background image

parafusos métricos estão montados (M).  Tendo em consideração que a distância mínima entre o aparelho e o plano do
fogão deverá ser de 65 cm, fixar os 2 suportes S (fornecidos com o aparelho) na parede mediante utilização dos parafusos
e das buchas (fornecidos com o aparelho) - ver Fig.10.  Prender o aparelho nos 2 suportes; para alinhar o exaustor com
os móveis ou prateleiras da sua cozinha, poderá regular a altura do aparelho nos parafusos M, e a profundidade nos
parafusos V (Fig. 10). Antes do aperto definitivo dos parafusos, controlar a distância do aparelho à parede e, se necessário,
utilizar o espaçador fornecido com o equipamento.

Fixação do espaçador: cortar o espaçador de maneira a ficar à medida desejada; retirar o aparelho dos respetivos

suportes de fixação na parede e fixar o espaçador na parte de trás do exaustor com os 3 parafusos fornecidos (Fig. 11).

Prender de novo o aparelho nos respectivos suportes da parede e enroscar os parafusos, M e V, completamente

(Fig.10). Proceder à imobilização do exaustor na posição definitiva fixando-o aos móveis de cozinha mediante os 4
parafusos C (Fig. 12).

Fixação da portinhola de madeira: cortar o painel de madeira à medida desejada e fixá-lo à portinhola do aparelho

com 4 parafusos (ver medidas na Figura 13).

Instalação dos filtros de carvão (ou de poliuretano)Se por  acaso escolheram  a instalação na versão filtrante, verificar

que os filtros de carvão estejam instalados;em caso contrário proceder com a montagem da seguinte maneira:
conforme os modelos, a capafiltrante está provida de diferentes tipos de filtros ao carvão:
Filtros de carvão redondos (Fig. 14 T) ;  para a montagem enganchar os filtros ao grupo motor bloqueando os mesmos
com um movimento de rotação.
Filtros de poliuretano a painel (Fig. 15 P) para  a montagem,  colocar na parte  interior da grelha, prendendo com os pára-
filtros metálicos fornecidos junto com o aparelho (Fig. 15 Q).

Para a versão aspirante utilizar um tubo flexível que faça a união da flange do aparelho ao orifício de evacuação

de ar (predisposto anteriormente); para a versão filtrante utilizar um tubo flexível que faça a união da flange do aparelho
ao topo do armário de cozinha.

Concluída a instalação, montar de novo a portinhola da frente e fazer a ligação eléctrica.

FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO! Para o funcionamento do alarme visual de Leds dos filtros antigordura ser perfeito, é necessário
desligar SEMPRE o motor, premindo o botão B= interruptor ON/OFF do motor. Não basta, portanto,
desligar o aparelho fechando o painel.

Em todas as versões, o funcionamento automático do motor é feito mediante abertura e encerramento da portinhola

da frente. Aberta: aparelho a funcionar - Fechada: aparelho sem funcionar.

Comandos da Fig. 16: 

   A

 = interruptor da luz.   

B

 = interruptor, ON/OFF, que põe o motor a funcionar com velocidade

I.   

    C

 = interruptor da II velocidade; pressionando duas vezes activa-se o temporizador   10’ mais tarde o motor desliga-

se: o respectivo led fica continuamente intermitente.   

D

 = interruptor da III velocidade; o temporizador actua tal como

no interruptor C.   

E

 = interruptor da IV velocidade;  o temporizador actua tal como no interruptor C.

Comandos da Fig. 17:

   A

 = interruptor da luz; posição 0: luz apagada; posição 1: luz acesa.   

B

 = interruptor do motor;

posição 0: motor desligado; posição 1-2-3: motor ligado com a primeira, segunda e terceira velocidades, respectivamente.

C

 = luz piloto de funcionamento do motor.

Filtro/s anti-gordura

: conforme os modelos, a capa vem  fornecida com diferentes tipos de filtros anti-gordura:

Filtros metálicos-modulares (do tipo indicado na Fig. 18) : os filtros anti-gordura devem ser limpados mais ou menos cada
30 horas de funcionamento (todos os indicadores relampejam ao mesmo tempo). Para tirar o filtro:  abrir a portinhola puxando
para a frente e tirar os filtros empurrando o fermo para cima em correspondência com a puxadeira.  Lavar os  filtros com
detergente neutro. No momento em que os filtros limpos estejam remontados, apertar uma das três teclas da velocidade
para recomeçar a contagem.
Filtro metálico a painel (do tipo indicado na Fig. 19 N): este filtro é metálico e está colocado na parte interior da grelha
metálica; o filtro deve ser limpado mais ou menos cada 30 horas de funcionamento (todos os indicadores relampejam ao
mesmo tempo). Para tirar o filtro: abrir a portimhola puxando para a frente e deslocar para cima os dois fermos de plástico
da grelha (Fig. 4 ). Tirar os para-filtros metálicos (Fig. 19 Q ) e extrair o filtro. Na versão filtrante, para aceder ao filtro,
é preciso remover o filtro de poliuretano também.
Filtro sintético a painel (do tipo indicado na Fig. 20P ): este filtro é em fibra sintética de cor  branca e está colocado na
parte interior da grelha metálica; não pode ser lavado, porém deve ser substituido periodicamente em função do uso (pelo
menos de dois em dois meses). Se o filtro sintético não esta perfeitamente branco, mas tem umas partes coloridas (com
pequenas riscas ou bolinhas), é um filtro com levantamento de saturação, por isto deve ser substituido quando as partes
coloridas estejam visiveis ao exterior do aparelho. Para tirar os filtros sintéticos: abrir a portinhola puxando para a frente
e deslocar para cima os dois fermos de plástico da grelha  (Fig. 4)Tirar os pára-filtros metálicos (Fig. 20 Q)  e extrair o
filtro. Na versão filtrante, para aceder ao filtro, é preciso remover o filtro de poliuretano também.

No caso de uso do aparelho na versào filtrante, será necessario 

substituir os filtros de carvão  (ou poliuretano)

em relação ao uso, pelo menos cada seis meses. Conforme os modelos,  a capa filtrante  é fornecida de diferentes tipos
de filtros  de carvão:
Filtros de carvão redondos (Fig. 14 T); para aceder aos filtros de carvão redondos, tirar os filtros anti-gordura empurrando
o fermo para cima em correnspondência com a puxadeira (Fig. 5); desenganchar os filtros de carvão do grupo motor com
um movimento de rotação.
Filtro de poliuretano a painel (Fig. 15 P); para aceder ao filtro de poliuretano, tirar a grelha deslocando para cima os dois

Summary of Contents for AE203BE1

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ting device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation If your unit features a power lead and plug position this so the plug is accessible Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance USE Avoid using materials which could cause spurts of flame flambées near the appliance When frying take part...

Page 3: ...ordementélectriqueassurez vousquelesvaleurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l appareil qui se trouve à l intérieur de celui ci Si votre appareil n a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les con...

Page 4: ...nte manera Este aparato presenta características de construcción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conex...

Page 5: ... Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere niet elektrische apparaten gas olie kolenkachels enz De afzuigkap kan nl een onderdruk in de ruimte creëren De onderdruk in de ruimte mag niet groter worden dan 0 04 mbar om te voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden aangezogen De ruimte moet daarom voorzien zijn van een rechtstreekse lu...

Page 6: ...th the 3 screws provided Fig 11 Hook the hood back onto the wall brackets and fully tighten the screws M and V Fig 10 Complete the fitting by locking the hood to the wall units by means of the 4 screws C Fig 12 Fitting the wooden door cut the wooden panel to the desired size and fit it to the hood door with the 4 screws see dimensions in Fig 13 Fitting the charcoal or polyurethane filters If you c...

Page 7: ...ll für eine leichtere Montage abnehmen und die frontseitige Klappe abbauen Demontage der Klappe die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht die 2 Schrauben D wie in Abb 3 gezeigt abdrehen Die Lasche L niederhalten und die Klappe aus den Führungen ziehen Demontage des Gitters die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht und die 2 Kunststoffriegel Abb 4 nach oben schieben Demontage der Fett...

Page 8: ...stunden neu zu starten Filterpaneel aus Metall von der in Abb 19 N dargestellten Art dieser Filter ist aus Metall und befindet sich im Inneren des Metallgitters er muss ungefähr alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden alle Kontrolleuchten leuchten gleichzeitig Zur Entfernung des Filters die Klappe nach vorne ziehen und öffnen dann die beiden Filterklemmen aus Plastik nach oben drücken Abb 4 Danac...

Page 9: ...l et le mur si nécessaire utiliser l entretoise en dotation Fixation de l entretoise couper l entretoise à la mesure désirée décrocher l appareil des brides murales et fixer l entretoise à l arrière de l appareil à l aide des 3 vis en dotation Fig 11 Accrocher de nouveau l appareil aux brides murales et serrer complètement les vis M et V Fig 10 Procéder à la fixation définitive en bloquant l appar...

Page 10: ...1 ou la Fig 22 Fig 21 pour démonter les ampoules halogènes dévisserlecollierdanslesenscontrairedesaiguillesd unemontre Lesremplacerpardesampoulesdemême type Fig 22 pour démonter les ampoules à incandescence enlever le plafonnier en dévissant la vis D Les remplacer par des ampoules de même type ITALIANO DESCRIZIONE L apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante Nella version...

Page 11: ...ta con diversi tipi di filtro anti grasso Filtri metallici modulari del tipo indicato in Fig 18 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa tutti i led lampeggiano contemporaneamente Per togliere il filtro aprire lo sportello tirandolo in avanti e togliere i filtri spingendo il fermo verso l alto in corrispondenza della maniglia Lavate i filtri con detersivo neutro ...

Page 12: ...s de la cocina es posible regular la altura del aparato operando con los tornillos M y la profundidad operando con los tornillos V Fig 10 Antes de apretar por completo los tornillos verificar la distancia entre el aparato y la pared si es necesario utilizar el separador adjunto Fijación del separador cortar el separador según la medida deseada desenganchar el aparato de los soportes de pared y fij...

Page 13: ...dolos Filtro de poliuretano tipo panel Fig 15P para acceder al filtro de poliuretano quite la rejilla moviendo hacia arriba los dos topes de plástico Fig 4 dentro de la rejilla quite los sujetafiltros metálicos Fig15Q de esta manera se deja libre el filtro de poliuretano Iluminación en función del modelo adquirido tómese como referencia la Fig 21 o la Fig 22 Fig 21 para desmontar las lámparas haló...

Page 14: ... motor desliga se o respectivo led fica continuamente intermitente D interruptor da III velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C E interruptor da IV velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C Comandos da Fig 17 A interruptor da luz posição 0 luz apagada posição 1 luz acesa B interruptor do motor posição0 motordesligado posição1 2 3 motorligadocomaprimeira segundaete...

Page 15: ... behulp van de 2 schroeven bijgeleverd afb 8 het paneel van polystyreen verwijderen dat in het apparaat zit Montage controleerofdebeugelsLaanhetapparaatgemonteerdzijn Afb 9 bevestighenandersmet2metrische schroeven V met schijfjes alle bijgeleverd controleer bovendien of de 2 metrische schroeven M gemonteerd zijn Alsweinaanmerkingnemendatdeafstandtussenhetapparaatendekookplaatminstens65cmdienttebed...

Page 16: ...ster Afb 4 naar boven te verplaatsen Neem de metalen filter klemmen weg Afb 19Q en het filter uitnemen In de filtreer versie om het filter te bereiken is het nodig ook het filter in poly urethaan weg te nemen Synthetisch wand filter van het type aan gegeven in Afb 20P dit filter is in synthetisch wit vezel en aan de binnekant van het metalen rooster geplaatst kan niet gewassen worden maar moet reg...

Page 17: ...1A 1B 2A 2B 3 L D 4 ...

Page 18: ...5 6 T F 9 V M L 10 560 860 min 65cm S M V 55 940 7 8 ...

Page 19: ...13 268 72 11 12 C 14 T 15 P Q A 16 B C D E 17 A C B ...

Page 20: ...04306521 2 GI198 sen nor 21 22 D 18 19 20 N Q P Q ...

Reviews: