16
S19-320, S19-320C
Installation
2/9/05
Bradley Corporation •
215-693 Rev. H; EN 04-572
Información previa a la instalación
Componentes
Sonido de la bocina:
El sonido de la bocina es ajustable a partir de 78 dB a 10 pies (123 dB a 1 pie). La
bocina se ha diseñado para que no suene en la dirección de la persona lesionada.
Interruptor para activar/apagar la bocina:
Se puede apagar la bocina mientras la luz estroboscópica
continúa destellando y el agua fluye.
Voltaje:
(CA, 120 voltios, 50 ó 60 ciclos, monofásico) El sistema de alarma tiene conexión a tierra
completa y está aislado eléctricamente de la tubería de agua como medida de seguridad. Toma de 0,5 A.
Luz estroboscópica:
La intensidad de la luz estroboscópica es de 258,000 máxima candela efectiva
en eje horizontal. El vidrio color ámbar de seguridad tiene una cubierta contra el polvo. Para un
funcionamiento libre de mantenimiento, los componentes de la luz estroboscópica son transistorizados
y no poseen piezas móviles.
Conexión eléctrica:
El sistema de alarma posee un cable precableado de 6 ó 12 pies con conductor
múltiple, conexión rápida y a prueba de agua para una fácil conexión al conjunto de la alarma.
NOTA: Si solicitó este sistema de alarma con las duchas detectoras de calor S19-300, su sistema de
alarma tendrá una configuración ligeramente diferente. Esta configuración está intencionada para su
montaje en el lateral de la ducha, como se muestra en la Figura 5. Todas las pruebas, conexiones
eléctricas y funciones son idénticas.
ADVERTENCIA
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al
Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir
con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin
de evitar el corte no autorizado del suministro. El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
TH
IS
SID
E
UP
Packing List
P
.O
. B
ox
3
09
, M
en
om
on
ee
F
al
ls
, W
I 5
30
51
R
TE
S
T
TH
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Te
st-o
pe
ra
te
va
lv
e(s) e
ac
h w
ee
k a
nd
sign
be
lo
w
.
R
epo
rt a
ny
m
alfu
nc
tio
ns
im
m
ed
ia
tely
.
V
en
til(e)
w
öc
hen
tlic
h im
T
es
tb
et
rie
b p
rüf
en
, b
es
tä
tig
t
dur
ch
U
nt
ers
ch
rift. J
eg
lic
he
S
tö
ru
ng
so
fo
rt m
eld
en
.
D
at
e
D
at
um
D
at
e
S
ig
ne
d
U
nt
er
sc
hr
ift
S
ig
ne
D
at
e
D
at
e
D
at
e
S
ig
ne
d
S
ig
ne
d
S
ig
ne
d
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1S
T
W
Ö
C
H
E
N
TL
IC
H
Z
U
P
R
Ü
FE
N
.
E
S
S
A
I H
E
B
D
O
M
A
D
A
IR
E
Te
st le
fo
nc
tion
ne
m
en
t d
es
v
alve
s ch
aq
ue
s
em
ain
e e
t
sig
ne
e
n b
as
. S
'il
y à q
uelq
ue
c
ho
se
q
ui n
e v
a p
as
fa
it
un
r
ap
po
rt im
m
éd
ia
tem
en
t.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051