background image

2

6

SW2

P1

SW1

5

GB INSTALLATION

INSTRUCTIONS

MPP/300LR non sarà più possibile
accedere alla programmazione
base dei posti esterni.
Per ripristinare le condizioni di
default vedere capitolo dedicato.

Ripristino condizioni di default dal
posto esterno

- Togliere il ponticello SW1.

- Chiudere il contatto dell’apriporta

a massa.

Una nota acustica conferma l’avve-
nuta operazione.

- Reinserire il ponticello SW1.

Caratteristiche tecniche

• Alimentazione: 

12÷16 V ca

14÷18 Vcc.

• Assorbimento: 
- a riposo con 14 Vcc 120 mA max;
- attivo con 14 Vcc 150 mA max;
- con elettroserratura attiva aggiun-

gere 500 mA;

- per ogni HEP/306-HEP/312D ag-

giungere 35 mA;

- per 64 derivati interni aggiungere

64 mA.

• Segreto di conversazione audio.
• Comando elettroserratura: di tipo

impulsivo per elettroserratura a 12
V 1 A.

• Tempo attivazione elettroserratura:

regolabile da 1 a 15 s.

• Tempo di attivazione dell’impianto:

60 s.

• Tempo di durata della chiamata: 30 s.
• Uscita bus: alimentazione a 15 Vcc

per amplificatore e derivati interni.

• Uscita comando aux 1: 3,5 Vcc a 1

mA (disponibile solo a posto ester-
no attivo, tempo di attivazione
uguale a quello dell’elettroserratu-
ra).

• Uscita comando aux 2: 3,5 Vcc a 1

mA (sempre disponibile su tutti i
posti esterni, tempo di attivazione
uguale a quello dell’elettroserratu-
ra).

• Uscita attivazione posto esterno:

3,5 Vcc a 1 mA (attivo per tutto il
tempo della comunicazione).

• Temperatura di funzionamento: da

-15 °C a +50 °C.

Istruzioni per l’installazione

La scatola incasso va murata a filo
muro e ad un’altezza adeguata.
Nella messa in opera della scatola
incasso saranno evitate possibili
deformazioni utilizzando l’apposito
distanziale in dotazione (fig. 1).
Tramite la chiave maschio esagonale
s 2,5 in dotazione svitare la vite di
bloccaggio e smontare la placca dal
telaio (fig. 2).

ATTENZIONE. I cavi di collegamento
devono essere introdotti attraverso
uno dei punti a rottura prestabilita,
situati nella parte inferiore della sca-
tola incasso (A di fig. 1).

Togliere i due bollini di protezione dei
fori filettati nella scatola incasso e fis-
sare il telaio tramite le due viti in
dotazione (fig. 3).
Per il montaggio di ulteriori pulsanti
seguire le istruzioni in dotazione agli
stessi. Effettuare i collegamenti. 
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 6).

NOTA.

Si possono utilizzare cartellini

portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.

Per montare la placca inserire prima
la parte superiore nella testata e
quindi, tramite una chiave maschio
esagonale s 2,5, avvitare la vite di
bloccaggio (fig. 7).

5

21

8

11

12

14

4

AUDIO ENTRY PANEL HEC/301

Single-button audio entry panel for
managing the whole installation.
Teamed with button plates HEP/306-
HEP/312D, installations with up to 64
users can be set up.
For connections to user extensions
the entry panel uses BPT 

X2 TECH-

NOLOGY

bus connection, enabling

all signals involved in installation to
be sent along a telephone-type sin-
gle twisted pair line.
An additional three video-entry or
audio-only entry panels can be
added to the first in series without the
need for other equipment (selectors,
distributors).
The entry panel comes ready to
house the KHSO luminous system
busy warning kit and 3 KHPS (or 2
KHPD) call kits.
The entry panel comes complete
with:
- phonic unit;
- infrared LED for lighting the target
area;
- three potentiometers for the fol-
lowing functions (fig. 4-5):

volume control at entry panel;
volume control at receiver;

P1

timed (in the range 1 to 15 s) sole-

noid door-lock release.
The entry panel comes with system
busy and door-lock release buzzer.
The wires supplied make it simple to
connect the entry panel’s various
component units.

Function of each terminal

12÷16 V AC 14÷18 V DC
power supply  
solenoid lock output
door-lock release button

earth for solenoid lock
auxiliary command 1 output
auxiliary command 2 output

B IN

bus input from other entry
panels 

B OUT

bus output towards recei-
vers or other entry panels 

Connector functions
5-pin CN1 connector:

used for con-

nection to entry panel HEP/306 or
HEP/312D.

3-pin CN3 connector:

used for con-

nection to buttons KHPS or KHPD.

1-red:

to button n° 2.

2-orange:

to button n° 3.

3-yellow:

to button n° 4.

WARNING. In installations with a num-
ber of entry panels, call buttons must be
arranged in the same order on each.

Connector CN4:

comes ready con-

nected. 

1-black:

to button no. 1. 

2-brown:

to button no. 1. 

3-green:

to LEDs lighting the buttons. 

4-yellow:

to LEDs lighting the buttons.

2-pin CN5 connector:

used for connec-

tion to KHSO luminous warning kit.

WARNING. Wires belonging to
cables that are not used must be
insulated.

Function of jumpers SW1 and SW2
(fig. 5)
SW1

: automatic programming of

number of entry panels (default set-
ting 1).

SW2

: programming of receivers.

Summary of Contents for HEC/301

Page 1: ... chiamata Connettore CN4 già fornito connes so 1 nero al pulsante n 1 2 marrone al pulsante n 1 3 verde ai LED illuminazione pulsanti 4 giallo ai LED illuminazione pulsanti Connettore CN5 a 2 vie da utilizzare per il collegamento al kit di segnala zione luminosa KHSO ATTENZIONE I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati Funzione dei ponticelli SW1 e SW2 fig 5 SW1 programmazione...

Page 2: ...rma cartellino e quindi il cartellino fig 6 NOTA Si possono utilizzare cartellini portanome personalizzati fino ad un massimo di 2 mm di spessore Per montare la placca inserire prima la parte superiore nella testata e quindi tramite una chiave maschio esagonale s 2 5 avvitare la vite di bloccaggio fig 7 5 21 8 11 12 14 4 AUDIO ENTRY PANEL HEC 301 Single button audio entry panel for managing the wh...

Page 3: ...l card it self fig 6 NOTE Personalized name cards can be used up to a maximum of 2 mm thick In order to fit the front plate first insert the upper part in the top moul ding and then using a Allenkey s 2 5 tighten the lock screw fig 7 B IN Buseingang von anderen Außenstationen B OUT Busausgang zu den Innen sprechstellen oder anderen Außenstationen Funktion der Steckverbinder Steckverbinder CN1 mit ...

Page 4: ...es câbles de raccor dement doivent être introduits au tra vers de l un des points de découpe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement A de fig 1 Enlever les deux étiquettes de pro der einsetzen um die Programmier ung zu beenden ACHTUNG Die Programmierung des eventuell vorhandenen Wählschal ters VSE 300 darf nur nach der Verbindungsprogrammierung der Anrufe von der Außenstation mit den I...

Page 5: ... marrón al pulsador n 1 3 verde a los LEDs iluminación pul sadores 4 amarillo a los LEDs iluminación pulsadores Conectador CN5 de 2 polos a utilizar para la conexión con el kit de señali zación luminosa KHSO ATENCIÓN Es preciso aislar los conductores de los cableados no utilizados Función de los puentes SW1 y SW2 fig 5 SW1 programación automática núme ro placas exteriores por omisión 1 SW2 program...

Page 6: ... Extrair os dois talões em papel de protecção aos furos com rosca na caixa de encastre e fixar o chassis através dos dois parafusos em dotação fig 3 Para a montagem de ulteriores botões seguir as instruções em dotação com os mesmos Efectuar as ligações Para escrever os dados desejados no letreiro porta nome extrair o espelho que fixa o letreiro e em seguida o letreiro fig 6 NOTA Podem se utilizar ...

Page 7: ... AE Fig 13 Colore dei conduttori relativi ai cablaggi CN3 CN4 CN5 Fig 13 Colour coding of wires relating to CN3 CN4 CN5 Abb 13 Farbe der Kabelleiter CN3 CN4 CN5 Fig 13 Couleur des conducteurs rela tifs aux câblages CN3 CN4 CN5 Fig 13 Color de los conductores cor respondientes a los cableados CN3 CN4 CN5 Fig 13 Cor dos condutores relativos às cablagens CN3 CN4 CN5 CN3 C arancio orange Orange orange...

Page 8: ...300A SW1 NC 321 CP B M1 3 SE 302C01 2 IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA MILIARE CON 1 INGRESSO MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 1 ENTRAN CE HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 1 AUSSENSTATION INSTALLATION PORTIER ELEC TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 1 ENTREE EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 1 ENTRADA INSTALAÇÃO TELEFONE PORTEI RO PLURIFAMILIAR COM 1 ENTRADA 100 m max ...

Page 9: ...TOFONICO PLURIFA MILIARE CON 4 INGRESSI MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 4 ENTRAN CES HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 4 AUSSENSTATIONEN INSTALLATION PORTIER ELEC TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 4 ENTREES EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 2 ENTRADAS INSTALAÇÃO TELEFONE PORTEI RO PLURIFAMILIAR COM 4 ENTRADAS SE 302C02 1 A 100 m max ...

Page 10: ...CN5 CBO 3 1 2 N M R C B AS 200 B 5 21 A CN4 16 23 B G H KHSO 12V HEC 301 KHSO KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO 3 1 2 CN4 KHSO N M R C G H B AS 200 B 5 21 A 16 23 B B IN B OUT B IN B OUT 4 3 SE 302C02 2 A SW1 SW2 SW1 SW2 SE 302C02 2 C SE 302C02 2 B ...

Page 11: ...2D CN3 CN5 CBO 3 1 2 N M R C B AS 200 B 5 21 A CN4 16 23 B G H KHSO 12V HEC 301 KHSO KHPS KHPD HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO 3 1 2 CN4 KHSO N M R C G H B AS 200 B 5 21 A 16 23 B B IN B OUT B IN B OUT 2 1 SE 302C02 2 B SW1 SW2 SW1 SW2 SE 302C02 2 C ...

Page 12: ...INGRESSO E INTERFACCIA TELEFONICA IT 300 MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTAL LATION WITH 1 ENTRANCE AND IT 300 TELEPHONE INTERFACE HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHR FAMILIENHÄUSER MIT 1 AUSSEN STATION UND TELEFONSCHNITT STELLE IT 300 INSTALLATION PORTIER ELECTRO NIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 1 ENTREE ET INTERFACE TELEPHO NIQUE IT 300 EQUIPO DE PORTERO ELECTRO NICO MULTIFAMILIAR CON 1 ENTRADA Y INTERFAZ TELEFONI CA I...

Reviews: