungsprogrammierung der Anrufe von der Außenstation mit den I...

Page 5: ... marrón al pulsador n 1 3 verde a los LEDs iluminación pul sadores 4 amarillo a los LEDs iluminación pulsadores Conectador CN5 de 2 polos a utilizar para la conexión con el kit de señali zación luminosa KHSO ATENCIÓN Es preciso aislar los conductores de los cableados no utilizados Función de los puentes SW1 y SW2 fig 5 SW1 programación automática núme ro placas exteriores por omisión 1 SW2 program...

Page 6: ... Extrair os dois talões em papel de protecção aos furos com rosca na caixa de encastre e fixar o chassis através dos dois parafusos em dotação fig 3 Para a montagem de ulteriores botões seguir as instruções em dotação com os mesmos Efectuar as ligações Para escrever os dados desejados no letreiro porta nome extrair o espelho que fixa o letreiro e em seguida o letreiro fig 6 NOTA Podem se utilizar ...

Page 7: ... AE Fig 13 Colore dei conduttori relativi ai cablaggi CN3 CN4 CN5 Fig 13 Colour coding of wires relating to CN3 CN4 CN5 Abb 13 Farbe der Kabelleiter CN3 CN4 CN5 Fig 13 Couleur des conducteurs rela tifs aux câblages CN3 CN4 CN5 Fig 13 Color de los conductores cor respondientes a los cableados CN3 CN4 CN5 Fig 13 Cor dos condutores relativos às cablagens CN3 CN4 CN5 CN3 C arancio orange Orange orange...

Page 8: ...300A SW1 NC 321 CP B M1 3 SE 302C01 2 IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA MILIARE CON 1 INGRESSO MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 1 ENTRAN CE HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 1 AUSSENSTATION INSTALLATION PORTIER ELEC TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 1 ENTREE EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 1 ENTRADA INSTALAÇÃO TELEFONE PORTEI RO PLURIFAMILIAR COM 1 ENTRADA 100 m max ...

Page 9: ...TOFONICO PLURIFA MILIARE CON 4 INGRESSI MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 4 ENTRAN CES HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 4 AUSSENSTATIONEN INSTALLATION PORTIER ELEC TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 4 ENTREES EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 2 ENTRADAS INSTALAÇÃO TELEFONE PORTEI RO PLURIFAMILIAR COM 4 ENTRADAS SE 302C02 1 A 100 m max ...

Page 10: ...CN5 CBO 3 1 2 N M R C B AS 200 B 5 21 A CN4 16 23 B G H KHSO 12V HEC 301 KHSO KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO 3 1 2 CN4 KHSO N M R C G H B AS 200 B 5 21 A 16 23 B B IN B OUT B IN B OUT 4 3 SE 302C02 2 A SW1 SW2 SW1 SW2 SE 302C02 2 C SE 302C02 2 B ...

Page 11: ...2D CN3 CN5 CBO 3 1 2 N M R C B AS 200 B 5 21 A CN4 16 23 B G H KHSO 12V HEC 301 KHSO KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO 3 1 2 CN4 KHSO N M R C G H B AS 200 B 5 21 A 16 23 B B IN B OUT B IN B OUT 2 1 SE 302C02 2 B SW1 SW2 SW1 SW2 SE 302C02 2 C ...

Page 12: ...INGRESSO E INTERFACCIA TELEFONICA IT 300 MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTAL LATION WITH 1 ENTRANCE AND IT 300 TELEPHONE INTERFACE HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHR FAMILIENHÄUSER MIT 1 AUSSEN STATION UND TELEFONSCHNITT STELLE IT 300 INSTALLATION PORTIER ELECTRO NIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 1 ENTREE ET INTERFACE TELEPHO NIQUE IT 300 EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 1 ENTRADA Y INTERFAZ TELEFONI CA I...

Reviews: