background image

 

28 

DE 

 

BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE 

 

 
ALLGEMEINE INFORMATIONEN : 
 
Dieses  Gerät  darf  ausschließlich  zum  Vorwärmen  von  Geschirr  benutzt 
werden. 
 
Das Gerät verfügt über ein Wärmsystem mit Heißluft. Ein Gebläse verteilt die 
Wärme  des  Widerstandes  in  der  Schublade.  Das  Geschirr  wird  durch  den 
Luftstrom gleichmäßig und schnell erwärmt.  
 
Ein Schutzgitter verhindert den Kontakt zum Widerstand und zum Gebläse.  
 
Der  Boden  der  Schublade  weist  eine  rutschhemmenden  Fläche  auf,  damit 
das Geschirr beim Öffnen der Schublade nicht rutscht. 
 
 
BEDIENELEMENTE : 
 
Sie 

verfügen 

über 

einen 

Temperaturwählschalter 

und 

einen 

Zeitschalter/Ausschalter  Ein/Aus.  Sie  sind  nur  sichtbar  bei  geöffneter 
Schublade.  
Bei 

geschlossener 

Schublade 

zeigt 

die 

Anzeigeleuchte 

an 

der 

Gerätevorderseite Ihnen an, ob das Gerät eingeschaltet ist. 
 
 
VORGEHENSWEISE : 
 

 

Legen Sie das Geschirr in die Schublade. 

 

 

Wählen Sie eine Temperatur aus. 

 

 

Wählen Sie eine Dauer aus (mindestens 10  Minuten). 

 
Die Anzeigeleuchte geht an und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. 
 

 

Schließen Sie die Schublade. 

 
Nach  Ablauf  der  eingestellten  Dauer  schaltet  das  Heißluftsystem  aus  und 
eine Klingel ertönt. 
 
Zum Beenden des Klingeltons stellen Sie den Schalter auf Position 0. 
 

Summary of Contents for WD1014X

Page 1: ...FR GUIDE D UTILISATION EN USER GUIDE DE BETRIEBSANLEITUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING DA BRUGERVEJLEDNING ES MANUAL DE UTILIZACIÒN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO IT MANUALE D USO WD1014X ...

Page 2: ...DT Bien entendu dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions coordonnées à la fin de ce livret Et connectez vous aussi sur notre site www brandt com où vous trouverez tous nos produits ainsi que des informations utiles et compl...

Page 3: ... symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient ...

Page 4: ...4 FR DESCRIPTION DU TIROIR CHAUFFANT 1 Minuterie interrupteur marche arrêt 2 Voyant de mise sous tension en façade 3 Sélecteur de température 4 Tiroir à vaisselle 5 Fond antidérapant ...

Page 5: ...ue de contact avec les composants sous tension N ouvrez en aucun cas la carrosserie de l appareil L enceinte du tiroir chauffant peut atteindre 70 C suivant la température choisie et la durée d utilisation Pour enlever la vaisselle chaude utilisez des maniques ou des gants N utilisez pas le tiroir chauffant pour maintenir au chaud réchauffer ou cuire des aliments ou des boissons L humidité des ali...

Page 6: ...câble d alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1 mm 1 ph 1 N terre qui doivent être raccordés sur réseau 220 240 V monophasé par l intermédiaire d une prise de courant 1 ph N terre normalisé CEI 60083 ou conformément aux règles d installation Le fil de protection vert jaune est relié à la borne de l appareil et doit être relié à la terre de l installation Dans le cas d un branchement avec prise...

Page 7: ...cez l appareil dans la niche du meuble Vérifiez que la carrosserie de l appareil soit bien positionnée Ouvrez le tiroir et fixez l appareil aux parois latérales du meuble avec les 4 vis et les 4 entretoises livrées WD1014X ...

Page 8: ...he que la vaisselle ne glisse lors de l ouverture du tiroir ELEMENTS DE COMMANDE Vous disposez d un sélecteur de température et d une minuterie interrupteur Marche Arrêt Ils ne sont apparents que lorsque le tiroir est ouvert Lorsque le tiroir est fermé le voyant situé sur le devant de l enceinte vous permet de voir si l appareil est en marche PRINCIPE DE COMMANDE Posez la vaisselle dans le tiroir ...

Page 9: ...s assiettes ou plats préchauffés conservent leur chaleur Les assiettes et plats peuvent cependant être touchés sans risquer de se brûler TEMPS DE PRECHAUFFAGE Le temps de préchauffage est fonction de plusieurs facteurs matériau et épaisseur de la vaisselle charge disposition de la charge réglage de la température Il est donc impossible de donner des valeurs toujours vérifiables Quelques repères Po...

Page 10: ... kg Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif WD1014X Les quantités sont déterminées par le volume Vaisselle pour 6 personnes 6 grandes assiettes Ø 28 cm 6 assiettes à soupe Ø 22 cm 1 saladier Ø 22 cm 1 saladier Ø 20 cm 1 saladier Ø 18 cm 2 plats à viandes 36 cm ou 16 grandes assiettes Ø 28 cm 8 bols Ø 10 cm ou 24 assiettes à soupe Ø 22 cm ou 40 bols Ø 10 cm ou 60 tasses Ø 8 cm ou ...

Page 11: ...duits abrasifs d alcool ou de diluant est déconseillé ils sont susceptibles de détériorer l appareil La façade en inox est sensible aux rayures et aux coupures Utilisez un détergent spécial inox non abrasif Le fond antidérapant peut être enlevé pour nettoyer le fond du tiroir Vous pouvez nettoyer le fond antidérapant avec de l eau chaude et du liquide vaisselle Ensuite séchez le bien et remettez l...

Page 12: ...with effective performance for preheating your tableware BRANDT products include a wide range of ovens microwave ovens glass ceramic cook tops vented hoods built in dishwashers and refrigerators that you can match to your new BRANDT warming drawer Our consumer department is of course at your service because we want to do our best to meet your expectations with regard to our products We will be hap...

Page 13: ...orities The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could oth...

Page 14: ...14 EN DESCRIPTION OF WARMING DRAWER 1 Timer stop start switch 2 Signal light on the front showing that power is on 3 Temperature control 4 Drawer for dishes 5 Antiskid mat ...

Page 15: ...n of the drawer prevents any risk of contact with powered components Never open the body of the appliance The inside of the drawer can heat up to 70 C depend ing on the selected temperature and the duration of use Use hot pan holders or gloves to remove the hot dishes Do not use the warming drawer to keep food or drinks hot or to reheat or cook food or drinks The moisture in the food or drinks cou...

Page 16: ...ance is installed in the cabinet The drawer should be connected by a standard power cord with three 1 mm wires 1 single phase 1 N ground to the 220 240 V single phase power supply via an electric circuit corresponding to the CEI 60083 standard or complying with the installation rules The protective wire green yellow corresponds to ground on the appliance and should be connected to the ground of th...

Page 17: ... into the niche in the cabinet Make certain that the body of the appliance is positioned correctly Open the drawer and fasten the appliance to the sides of the cabinet with 4 screws and the 4 spacers delivered with the appliance WD1014X ...

Page 18: ...awer is covered with an antiskid mat that prevents the dishes from sliding when the drawer is opened CONTROLS The controls include a temperature knob and a Start Stop switch These are only visible when the drawer is open When the drawer is closed the signal light on the front of the drawer comes on when the appliance is running SETTING THE CONTROLS Put the dishes in the drawer Select the temperatu...

Page 19: ...rved on prehea ted plates or dishes maintain their heat and the dishes can be touched without burning the hands PREHEATING TIME Preheating time depends on several factors the thickness of the dishes and the material they are made from the load disposal of the load temperature setting Consequently we cannot give times that will correspond systematically A few hints For a temperature setting of 60 C...

Page 20: ... kg The following examples are given as an indication only WD1014X Quantities are determined by volume Dishes for 6 6 dinner plates Ø 28 cm 6 soup plates Ø 22 cm 1 serving bowl Ø 22 cm 1 serving bowl Ø 20 cm 1 serving bowl Ø 18 cm 2 serving platters 36 cm or 16 large plates Ø 28 cm 8 bowls Ø 10 cm or 24 soup plats Ø 22 cm or 40 bowls Ø 10 cm or 60 cups Ø 8 cm or ...

Page 21: ...brasive cleanser for stainless steel The antiskid mat can be removed to clean the bottom of the drawer The antiskid mat can be washed with warm water and dish water soap Then dry it off and put it back in the drawer when it is completely dry AFTER SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by either your dealer or another qualified mechanic who is an authorized agent for ...

Page 22: ...ist jedoch ganz einfach zu benutzen Im Sortiment der Produkte von BRANDT finden Sie eine reichhaltige Auswahl an Öfen Mikrowellengeräten Kochplatten Abzugshauben Geschirrspülern und Einbaukühlschränken die sich mit Ihrer neuen Wärmeschublade BRANDT kombinieren lassen In dem ständigen Bemühen Ihre Anforderungen an unsere Produkte auf bestmögliche Weise zufrieden zu stellen steht unser Kundendienst ...

Page 23: ...s Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden ...

Page 24: ...24 DE BESCHREIBUNG DER WÄRMESCHUBLADE 1 Zeitschalter Ausschalter Ein Aus 2 Anzeigeleuchte für Stromspannung an der Vorderseite 3 Temperaturwählschalter 4 Geschirrschublade 5 Rutschfester Boden ...

Page 25: ... nicht mehr die Gefahr eines Kontaktes mit Bauteilen unter Spannung Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes Die Wand der Wärmeschublade kann je nach gewählter Temperatur oder Benutzungsdauer 70 C heiß werden Zum Herausnehmen des warmen Geschirrs benutzen Sie Topflappen oder Handschuhe Benutzen Sie die Wärmeschublade nicht zum Warmhalten Aufwärmen oder Kochen von Nahrungsmitteln oder Get...

Page 26: ...as Gerät in den Schrank eingefügt wird Die Schublade muss mit einem Standard Stromkabel mit 3 Leitern von 1 mm 1 ph 1 N Erde angeschlossen werden die mittels eines Standard Steckers 1 ph N Erde CEI 60083 oder gemäß den Installationsregeln an das Netz 220 240 V einphasig angeschlossen werden Der Schutzdraht grün gelb wird mit der Klemme des Gerätes verbunden und an die Erde der Anlage angeschlossen...

Page 27: ...nknische Achten Sie darauf dass sich das Gehäuse des Gerätes in der richtigen Position befindet Öffnen Sie die Schublade und befestigen das Gerät an die Seitenwände des Schrankes mit 4 Schrauben und 4 Abstandshaltern im Lieferumfang enthalten WD1014X ...

Page 28: ... Schublade nicht rutscht BEDIENELEMENTE Sie verfügen über einen Temperaturwählschalter und einen Zeitschalter Ausschalter Ein Aus Sie sind nur sichtbar bei geöffneter Schublade Bei geschlossener Schublade zeigt die Anzeigeleuchte an der Gerätevorderseite Ihnen an ob das Gerät eingeschaltet ist VORGEHENSWEISE Legen Sie das Geschirr in die Schublade Wählen Sie eine Temperatur aus Wählen Sie eine Dau...

Page 29: ...llern oder Schüsseln serviert werden bleiben warm Die Teller und Schüsseln lassen sich jedoch ohne Verbrennungsrisiko anfassen VORWÄRMZEIT Die Vorwärmzeit hängt von mehreren Faktoren ab Material und Stärke des Geschirrs Beladung Anordnung des Geschirrs Einstellung der Temperatur Es ist also unmöglich allgemein gültige Werte anzugeben Einige Anhaltspunkte Bei einer Einstellung der Temperatur auf 60...

Page 30: ... von 20 kg auf Folgende Beispiele dienen als Anhaltspunkte WD1014X Die Mengen werden durch das Volumen bestimmt Geschirr für 6 Personen 6 große Teller Ø 28 cm 6 Suppenteller Ø 22 cm 1 Salatschüssel Ø 22 cm 1 Salatschüssel Ø 20 cm 1 Salatschüssel Ø 18 cm 2 Fleischplatten 36 cm oder 16 große Teller Ø 28 cm 8 Becher Ø 10 cm oder 24 Suppenteller Ø 22 cm oder 40 Becher Ø 10 cm oder 60 Tassen Ø 8 cm ode...

Page 31: ...enutzen Sie ein Spezialprodukt für Stahl das nicht scheuert Der rutschhemmende Boden ist herausnehmbar um den Boden der Schublade zu reinigen Der rutschhemmenden Bode lässt sich mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen Danach trocknen Sie ihn sorgfältig und legen ihn nach dem vollständigen Trocknen wieder in die Schublade KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur von Ihrem Händler oder von...

Page 32: ...iksgemak U vindt in het productassortiment van BRANDT een ruime keuze aan inbouwtoestellen zoals ovens magnetrons kooktafels wasemkappen vaatwassers en koelkasten die u kunt laten passen bij uw nieuwe verwarmingslade van BRANDT Het spreekt vanzelf dat onze klantendienst voortdurend probeert zo goed mogelijk tegemoet te komen aan de eisen die u aan onze producten stelt Onze mensen staan ten dienste...

Page 33: ... EC over Vernietiging van Elektrische en Elektronische Apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren Het symbool op het product van d...

Page 34: ...34 NL BESCHRIJVING VAN DE VERWARMINGSLADE 1 Schakelaar schakelklok AAN UIT 2 Verklikkerlichtje onder spanning vooraan 3 Temperatuurregelknop 4 Vaatlade 5 Slipwerende bodem ...

Page 35: ...ontact met onder spanning staande onderdelen vermijden Open in geen enkel geval het huis van het toestel De buitenkant van de verwarmingslade kan in bepaalde gevallen 70 C warm worden afhankelijk van de gekozen temperatuur en de gebruiksduur Gebruik pannenlappen of ovenwanten om het warme vaatwerk uit de lade te halen Gebruik de verwarmingslade niet om eten of drank op te warmen of klaar te maken ...

Page 36: ... het meubel aan te brengen De lade moet via een genormaliseerde voedingskabel met 3 geleiders van 1 mm 1 fase 1 N aarding aangesloten worden op het elektriciteitsnet van 220 240 V enkelfasig via een stopcontact 1 fase N genormaliseerde aarding CEI 60083 of conform de plaatselijke installatievoorschriften De aardingsdraad groen geel moet verbonden worden met de aansluitklem van het toestel en met d...

Page 37: ... in de nis van het keukenmeubel Controleer of het huis van het toestel goed op zijn plaats komt te zitten Open de lade en bevestig het toestel aan de zijwanden van het meubel met de 4 meegeleverde schroeven en afstandstukken WD1014X ...

Page 38: ...vaatwerk belet te verschuiven tijdens het openen van de lade BEDIENINGSELEMENTEN U beschikt over een temperatuurregelknop en een schakelklok met AAN UIT schakelaar Ze zijn alleen zichtbaar wanneer de lade open is Bij gesloten lade kunt u via het controlelampje aan de voorkant zien of het toestel ingeschakeld is BEDIENINGSPRINCIPE Plaats het vaatwerk in de lade Stel de gewenste temperatuur in Kies ...

Page 39: ... gelegd worden koelen niet af De borden en schotels kunnen echter aangeraakt worden zonder risico zich te verbranden VOORVERWARMINGSTIJD De voorverwarmingstijd hangt van meerdere factoren af het materiaal en de dikte van het vaatwerk de vullingsgraad de verdeling van de belasting de temperatuurregeling Het is dus onmogelijk om op voorhand precieze gegevens te geven Enkele richtwaarden Bij een inge...

Page 40: ...vuld worden De volgende voorbeelden worden alleen ter informatie gegeven WD1014X De hoeveelheden zijn bepaald door het volume Vaatwerk voor 6 personen 6 grote borden Ø 28 cm 6 soepborden Ø 22 cm 1 slaschaal Ø 22 cm 1 slaschaal Ø 20 cm 1 slaschaal Ø 18 cm 2 vleesschotels 36 cm of 16 grote borden Ø 28 cm 8 kommen Ø 10 cm of 24 soepborden Ø 22 cm of 40 kommen Ø 10 cm of 60 kopjes Ø 8 cm of ...

Page 41: ...evoelig Gebruik een speciaal niet schurend detergens voor roestvrij staal De slipwerende bodem kan verwijderd worden om de bodem van de lade schoon te maken U kunt de slipwerende bodem schoonmaken met warm water en afwasmiddel Droog hem vervolgens goed af en breng hem pas weer aan in de lade aan nadat hij perfect droog is SERVICE DIENST De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd ...

Page 42: ...arme service på Produktrækken fra BRANDT rummer et stort udvalg af ovne mikrobølgeovne kogeplader emhætter opvaskemaskiner og køleskabe til indbygning som kan koordineres med den nye varmeskuffe fra BRANDT Da vi naturligvis gør alt hvad vi kan for bedst muligt at opfylde dine krav til vore produkter er vores kundeservice altid rede til at hjælpe og modtagelige over for dine spørgsmål og forslag Ta...

Page 43: ...iljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred der ellers kunne f...

Page 44: ...44 DA BESKRIVELSE AF VARMESKUFFEN 1 Start stop ur 2 Spændings kontrollampe på fronten 3 Temperaturvælger 4 Serviceskuffe 5 Skridsikker bund ...

Page 45: ...gning sikrer man sig at enhver risiko for kontakt med spændingsførende dele undgås Åbn under ingen omstændigheder apparatets kabinet Varmeskuffens rum kan nå op på 70 C alt efter den valgte temperatur og varigheden af anvendelsen Brug grydelapper eller handsker ved udtagning af varmt service Brug ikke skuffen til varmholdning opvarmning eller tilberedning af mad eller drikkevarer Fugten i mad elle...

Page 46: ...øblet Skuffen skal være tilsluttet med et tilslutningskabel standard med tre ledere på 1 mm 1 fase 1 nul jord som skal være sluttet til et 220 240 V enkeltfasenet via et stik med 1 fase nul jord CEI 60083 standard eller i overensstemmelse med gældende installationsregler Jordledningen grøn gul er sluttet til klemmen på apparatet og skal være koblet til installationens jord I tilfælde af tilslutnin...

Page 47: ...DBYGNING DA Anbring apparatet i møbelnichen Kontrollér at apparatets kabinet er korrekt placeret Åbn skuffen og fastgør apparatet til møblets sidevægge med de medfølgende 4 skruer og 4 mellemstykker WD1014X ...

Page 48: ...fen er dækket af en skridsikringsoverflade som hindrer at servicet skrider når man åbner skuffen BETJENINGSELEMENTER Der findes en temperaturvælger og et start stop timerur De ses kun når skuffen er åben Når skuffen er lukket kan man på indikatorlampen på fronten af skuffe rummet se om apparatet er i gang BETJENINGSPRINCIP Sæt servicet ned i skuffen Vælg en temperatur Vælg en varighed minimum 10 m...

Page 49: ...de taller kener eller fade bevarer deres varme Tallerkener og fade kan samtidig berøres uden at man brænder sig FORVARMNINGSTID Forvarmningstiden afhænger af flere faktorer servicets materiale og tykkelse fyldningsgrad fordeling af servicet regulering af temperaturen Det er derfor helt umuligt at angive værdier der er universelt gyldige Nogle hovedregler For en temperaturindstilling på 60 C varer ...

Page 50: ... Følgende eksempler er kun vejledende WD1014X Mængderne bestemmes af volumen Service til 6 personer 6 flade tallerkener Ø 28 cm 6 suppetallerkener Ø 22 cm 1 skål Ø 22 cm 1 skål Ø 20 cm 1 skål Ø 18 cm 2 serveringsfade 36 cm eller 16 flade tallerkener Ø 28 cm 8 små skåle Ø 10 cm eller 24 suppetallerkener Ø 22 cm elle 40 små skåle Ø 10 cm eller 60 kopper Ø 8 cm eller ...

Page 51: ...r følsom over for ridser og skrammer Brug et specielt ikke ridsende rengøringsmiddel til rustfrit stål Den skridsikre bund kan fjernes for at rengøre bunden af skuffen Den skridsikre bund kan rengøres med varm vand og flydende opvaske middel Tør den grundigt og læg den i skuffen når den er helt tør KUNDESERVICE Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages enten af Deres forhandler eller af...

Page 52: ...s al precalentamiento de su vajilla con la facilidad de empleo En la gama de productos BRANDT Ud encontrará una amplia selección de hornos microondas encimeras de cocción campanas extractoras lavavajillas y refrigeradores integrables que podrá combinar con su nuevo cajón calientaplatos BRANDT Preocupados permanentemente por satisfacer sus necesidades y exigencias en cuanto a nuestros productos nue...

Page 53: ...l símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocu...

Page 54: ...54 ES DESCRIPCIÓN DEL CAJÓN CALIENTAPLATOS 1 Minutero interruptor On Off 2 Indicador luminoso de encendido en fachada 3 Seleccionador de temperatura 4 Cajón para la vajilla 5 Fondo antideslizante ...

Page 55: ...arato debe usarse únicamente una vez que se haya encastrado La carrocería del aparato no debe abrirse por ningún motivo Según la temperatura escogida y el tiempo de uso las paredes del cajón calientaplatos pueden alcanzar una temperatura de 70 C Use manoplas o guantes para retirar la vajilla caliente El cajón calientaplatos no se debe emplear para mantener caliente recalentar o cocer alimentos o b...

Page 56: ...es de instalar el aparato en el mueble El cajón debe conectarse con un cable de alimentación normalizado de 3 conductores de 1 mm 1 f 1 N tierra que deben ser conectados en red 220 240 V monofásica por medio de un enchufe 1 f N tierra normalizado CEI 60083 o de conformidad con las reglas de instalación El hilo de protección verde amarillo está conectado al terminal del aparato y debe conectarse a ...

Page 57: ...el nicho del mueble Compruebe que la carrocería del aparato esté bien puesta Abra el cajón y fije el aparato en las paredes laterales del mueble por medio de los 4 tornillos y de las 4 piezas de sujeción y refuerzo que se incluyen WD1014X ...

Page 58: ...ideslizante que impide que la vajilla resbale cuando se abre el cajón ELEMENTOS DE MANDO Este aparato está equipado de un seleccionador de temperatura y de un minutero interruptor On Off visibles sólo cuando el cajón está abierto Cuando el cajón está cerrado el indicador luminoso situado en la parte delantera del aparato le permite ver si éste está funcionando INSTRUCCIONES PARA EL MANDO Deposite ...

Page 59: ... precalentados a esta temperatura se mantienen calientes y los recipientes pueden tocarse sin riesgo de quemarse TIEMPO DE PRECALENTAMIENTO El tiempo de precalentamiento depende de varios factores material y espesor de la vajilla carga disposición de la carga regulación de la temperatura Por lo tanto no es posible dar valores comprobables de forma constante Algunas indicaciones Para un ajuste de t...

Page 60: ...s ejemplos siguientes se dan a título indicativo WD1014X Las cantidades están determinadas por el volumen Vajilla para 6 personas 6 platos grandes Ø 28 cm 6 platos de sopa Ø 22 cm 1 ensaladera Ø 22 cm 1 ensaladera Ø 20 cm 1 ensaladera Ø 18 cm 2 fuentes para carne 36 cm o 16 platos grandes Ø 28 cm 8 tazones Ø 10 cm o 24 platos de sopa Ø 22 cm o 40 tazones Ø 10 cm o 60 tazas Ø 8 cm o ...

Page 61: ...cortar fácilmente Emplee un detergente especial para acero inoxidable no abrasivo El fondo antideslizante se puede sacar para limpiar el fondo del cajón Puede limpiar el fondo antideslizante con agua caliente y líquido para la vajilla Luego séquelo bien y vuelva a ponerlo en el cajón cuando esté totalmente seco SERVICIO POSTVENTA Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas po...

Page 62: ...zação e elevado grau de desempenho Encontrará igualmente na gama de produtos BRANDT uma vasta selecção de fornos micro ondas placas de cozinha exaustores máquinas de lavar loiça e frigoríficos integráveis que poderá coordenar com o novo aquecedor de loiça BRANDT Com a preocupação permanente de satisfazer cabalmente as necessidades dos clientes o nosso serviço de apoio ao consumidor encontra se ao ...

Page 63: ...gem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que de outra forma poderiam ser provocadas por um tratamento inc...

Page 64: ...64 PT DESCRICÃO DO APARELHO 1 Interruptor temporizado 2 Indicador luminoso de funcionamento 3 Selector de temperatura 4 Gaveta 5 Base com revestimento antideslizante ...

Page 65: ...ntacto com os circuitos e órgãos eléctricos Não deverá em circunstância alguma abrir o corpo do aparelho O rebordo do aquecedor de loiça pode atingir 70 C conforme a temperatura seleccionada e a duração de utilização Para retirar a loiça depois de aquecida use pegas ou luvas de protecção Não utilize o aquecedor de loiça para manter a temperatura aquecer bebidas ou cozer alimentos A humidade dos al...

Page 66: ...ve ser ligada com um cabo de alimentação normalizado de 3 condutores de 1 mm 1 fase 1 neutro terra que por sua vez devem ser ligados à rede monofásica 220 240 V por intermédio de uma tomada de alimentação eléctrica 1 fase 1 neutro terra normalizada em conformidade com a norma CEI 60083 ou com as regras de instalação O cabo de protecção verde amarelo está ligado ao terminal do aparelho e deve ser p...

Page 67: ...NTO PT Instale o aparelho no espaço previsto para o efeito Confirme que a gaveta está bem nivelada Abra a gaveta e fixe a às paredes laterais do móvel utilizando os 4 parafusos e os 4 espaçadores fornecidos WD1014X ...

Page 68: ...abrir e fechar a gaveta ELEMENTOS DE COMANDO O aparelho dispõe de um selector de temperatura e de um interruptor temporizado Estes elementos só são visíveis quando a gaveta está aberta Quando a gaveta está fechada o indicador luminoso situado no exterior do aparelho permite lhe ver se este está em funcionamento PRINCÍPIO DE COMANDO Coloque a loiça na gaveta Seleccione a temperatura Marque o tempo ...

Page 69: ...ato s ou travessas aquecidas conservam o calor Os pratos e as travessas podem no entanto ser tocados sem que se queime TEMPO DE AQUECIMENTO O tempo de aquecimento depende de vários factores material e espessura da loiça carga disposição da carga regulação da temperatura Não é pois possível indicar valores precisos Pontos de referência Para uma regulação de temperatura de 60 C o aqueci mento unifor...

Page 70: ...intes são apresentados a título meramente informativo WD1014X As quantidades são determinadas pelo volume Loiça para 6 pessoas 6 pratos grandes Ø 28 cm 6 pratos de sopa Ø 22 cm 1 saladeira Ø 22 cm 1 saladeira Ø 20 cm 1 saladeira Ø 18 cm 2 travessas de carne 36 cm ou 16 pratos grandes Ø 28 cm 8 tijelas Ø 10 cm ou 24 pratos de sopa Ø 22 cm ou 40 tijelas Ø 10 cm ou 60 chávenas Ø 8 cm ou ...

Page 71: ...idável é sensível a riscos e golpes Utilize um produto não abrasivo especial para aço inoxidável A base com revestimento antideslizante pode ser retirada para limpar a gaveta A base da gaveta pode ser limpa com água quente e detergente para loiça A seguir seque a bem e quando estiver perfeitamente seca volte a colocar na gaveta SERVIÇOS AUTORIZADOS Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser rea...

Page 72: ...re le stoviglie ad una grande facilità di utilizzo La gamma di prodotti BRANDT include una vasta scelta di forni tradizionali forni a microonde piani di cottura cappe aspiranti lavastoviglie e frigoriferi da incasso che potrà coordinare con il nuovo cassetto scaldastoviglie BRANDT Per soddisfare al meglio le Sue richieste in termini di prodotti il nostro servizio clienti è a Sua completa disposizi...

Page 73: ... prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero d...

Page 74: ...74 IT DESCRIZIONE DEL CASSETTO SCALDASTOVIGLIE 1 Timer interruttore acceso spento 2 Spia di accensione sul frontale 3 Selettore di temperatura 4 Cassetto per stoviglie 5 Fondo antiscivolo ...

Page 75: ...ensione Non aprire in nessun modo la carrozzeria dell apparecchio Il cassetto scaldastoviglie può raggiungere temperature di 70 C in funzione della regolazione di temperatura e della durata di utilizzo Per togliere le stoviglie calde utilizzare delle prese o dei guanti Non utilizzare il cassetto scaldastoviglie per mantenere in caldo riscaldare o cuocere vivande o bevande L umidità presente nelle ...

Page 76: ...pparecchio Il cassetto deve essere collegato con un cavo di alimentazione normalizzato a 3 conduttori di 1 mm di sezione 1 P 1 N terra i quali devono essere collegati sulla rete a 220 240 V monofase mediante una presa di corrente 1 P N terra normalizzata CEI 60083 o conformemente alle regole d installazione Il filo di protezione verde giallo è collegato al terminale dell apparecchio e deve essere ...

Page 77: ...re l apparecchio nell incavo previsto Verificare che la carrozzeria dell apparecchio sia ben posizionata Aprire il cassetto e fissare l apparecchio alle pareti laterali del mobile con le 4 viti e le 4 staffe fornite WD1014X ...

Page 78: ...o di una superficie antiscivolo che impedisce alle stoviglie di scivolare quando il cassetto viene aperto COMANDI Il cassetto è dotato di un selettore di temperatura e di un timer interruttore acceso spento Questi sono visibili solo quando il cassetto è aperto Quando il cassetto è chiuso la spia situata sul frontale permette di vedere se l apparecchio è in funzione FUNZIONAMENTO Mettere le stovigl...

Page 79: ...ati si mantengono calde e i piatti si potranno prendere senza rischio di bruciarsi DURATA DEL PRERISCALDAMENTO La durata del preriscaldamento dipende da svariati fattori materiale e spessore delle stoviglie quantità disposizione delle stoviglie regolazione della temperatura Non è quindi possibile fornire dei valori sempre attendibili Di seguito riportiamo alcune indicazioni Regolando la temperatur...

Page 80: ...cassetto è di 20 kg I seguenti esempi sono forniti a titolo indicativo WD1014X Le quantità sono determinate dal volume Stoviglie per 6 persone 6 piatti grandi Ø 28 cm 6 scodelle Ø 22 cm 1 insalatiera Ø 22 cm 1 insalatiera Ø 20 cm 1 insalatiera Ø 18 cm 2 piatti piani 36 cm o 16 piatti grandi Ø 28 cm 8 tazze Ø 10 cm o 24 scodelle Ø 22 cm o 40 tazze Ø 10 cm o 60 tazze Ø 8 cm o ...

Page 81: ...sibile alle scalfitture e ai tagli Utilizzare un detergente speciale non abrasivo per acciaio inox Il fondo antiscivolo può essere rimosso per pulire meglio il cassetto Il fondo antiscivolo si può pulire con acqua calda e detersivo per piatti Asciugarlo bene e rimetterlo nel cassetto solo quando è completamente asciutto ASSISTENZA TECNICA Gli eventuali interventi sull apparecchio devono essere eff...

Page 82: ......

Reviews: