5
4
FR
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant de mettre l’appareil en
marche.
1.
Conservez ce guide d’utilisation dans un lieu sûr en vue d’une utilisation future. Conservez
la garantie, la facture et, si possible, la boîte d’emballage ainsi que l’emballage intérieur.
2.
Le non-respect de toutes les instructions indiquées peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou de graves blessures corporelles.
3.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez si la tension et l’alimentation de votre
domicile sont conformes aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
4.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble
hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
5.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et
avant montage, démontage ou nettoyage. Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter
de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui
sont mobiles lors du fonctionnement. Les précautions doivent être prises lors de
la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage. En
ce qui concerne les instructions pour le nettoyage des surfaces en contact avec les
denrées alimentaires, référez-vous au paragraphe « Nettoyage et Entretien » ci-après
de la notice. En ce qui concerne les instructions pour l’utilisation d’accessoires,
temps de fonctionnement et les paramètres de vitesse, se reporter aux paragraphes
ci-dessous.
6.
Placez toujours le mélangeur sur une surface plane, ferme, résistante à la chaleur. Assurez-
vous que cette surface peut supporter le poids de l’appareil pendant son utilisation.
7.
L’appareil est destiné UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE et non à des fins
commerciales.
8.
Il ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il est conçu. Cet appareil ne doit être
utilisé qu’aux fins pour lesquelles il est conçu. Il n’est pas conçu pour un fonctionnement
professionnel continu. Il ne doit être utilisé qu’à l’intérieur pour des utilisations personnelles
telles que : salles du personnel dans les magasins, les bureaux ou autres environnements
de travail ou par des clients dans les hôtels, les motels, les fermes, les auberges ou autres
environnements de type résidentiel.
9.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à proximité des flammes, des appareils de chauffage,
des objets chauds ou d’autres sources de chaleur. Ne mettez jamais les ingrédients en
ébullition dansle bol en verre.
10. Lorsque vous mélangez un liquide ou des aliments chauds, il peut se produire une montée
de pression à l’intérieur de l’appareil. Ceci peut entraîner l’ouverture du couvercle et le
débordement du contenu du bol. Par voie de conséquence, évitez d’y verser les aliments
très chauds ou n’y mettez que de petites quantités d’aliments chauds.
11. La lame est très tranchante. Manipulez-la avec attention.
12. Ne mettez jamais vos mains ou un objet dansle bol en verre lorsque l’appareil est en
marche. Débranchez-le toujours de la prise du secteur avant.
13. Pour éviter tout débordement, ne remplissez pasle bol en verre à l’excès. Placez toujours le
couvercle surle bol en verre avant de mettre l’appareil en marche.
14. N’utilisez pas le mélangeur pour les produits alimentaires très durs tels que du papier, du
carton, du plastique, des os, des noix, des viandes congelées, etc., afin de ne pas causer
des dommages à la lame et/ou entraîner l’arrêt du moteur.
15. Avant de nettoyer ou de ranger le blender, laissez-le refroidir.
16. Assurez-vous que qu’il est à l’ARRÊT et retirez la fiche d’alimentation électrique de la
prise du secteur lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation, avant son nettoyage et en cas de
réparation.
17. Pour débrancher le mélangeur, Tenez fermement la fiche et tirez-la de la prise du secteur.
NE TIREZ PAS LE CORDON. Évitez de le toucher avec les mains humides.
18. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation de l’appareil pour voir s’il comporte des
dommages. Si tel est le cas, le cordon doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque de choc électrique.
19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur les bords pointus d’une table ou entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
20. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche
ou des pièces non amovibles de ce mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide.
21. N’utilisez jamais le blender s’il est endommagé de quelque façon que ce soit.
22. Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié. Les réparations
inappropriées exposent l’utilisateur à des risques.
23. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurez-vous que ce guide d’utilisation est
remis avec l’appareil.
Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site www.Brabantia.com
UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Toutes les pièces du blender doivent être soigneusement nettoyées avant la première
utilisation.
2.
Déroulez la longueur de câble requise (rangement de câble situé sur la base en acier
inoxydable (9) du blender) et brancher l’appareil à l’alimentation secteur.
MONTAGE DU BOL EN VERRE
1.
Posez la base en acier inoxydable (9) sur une surface horizontale et sèche. Assurez-vous que le
bouton de réglage de vitesse est en position 0 et que le cordon d’alimentation est débranché.
2.
Retirez le couvercle du bol (2) en verre et placez-le à l’envers sur une table horizontale et
sèche.
3.
Placez délicatement le joint d’étanchéité du bloc lame (6) sur le bord du bol en verre.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité soit bien à plat.
4.
Placez le bloc lame (7) à l’intérieur du bol en verre. Assurez-vous que le côté plat de la base
de fixation du bol (5) est enfoncée dans le joint d’étanchéité du bloc lame (6).
5.
Tenez d’une main la poignée du bol et de l’autre tournez le couvercle de fixation du bol (8)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer et verrouiller le couvercle de fixation du
bol. Assurez-vous qu’il est bien serré.
6.
Retournez le bol en verre assemblée en position verticale.
7.
Posez-la sur la base d’alimentation en acier inoxydable et placez le couvercle du bol (2) au-
dessus du bol en verre (3).
8.
Insérez le bouchon à mesure (1) dans l’ouverture du couvercle du bol (2) et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
INSTALLATION DU BOL EN VERRE
1.
Posez le bol en verre (3) sur la base en acier inoxydable et tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
2.
Assurez-vous que le bouton de sélection de vitesse (12) est sur position OFF avant de
brancher le blender sur la prise du secteur. Le voyant bleu autour du bouton de sélection de
vitesse vous indique que le blender est branché.
3.
Ce blender est équipé d’un dispositif de sécurité et il ne fonctionne pas si le bol en verre (3)
n’est pas solidement fixée sur la base en acier inoxydable.
4.
Placez les aliments que vous voulez mélanger dans le bol en verre.
5.
Placez d’abord la base de fixation du bol (5) sur le bol en verre (3), puis placez le bloc lame (7)
en bas du bol en verre (3). Assurez-vous que le joint d’étanchéité (6) est inséré sur la base
de fixation du bol (5) avant d’insérer le bloc lame (7).
6.
Fixez le bol en verre sur la base en acier inoxydable (9). Tournez le bouton de sélection de
vitesse (12) en position ON. Le voyant bleu autour du bouton de sélection de vitesse devient
plus brillant et signifie que le blender peut maintenant être utilisé normalement.
7.
Pour utiliser les fonctions SMOOTHIE, GLACE PILEE ou TURBO tournez le bouton de
sélection de vitesse en position ON et appuyez sur l’un des boutons de commande (13). Le
bouton s’illumine pour indiquer la fonction qui est en marche.
8.
Pour sélectionner la vitesse, tournez le bouton de sélection de vitesse entre les positions
MIN (vitesse lente) et MAX (grande vitesse) afin d’atteindre la vitesse requise.
9.
Utilisez le blender durant 1 minute maximum en continu et attendez 1 minute avant de l’utiliser
à nouveau.
BOUTONS DE COMMANDE
•
SMOOTHIE : La lame fonctionne à grande vitesse pour un mélange homogène.
•
GLACE PILEE : La lame fonctionne à grande vitesse pendant 1 seconde puis s’arrête
pendant 0,5 seconde afin de broyer la glace à la perfection.
•
TURBO : Le mélangeur fonctionne à grande vitesse seulement lorsque le bouton TURBO
est enclenché et il s’arrête une fois que le bouton est désactivé.
SÉLECTION DE VITESSE
•
MIN : La lame tourne à vitesse lente.
•
MAX : La lame tourne à grande vitesse.
•
ON : Le blender est mis en MARCHE et les fonctions SMOOTHIE, GLACE PILEE et TURBO
peuvent être utilisées.
•
OFF : Le blender est ARRETE.
CONSEILS EN VUE D’UNE MEILLEURE UTILISATION
1.
Pour obtenir de meilleurs résultats pendant la transformation d’ingrédients solides en purée,
introduisez-les dans le bol en verre (3) en petites quantités au lieu d’y mettre une grande
quantité.
2.
Si vous broyez des ingrédients solides, découpez-les d’abord en petits morceaux (2-3cm).
3.
Lorsque vous mélangez des ingrédients solides et liquides, commencez par utiliser une
petite quantité de liquide et ajoutez progressivement de plus grandes quantités de liquide à
travers l’ouverture du couvercle (2).
4.
Placez toujours votre main au-dessus du mélangeur lorsque vous utilisez l’appareil. Soyez
prudent lorsque vous mélangez des liquides chauds.
5.
Pour mixer des ingrédients solides ou liquides très épais, nous vous recommandons d’utiliser
le mélangeur en mode TURBO pour éviter aux lames (7) de se coincer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DU MÉLANGEUR
1.
Posez la base en acier inoxydable (9) sur une table horizontale et sèche. Assurez-vous que
le bouton de sélection de vitesse (12) est en position OFF et que le cordon d’alimentation
est débranché.
2.
Tenez d’une main la base en acier inoxydable et de l’autre tournez la poignée du bol en
verre (3) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le bol.
3.
Retirez le couvercle du bol en verre.
4.
Placez le bol à l’envers sur une table horizontale et sèche. Tenez d’une main la poignée du
bol en verre et de l’autre tournez le couvercle de fixation du bol (8) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
5.
Retirez soigneusement le bloc lame (7). Attention ! Les lames à l’intérieur du bol en verre
sont très coupantes.
LE BOL DU BLENDER PEUT ÊTRE NETTOYÉ SANS ÊTRE DÉMONTÉ
1.
Remplissez à moitié le bol en verre d’eau chaud avec un peu de produit de nettoyage.
Laissez le blender tourner à vitesse lente jusqu’à ce que le bol soit propre.
2.
Nettoyez le bol en verre, le couvercle (2), le bouchon mesureur (1), le bloc lame avec le joint
d’étanchéité (6) avec de l’eau chaude et un produit de nettoyage. Séchez-les avant de les utiliser.
REMARQUE
1.
Ne nettoyez pas la base en acier inoxydable, le cordon d’alimentation et la fiche avec de l’eau.
Essuyez-les avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent. Séchez-les avec un
chiffon sec.
2.
N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs.
3.
Assurez-vous que le bol en verre est complètement vide avant de dévisser la bague de
retenue. Soyez prudent lorsque vous manipulez le bloc lame. Toutes les pièces amovibles
peuvent être lavées dans un lave-vaisselle.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La garantie ne sera pas valable si :
1.
Le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions d’utilisation
du fabricant fournies avec le produit.
2.
Le produit a été utilisé pour n’importe quel autre but que sa fonction destinée.
3.
Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par :
•
Une tension Incorrecte
•
Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l’humidité)
•
Une mauvaise utilisation ou abus du produit
•
Une mauvaise ou défectueuse installation
•
Des problèmes d’alimentation secteur, y compris les pics de puissance explose ou
dommages occasionnés par la foudre
•
L’infestation par les insectes
•
Toute manipulation ou altération du produit par des personnes d’autres que le
personnel de service autorisé
•
Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs
•
Insertion d’objets étrangers dans l’unité
•
Toute utilisation avec des accessoires non approuvés par Brabantia
MISE AU REBUT CORRECTE DE L’APPAREIL
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays d’Europe qui ont adopté
des systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d’effectuer des
modifications sans préavis
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de activar la batidora de mesa.
1.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para posteriores consultas. Guarde
la garantía, el recibo de compra y, si fuese posible, la caja junto con el embalaje interior.
2.
No respetar todas las instrucciones podría causar descargas eléctricas, incendios o lesiones
físicas graves.
3.
Antes de enchufar la batidora de mesa de la toma de corriente, compruebe que el voltaje y
el suministro de alimentación están en conformidad con las especificaciones indicadas en la
placa de características del aparato.
4.
Este aparato no podrá ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños. Este aparato pueden usarlo personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia si están supervisados o
han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los
riesgos derivados. Los niños no deben jugar con el aparato.
5.
Desconecte siempre el aparato de la corriente si se deja sin vigilancia y antes de
montarlo, desmontarlo y limpiarlo. Apague el aparato y desconéctelo de la corriente
antes de cambiar accesorios o piezas móviles durante el uso. Se deben tomar
precauciones para manipular las cuchillas afiladas, vaciar el tazón y durante la limpieza.
Lea el párrafo “Limpieza” del manual para consultar las instrucciones de limpieza de
superficies en contacto con alimentos. Lea los siguientes párrafos para consultar las
instrucciones de uso de accesorios, tiempos de operación y ajustes de velocidad.
6.
Coloque la batidora de mesa siempre sobre una superficie estable, nivelada y resistente al
calor. Asegúrese de que la superficie pueda resistir el peso de la unidad durante el uso.
7.
La batidora de mesa ha sido diseñada ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO y no debe
ser utilizada con fines comerciales.
8.
La batidora de mesa solamente puede usarse para su uso previsto. Este aparato debe
ser utilizado únicamente para su uso previsto. Esta batidora de mesa no ha sido diseñada
para ser utilizada profesionalmente de forma continua. Esta batidora de mesa debe usarse
únicamente en interiores para aplicaciones domésticas, como por ejemplo: en las salas
para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo o; por clientes en hoteles,
moteles, casas rurales, hostales y demás entornos residenciales.
9.
No use la batidora de mesa en exteriores ni cerca de llamas, calefactores, objetos calientes
u otras fuentes de calor. Nunca introduzca ingredientes recién hervidos en la jarra de cristal.
10. Al mezclar líquidos o alimentos calientes, podría acumularse exceso de presión dentro de la
batidora. Ello podría causar que la tapa se salga y que los contenidos de la jarra salpiquen.
Por lo tanto, evite batir alimentos muy calientes y solo añada pequeñas cantidades de
alimentos o líquidos calientes en la jarra.
11. La cuchilla está muy afiliada. Manipúlela con cuidado.
12. Nunca introduzca sus manos ni ningún otro objeto en la jarra de cristal con la batidora de mesa
activada. Desenchufe siempre primero la batidora de mesa de la toma de corriente principal.
13. Para evitar desbordamiento, no llene excesivamente la jarra de cristal. Coloque siempre la
tapa en la jarra de cristal antes de poner en marcha la batidora de mesa.
14. No use la batidora de mesa con productos demasiados duros, como por ejemplo, papel,
cartón, plástico, huesos, frutos secos con cáscara, carne congelada, etc., ya que podrían
dañar la cuchilla y/o causar el agarrotamiento del motor.
15. Antes de limpiar o almacenar la batidora de mesa, permita que se enfríe.
16. Asegúrese de que la batidora de mesa esté desactivada y desconecte el enchufe del
suministro de corriente cuando no esté en uso, antes de limpiarla y durante las reparaciones.
17. Para desenchufar la batidora de mesa, sujete firmemente el enchufe y desenchúfelo de la
toma de corriente. NO TIRE DEL CABLE. Evite tocarlo con las manos mojadas.
18. Compruebe con cuidado y regularmente el cable de alimentación de la batidora de mesa
en busca de daños. Si el cable de alimentación está dañado de cualquier modo, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o cualquier otra persona cualificada para
evitar accidentes eléctricos.
19. No permita que el cable de alimentación cuelgue sobre bordes afilados de mesas ni que
entre en contacto con superficies calientes.
20. Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación,
el enchufe ni ninguna de las piezas no extraíbles de esta batidora de mesa en agua ni en
ningún otro líquido.
21. No use nunca la batidora de mesa si ha sufrido daños.
22. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por electricistas cualificados. Una
reparación incorrecta podría ser fuente de peligro para el usuario.
23. Si entrega este producto a un tercero, asegúrese de entregar el manual de instrucciones
junto con el aparato.
Este manual de instrucciones es disponible también en nuestro sitio www.brabantia.com
UTILIZACIÓN
ANTES DEL PRIMER USO
1.
Todas las piezas de la batidora de mesa deben limpiarse exhaustivamente antes del primer uso.
2.
Desenrolle la cantidad necesaria de cable del porta cables ubicado en la base de alimentación de
acero inoxidable (9) de la batidora de mesa y conéctelo a una toma de corriente.
MONTAJE DE LA JARRA DE CRISTAL
1.
Coloque la base de alimentación de acero inoxidable (9) sobre una superficie nivelada y
seca. Asegúrese de que el ajuste de velocidad esté en la posición 0 y de que el cable de
alimentación esté desenchufado.
2.
Retire la tapa de la jarra (2) de la jarra de cristal y coloque la jarra boca abajo sobre una
superficie nivelada y seca.
3.
Coloque con cuidado el aro aislante de la unidad de cuchilla (6) sobre el extremo de la jarra
de cristal. Asegúrese de que el aro aislante está plano.
4.
Coloque la unidad de cuchilla (7) en el interior de la jarra de cristal. Asegúrese de que la
parte plana de la unidad (5) esté presionada en el aro aislante de la unidad de cuchilla (6).
5.
Use una mano para sujetar el asa de la jarra y la otra para girar la cubierta del soporte de
jarra (8) en sentido horario para cerrar y fijar la cubierta del soporte de jarra en su posición.
Asegúrese de que esté debidamente apretada.
6.
Gire la jarra de cristal montada verticalmente.
7.
Coloque la jarra de cristal montada sobre la base de alimentación de acero inoxidable y
coloque la tapa de la jarra (2) sobre la jarra de cristal (3).
8.
Introduzca la taza de medición (1) en la apertura de la tapa de la jarra (2) y gire en sentido
horario para bloquear.
INSTALACIÓN DE LA JARRA DE CRISTAL
1.
Coloque la jarra de cristal (3) sobre la base de alimentación de acero inoxidable y gírela en
sentido horario hasta que se bloquee.
2.
Asegúrese de que el control selector de velocidad (12) se encuentre en la posición OFF
antes de enchufar la batidora de mesa a la toma de corriente. La luz azul alrededor del
control selector de velocidad indica que la batidora de mesa está conectada a la toma de
corriente.
3.
Esta batidora de mesa está equipada con un dispositivo de seguridad y la batidora no
se pondrá en marcha si la jarra de cristal (3) no está firmemente instalada en la base de
alimentación de acero inoxidable.
4.
Coloque los alimentos a batir en la jarra de cristal.
5.
En primer lugar, instale el soporte de jarra (5) en la jarra de cristal (3), a continuación,
coloque la unidad de cuchilla (7) en la parte inferior de la jarra de cristal (3). Asegúrese de
que el aro aislante (6) se encuentre instalado en el soporte de jarra (5) antes de colocar la
unidad de cuchilla (7).
6.
Fije la jarra de cristal en la base de alimentación de acero inoxidable (9). Gire el control
selector de velocidad (12) hacia la posición ON. La luz azul alrededor del control selector de
velocidad se aclara indicando que la batidora de mesa puede usarse de modo normal.
7.
Para usar las funciones SMOOTHIE, GLACE PILEE o TURBO gire el control selector de
velocidad hacia la posición ON y TURBO uno de los botones de control (13). El botón se
iluminará para indicar que la función está en marcha.
8.
Para seleccionar la velocidad, gire el control selector de velocidad entre las posiciones MIN
(velocidad mínima) y MAX (velocidad máxima) hasta lograr la velocidad deseada.
9.
Use la batidora de mesa continuamente durante un máximo de 1 minuto y espere otro
1 minuto antes de volver a usarla.
BOTONES DE CONTROL
•
SMOOTHIE: La cuchilla opera a alta velocidad para lograr una mezcla suave.
•
GLACE PILEE (hielo): La cuchilla opera a alta velocidad durante 1 segundo y, a
continuación, se desactiva durante 0,5 segundos para picar hielo a la perfección.
•
TURBO (pulsado): La batidora de mesa se activa a alta velocidad solamente al pulsar el
botón, y se detiene al soltarlo.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
•
MIN: La cuchilla opera a baja velocidad.
•
MAX: La cuchilla opera a alta velocidad.
•
ON: La batidora de mesa se activa y pueden usarse las funciones SMOOTHIE, GLACE
PILEE y TURBO.
•
OFF: La batidora de mesa se desactiva.