background image

24

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de EMC-normen 
volgens de EEG richtlijn 89/336.

Wij raden u aan het apparaat aan het einde van 
zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone 
huisafval te deponeren, maar op de daarvoor 
bestemde adressen.

Garantie

Wij verlenen 2 jaar garantie op fabricage- en materiaal-
fouten (zonder batterijen). Deze garantie is alleen geldig 
in die landen, waar dit horloge door Braun of haar 
agenten wordt verkocht.

3854200_AB65_1105  Seite 24  Mittwoch, 25. Mai 2005  2:06 14

Summary of Contents for 3854

Page 1: ...trales service après vente Español Instrucciones de uso Garantía Servicios de asistencia técnica Português Instruções de uso Garantia Serviços de assistência técnica Italiano Istruzioni d uso Garanzia Centri servizio clienti Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Servicecentra 3 854 200 00 V 05 M D GB F E P I NL 3854200_AB65_1105 Seite 27 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 2: ...Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 0 800 445 53 88 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 711 92 11 D A CH GB IRL E P I NL B 3854200_AB65_1105 Seite 2 Mittwoch 25 ...

Page 3: ...3 radio control 8 min 8 min 1 2 3 4 5 6 radio control radio cont rol radio cont rol 3854200_AB65_1105 Seite 3 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 4: ...MN 1500 AM3 AA alkaline z B Duracell Keine aufladbaren Batterien Akkus verwenden da diese eine zu niedrige Spannung haben Drücken Sie die Taste an der Batteriefachabdeckung und heben Sie sie ab Setzen Sie die Batterie polrichtig ein und lassen die die Batteriefachabdeckung durch Drücken wieder einrasten Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll Geben Sie diese bitte bei ent sprechenden S...

Page 5: ...Einstellknopf 2 für die Weckzeit darf nur in Pfeil richtung gedreht werden Durch Drücken der Weck taste 1 wird die Weckfunktion ein und ausgeschaltet Wenn die blauen Seitenflächen der Wecktaste sichtbar sind ist die Weckfunktion aktiviert Nachweck Lichtfunktion Die Nachweck Licht Taste 3 befindet sich am Boden der Weckuhr und wird aktiviert indem Sie von oben auf das Gehäuse drücken Das Zifferblat...

Page 6: ...len Ländern in Anspruch genommen werden in denen die Uhr von Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird Nur für Deutschland Reparaturen Haben Sie Fragen zu Ihrer Braun Funkuhr Dann können Sie sich an die Braun Infoline wenden 00 800 27 28 64 63 3854200_AB65_1105 Seite 6 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 7: ... AA e g Duracell Do not use rechargeable batteries since their voltage level is too low To open the battery compartment press on the lid closure and lift it Insert the battery with the poles in the proper direction To close the battery compartment re insert the lid and press until it engages Used batteries should not be disposed of with the household waste Please dispose of them at special collect...

Page 8: ... 2 can only be turned in the direction of the arrow The alarm function is activated by pressing the alarm on off bar 1 The blue side of the alarm on off bar is visible when the alarm is activated Snooze light function The snooze light button 3 is located at the bottom of the clock housing and will activated when pressing on the clock housing The clock face will be illuminated for 8 seconds When ac...

Page 9: ...rkmanship defects except battery This guarantee is valid in those countries where this alarm clock is officially being sold For UK only This guarantee in no way affects your rights under statutory law 3854200_AB65_1105 Seite 9 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 10: ...des piles AA de 1 5 V Pour de meilleures performances utilisez une pile alcaline au manganèse de type LR 6 MN 1500 AM 3 AA de marque Duracell N utilisez pas de piles rechargeables car leur niveau de voltage est trop bas Pour ouvrir le compartiment de la pile appuyez sur le couvercle et soulevez le Insérez la pile en vérifiant qu elle est dans le bon sens Pour fermer le compartiment à pile replacez...

Page 11: ... que vous insérez la pile le réveil fonctionnera en mode quartz et ne recevra aucun signal radio L écran d affichage indique Utilisez le bouton de timer pour régler l heure Afin de réactiver l option de contrôle radio appuyez sur le bouton de réinitialisation 5 sur le compartiment à pile Fonction alarme Le bouton de réglage de l alarme 1 peut uniquement être tourné dans le sens de la flèche La fon...

Page 12: ...la directive 89 336 EEC Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié Garantie Garantie 2 ans pièces et main d oeuvre sauf piles Cette garantie est valable dans les pays où cette montre est comercialisée 3854200_AB65_1105 Seite 12 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 13: ...o tipo LR6 MN 1500 AM 3 AA ej Duracell No usar baterías recargables ya que su nivel de voltaje es demasiado bajo Para abrir el compartimento de la pila presionar sobre la tapa de cierre tirar de ella hacia fuera y levantarla Introducir la pila con los polos en la dirección correcta Para cerrar el compartimento de la pila insertar de nuevo la tapa y presionar hasta que encaje correctamente Las pila...

Page 14: ...reloj Si se desea reactivar la opción de control por radio presionar el botón de reset 5 situado en el compartimento de la pila Función de alarma El botón de control de alarma 2 sólo puede moverse siguiendo la dirección de la flecha La función de alarma es activada presionando la barra alarma encend apag 5 La franja azul en la barra de la alarma es visible cuando la alarma está activada Función re...

Page 15: ...ambiente al final de la vida útil de su producto deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente Garantía 2 años de garantía contra defectos de material y fabricación excepto pilas Esta garantía es válida en los paises donde se comercialia este reloj oficialmente 3854200_AB65_1105 Seite 15 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 16: ...e 1 5 V Para que obtenha um melhor rendimento use uma pilha alcalina de magnésio tipo LR6 MN1500 AM3 AA ex Duracell Não usar pilhas recarregáveis pois o seu nível de voltagem é demasiado baixo Para abrir o compartimento da pilha pressionar sobre a tampa puxar para fora e levantar Colocar a pilha com os polos na direcção correcta Para fechar o compartimento da pilha encaixe e pressione a tampa corr...

Page 17: ...hum sinal de rádio O écran mostra Usar o botão de tempo time para ajustar a hora do relógio Se deseja activar novamente a opção de controle por rádio pressione o botão de reset 5 situado no compartimento da pilha Função de Alarme O botão de controle de alarme 2 só pode ser movido na direcção de seta A função de alarme activa se pressionando a barra alarme ligar desligar 5 Quando o alarme está acti...

Page 18: ...C No final de vida útil do produto por favor coloque o no ponto de recolha apropriado Garantia Garantia de 2 anos referente a anomalias inerentes ao material e ao processo de fabrico excepto bateria Esta garantia é válida nos países onde este relógio é distribuido e vendido oficialmente 3854200_AB65_1105 Seite 18 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 19: ...one con una batteria AA 1 5 V Per ottenere le migliori performance raccomandiamo le batterie alcaline tipo LR 6 MN 1500 AM 3 AA raccomandiamo Duracell Per aprire il comparto batterie premere sul coperchio e sollevarlo Inserire le batterie facendo attenzione ad orientare i poli nella giusta direzione Per chiudere il comparto batterie inserire nuovamente il coperchio e premere fino a completo chiusu...

Page 20: ...à Utilizzare il pulsante time per regolare l ora Per riattivare la sveglia con le caratteristiche di controllo radio premere il pulsante Reset 5 nel comparto batterie Funzione di sveglia La funzione di sveglia può essere attivata solo girando la rotella 2 nella direzione della freccia La funzione sveglia si inserisce premendo il pulsante di alarme acc spento 5 Quando la funzione sveglia viene atti...

Page 21: ...ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente Garanzia 2 anni di garanzia che coprono difetti di materiali e di manodopera ad eccezione delle batterie Questa garanzia è valida solamente nei paesi dove l orologio è ufficialmente venduto Valido solo per il Regno Unito questa garanzia non lede i Tuoi diritti garantiti dalla Legge 3854200_AB65_11...

Page 22: ... prestatie raden wij aan een alkaline batterij te gebruiken type LR 6 MN 1500 AM 3 AA bijv Duracell Gebruik geen oplaadbare batterijen hiervan is het voltage te laag Om het batterij vakje te openen drukt u op de sluiting van de deksel en tilt u deze op Plaats de batterij met de polen in de juiste richting Om het batterij vakje te sluiten plaatst u de deksel terug en drukt u op de deksel tot deze v...

Page 23: ...nt vangen Het display toont dan Gebruik de tijdsknop om de tijd in te stellen Om de radio controle functie te her activeren drukt u op de reset knop 5 in het batterij vakje Alarm functie De alarm instelknop 2 kan alleen in de richting van de pijl worden gedraaid De alarm functie wordt geactiveerd door op de alarm aan uit knop 5 te drukken Wanneer de blauwe kant van de alarm knop zichtbaar is is he...

Page 24: ...n nuttige levensduur niet bij het gewone huisafval te deponeren maar op de daarvoor bestemde adressen Garantie Wij verlenen 2 jaar garantie op fabricage en materiaal fouten zonder batterijen Deze garantie is alleen geldig in die landen waar dit horloge door Braun of haar agenten wordt verkocht 3854200_AB65_1105 Seite 24 Mittwoch 25 Mai 2005 2 06 14 ...

Page 25: ...que Granados 46 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona 901 11 61 84 France Groupe Gillette France Division Braun 9 Place Marie Jeanne Bassot 92693 Levallois Perret Cédex 1 4748 70 00 Great Britain Gillette Consumer Relations Calder House 599 Calder Road Edinburgh EH11 4GA 1800 783 70 10 Ireland Republic of Gavin s Electronics 83 84 Lower Camden Street Dublin 2 1800 509 448 Italia Servizio Consumat...

Reviews: