background image

5.

 Introduzca el cinturón diagonal por el regulador 

K

 y compruebe 

que ha quitado toda la holgura del cinturón de seguridad del 

vehículo (4.5).

6.

 Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esta 

torcido, también verifique que la funda no impide el movimiento 

del cinturón de seguridad del vehículo, ni impide la instalación de 

la silla de ninguna manera. Para liberar a su niño desabroche el 

cinturón del vehículo tal y como se describe en las instrucciones.

5. AJUSTAR EL ARNÉS A LA ALTURA DEL NIÑO.

Cambiar la altura del arnés

1.

 Ajuste la altura del arnés, presione el botón de ajuste del arnés y 

tire de los arneses hacia usted para poder aflojarlos (5.2).

2.

 Desde la parte de atrás de la silla, desenganche una de las cintas 

del conector del arnés y tire de la cinta suelta hacia la parte 

delantera de la silla (5.3 y 5.4).

3. 

Desde la parte frontal de la silla, introduzca la cinta del arnés por 

la ranura de la tela y el respaldo. Luego inserte la cinta del arnés 

en la ranura adecuada superior o inferior hacia la parte trasera del 

asiento (5.5).

4. 

Vuelva a insertar la cinta del arnés en el conector de arnés en la 

parte trasera de la silla. Al mismo tiempo vuelva a insertar la cinta 

del protector de arnés en el conector del protector de arnés (5.6).

5. 

Vuelva a realizar el mismo procedimiento con la otra cinta del 

arnés. Verifique que los 2 arneses pasan por las ranuras a la 

misma altura. No utilizar las guías superiores del asiento infantil. 

Estas solamente deberán ser utilizadas para guiar los cinturones 

de seguridad del vehículo.

Abrochar el arnés

1.

 Una los 2 conectores metálicos de la hebilla (5.7).

2.

 Introduzca ambos conectores en la ranura ubicada en la parte 

superior de la hebilla hasta oír un “

clic

” (5.8).

3. 

Siempre compruebe que el arnés esta bien abrochado tirando de 

las cintas del arnés hacia arriba.

4. 

Para desabrochar el arnés presione el botón rojo de la hebilla 

hacia abajo (5.9).

Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la 

altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo 

debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (5.1).

Tensar el arnés

1.

 Tire las cintas del arnés hacia arriba para quitar la holgura de la 

sección abdominal de arnés, luego tire de la cinta reguladora del 

arnés hasta que el arnés esté completamente tensado (5.10).

2.

 El arnés debe de estar tensado lo máximo posible sin causar 

incomodidad a su niño.

3.

 Asegúrese que la cinta del arnés de la sección abdominal está 

posicionada lo más bajo posible, rodeando las caderas de su 

niño y no su estómago.

4.

 Un arnés que no esté bien tensado puede ser peligroso. 

Comprobar el ajuste del arnés y tensarlo cada vez que siente a 

su niño en la silla infantil.

Aflojar el arnés

1.

 El arnés se afloja pulsando el botón de ajuste del arnés (debajo 

de la funda del Asiento) en la parte frontal de la silla (5.11).

2.

 Pulse la palanca que esta marcado con “

press

” hacia abajo con 

una mano mientras sujeta ambas cintas del arnés con la otra 

mano.

3.

 Tire de las cintas del arnés hacia usted para aflojar el arnés.

4.

 Tenga cuidado cuando ajuste la cinta de| arnés para evitar 

atrapar la cinta ajustadora del arnés cuando pulsa el botón de 

ajuste hacia abajo.

6. DESMONTAR LA SILLA Y ARNES.

Quitar el arnés de la silla

1.

 Libere la cinta elástica en la parte de abajo del respaldo para 

tener acceso al arnés (6.1).

2.

 Desde la parte de atrás de la silla, desenganche las cintas del 

conector del protector del arnés y suelte los arnés del conector 

metálico del arnés,  tire de las cinta suelta hacia la parte delantera 

de la silla, tire de la cinta del conector para separarla totalmente 

de la silla  (6.2, 6.3, 6.4 y 6.5).

Quitar el protector de la hebilla y el arnés inferior

1.

 Gire las dos placas de ambas cintas del arnés de modo que 

coincidan con las ranuras más cercanas e insértelas en las ranuras 

de la base del asiento y luego a través de las ranuras de la funda 

(6.6 y 6.7).

14

15

www.babyqs.com

BEL123

Grupo 1/2/3

Sistema de retención infantil

ES

Summary of Contents for BEL123

Page 1: ...BEL123 LB517 9 35 kg Apto para Suitable for MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE...

Page 2: ...2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 a os aprox ES BEL123 Instrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 1 2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 a os aprox Instruction for use Child safety seat Group...

Page 3: ...4 5 www babyqs com BEL123 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 1 2 A B C F G I H M J K L N P O Q D E M P...

Page 4: ...6 7 www babyqs com BEL123 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 A B C 5 6 5 5...

Page 5: ...8 9 www babyqs com BEL123 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 6 1 6 2 6 3 6 6 6 7 6 5 6 4...

Page 6: ...ela para futuras consultas IMPORTANTE Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el veh culo Instalaci n correcta apropiada Instalaci n incorrecta Inapropiada Cintur n abdominal y diago...

Page 7: ...mente tenso 6 Aseg rese que el cintur n de seguridad del veh culo no esta torcido tambi n verifique que la funda no impide el movimiento del cintur n de seguridad del veh culo ni impide la instalaci n...

Page 8: ...la hebilla hacia abajo 5 9 Siempre verifique que las cintas del arn s est n adecuadas a la altura de su ni o Los hombros del ni o siempre deben estar justo debajo de las ranuras del respaldo en una a...

Page 9: ...contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente Limpieza de la silla BQS garantiza sus productos contra todo defecto de fabricaci n durante un per odo de 2 a os a partir de la fecha de compra se...

Page 10: ...uctions Manual BEFORE fitting the child seat and keep it for future reference IMPORTANT INFORMATION Please read the following instructions carefully before installing the product Correct installation...

Page 11: ...lso check that the seat cover does not impede the movement of the vehicle s safety belt or prevent the installation of the seat in any way To release your child unbuckle the vehicle safety belt as des...

Page 12: ...he harness straps are suitable for the height of your child The shoulders of the child should always be just below the back slots at a suitable height 5 1 4 To unfasten the harness press the red butto...

Page 13: ...tact our Customer Service Cleaning the seat BQS guarantees its products against all manufacturing faults for a period of 2 years as of the date of purchas in accordance with Law 23 2003 of 10 July 200...

Page 14: ...26 27 www babyqs com BEL123...

Page 15: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: