background image

Italiano

I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai 
più elevati parametri di qualità, funzionalità e 
design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro 
da stiro Braun risponda completamente alle 
Vostre aspettative.
Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata 
sulla piastra del Vostro ferro, prima dell’utilizzo 
dello stesso.

Importanti misure di sicurezza

Leggete attentamente tutte le istruzioni 
prima di usare il ferro. Conservate le 
istruzioni per tutto il periodo di utilizzo del 
ferro.

Assicuratevi che la tensione del Vostro 
impianto elettrico corrisponda a quella 
riportata sul ferro. Collegate il ferro 
esclusivamente ad una presa di corrente 
alternata.

Staccate sempre la spina dalla presa prima 
di procedere al rifornimento di acqua. 
Staccate sempre la spina dalla presa 
afferrando la spina e mai tirando il cavo. Il 
cavo non deve mai entrare in contatto con 
oggetti caldi o con la piastra stessa.

Non immergete mai il ferro nell’acqua o in 
altri liquidi.

Durante le pause nel corso della stiratura, 
appoggiate sempre il ferro in posizione 
verticale, sulla base posteriore.
Staccate la spina quando uscite dalla 
stanza anche se per un breve periodo.

Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini, specialmente quando si utilizza il 
getto di vapore. I ferri da stiro elettrici 
raggiungono temperature elevate che 
potrebbero provocare ustioni durante 
l’impiego.

Non stirate o inumidite capi 
d’abbigliamento mentre li indossate.

Controllate periodicamente l’usura del 
cavo.

Se l’apparecchio (o il cavo) mostra dei 
difetti, smettete immediatamente di 
utilizzarlo e portatelo a riparare in un Centro 
Assistenza autorizzato Braun.

Riparazioni errate, eseguite da personale 
non qualificato, possono causare danni o 
infortuni agli utilizzatori.

Gli elettrodomestici Braun corrispondono ai 
parametri di sicurezza vigenti.

A Descrizione

1

Fori per l’emissione del getto di vapore

2

Foro per il riempimento del serbatoio 
dell’acqua

3

Beccuccuio spray

4

Pulsante colpo di vapore

5

Pulsante a 2 funzioni: spray/getto di vapore

6

Regulatore di vapore

7

Pulsante extra vapore

8

Indicatore luminoso

9

Selettore di temperatura

B Prima di iniziare a stirare

Questo ferro é progettato per l’impiego di 
acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra 
zona é particolarmente dura si consiglia di 
usare 50 % di acqua corrente e 50 % di 
acqua distillata. Riempire il serbatoio dell’-
acqua fino alla tacca che indica «max». Non 
usare mai acqua distillata per batterie. Non 
aggiungere additivi (es. amido) all’acqua.

Mettete il ferro in posizione verticale e 
collegatelo ad una presa di corrente. 
Selezionate la temperatura seguendo le 
istruzioni poste sulla base posteriore 
dell’apparecchio oppure quelle poste 
sull’etichetta del capo di abbigliamento.

Le spia luminosa si spegne quando é 
raggiunta la temperatura desiderata (circa 
dopo 1 

ó

 minuti).

C Stiratura

Vapore regolabile

Potete aumentare o ridurre la quantità di 
vapore girando il regolatore di vapore. Il 
regolatore di vapore e il selettore di 
temperatura devono essere posizionati 
all’interno dell’area con le tacche rosse.
Nota: durante la stiratura non girate il 
regolatore di vapore oltre l’area con le 
tacche rosse.
Per le funzioni extra vapore, colpo di vapore 
e getto di vapore il selettore di temperatura 
deve essere posizionato all’interno dell’area 
rossa. Queste funzioni possono essere 
attivate anche durante la stiratura a secco.

Extra vapore

Premete il pulsante extra vapore (7) al 
massimo per 3 secondi e non per più di 4 
volte ogni minuto.

Colpo di vapore

Premete il pulsante colpo di vapore (4) ad 
intervalli di almeno 5 secondi.

Getto di vapore frontale

Girate il pulsante a doppia funzione (5) 
verso «jet», e premete ad intervalli di 
almeno 5 secondi.

Funzione spray

Girate il pulsante a doppia funzione (5) 
verso il simbolo 

 e premete.

Stiratzra a secco

Posizionate il regolatore di vapore sulla 
posizione «0» (= vapore excluso).
Nota: Prima di cominciare la stiratura, 
premete i pulsanti colpo di vapore e getto di 
vapore frontale 3 o 4 volte per attivarli. 
Queste funzioni possono essere utilizzate 
per stirare capi appesi in verticale.

D Dopo la stiratura

Dopo aver stirato, staccate sempre la spina 
e svuotate il serbatoio dell’acqua. Riponete 
il ferro, quando é freddo, in un luogo 
asciutto, sempre in posizione verticale 
appoggiato sulla base posteriore.

E Manutenzione e pulizia

Per pulire la piastra del ferro utilizzate lana 
di acciaio. Non utilizzate mai pagliette 
abrasive, aceto o altri prodotto chimici.

F Pulizia della valvola 

anticalcare

La valvola anticalcare posta nel regolatore 
di vapore deve essere decalcificata 
regolarmente (es. ogni qualvolta il vapore 
diventa insufficiente). Per poter fare questo, 
il serbatoio dell’acqua deve prima essere 
svuotato.

Disinserimento del regolatore di vapore 
con la valvola anticalcare

Ruotate il regolatore di vapore in senso 
orario fino al segno della doppia freccia 
situata alla fine della sezione anticalcare. Il 
regolatore di vapore si solleverà.
Estraetelo verticalmente.
Non toccate mai l’estremità inferiore della 
valvola anticalcare.
Immergete la valvola anticalcare in una 
piccola quantità di aceto bianco (non 
essenza di aceto) oppure di succo di limone 
per almeno 30 minuti. Attendete che si 
decalcifichi, spazzolate via gli eventuali 
residui e sciacquate sotto il getto di acqua 
corrente (fig. F 1-5).

Reinserimento del regolatore di vapore

Per reinserire il regolatore di vapore seguite 
le istruzioni riportate nelle figure 6 e 7.

Nota: Il ferro non deve mai essere usato 
senza il regolatore di vapore.

G Decalcificazione/sistema 

anticalcare

Per pulire la camera vapore da eventuali 
residui, seguite le istruzioni riportate nella 
figure G 1-11.

Attenzione: Acqua calda e vapore 
usciranno dalla piastra quando il regolatore 
di vapore é girato in senso orario nella zona 
anticalcare.

Prima di pulire la piastra, attendete che si 
raffreddi, quindi pulitela come descritto 
sopra.

Riempite il serbatoio con acqua, scaldate il 
ferro e premete il pulsante colpo di vapore 
per 4 volte per pulire il ferro, prima di iniziare 
a stirare (G 12-13).

Non usate prodotti anticalcare in 
commercio, potrebbero danneggiare il 
ferro.

H Guida ad eventuali guasti

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alla 
normativa EMC come stabilito dalla 
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva 
Bassa Tensione (73/23 CEE).

Problema

Rimedio

Gocce d’acqua 
escono dai fori 
della piastra

Ruotate il regolatore di 
vapore in senso 
antiorario per ridurre il 
vapore, oppure per 
disattivare diretta-
mente la funzione. 
Premete il pulsante 
getto di vapore («jet»), 
colpo di vapore o extra 
vapore ad intervalli più 
lunghi.

Il pulsante getto 
di vapore non 
funziona

Premete il pulsante 
getto di vapore più 
volte.

Poco vapore o 
addirittura niente 
vapore

Controllate il livello 
dell’acqua. Pulite la 
valvola anticalcare.

Particelle di cal-
care escono dai 
fori della piastra

Decalcificate la 
camera vapore.

SI8570_MN  Seite 8  Montag, 10. Juni 2002  1:11 13

Summary of Contents for 4 695

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8510 SI 8512 SI 8570 Type 4695 Type 4696 Type 4697...

Page 2: ...ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez...

Page 3: ...jet max max jet jet max jet max j e t max jet max SI 8510 SI 8512 Vario Extra Power Shot Jet Spray SI 8570 a n t i c a l c s y s t em 0 a n t i c a l c s y stem 0 jet ProStyle...

Page 4: ...t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet B C D E F G jet max vario extra power shot jet spray dry jet max a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet anticalc system 0 6...

Page 5: ...und h chstens 4 mal pro Minute dr cken Power shot Dampfsto Power shot Knopf 4 in Abst nden von nicht weniger als 5 Sekunden dr cken jet frontaler Dampfsto 2 Funktionen Knopf 5 auf jet drehen und in A...

Page 6: ...team button 7 for max 3 seconds but not more often than 4 times per minute Power shot Press the power shot button 4 in intervals of at least 5 seconds Frontal jet of steam Turn the 2 function button 5...

Page 7: ...e sec Super vapeur Presez la touche super vapeur 7 pendant un maximum de 3 secondes mais ne le faites pas plus de 4 fois par minute Fonction pressing Pressez la touche fonction pressing 4 par interval...

Page 8: ...hado en seco Vapor extra Presione el bot n de vapor extra 7 durante 3 segundos como m ximo y no m s 4 veces por minuto Super vapor a presi n Presione el bot n de vapor extra a presi n 4 en intervalos...

Page 9: ...s fun es podem se activar incluindo durante a passagem a ferro a seco Vapor extra Pressione o bot o vapor extra 7 durante 3 segundos no m ximo e n o mais de 4 vezes por minuto Super vapor com press o...

Page 10: ...ssono essere attivate anche durante la stiratura a secco Extra vapore Premete il pulsante extra vapore 7 al massimo per 3 secondi e non per pi di 4 volte ogni minuto Colpo di vapore Premete il pulsant...

Page 11: ...nen ook worden gebruikt bij droog strijken Extra stoom Druk de knop voor extra stoom 7 max 3 seconden in maar niet vaker dan 4 keer per minuut Stoomstoot Druk de stoomstoot knop 4 in met tussenpozen v...

Page 12: ...l temperaturv lgeren v re inden for det r de omr de Disse funktioner kan ogs anvendes ved t rstrygning Ekstra damp Tryk p knappen for ekstra damp 7 i max 3 sekunder dog ikke mere end 4 gange i minutte...

Page 13: ...amp ekstra kraftig dampst t og jet damp m temperaturvelgeren v re innstilt innenfor det uavbrutte r de omr det Disse funksjonene kan ogs aktiveres ved t rrstryking Ekstra damp Trykk ned knappen for ek...

Page 14: ...usch m ste temperaturv ljaren vara inom det r da omr det Dessa funktioner kan ven aktiveras n r du stryker utan nga Extra nga Tryck p knappen f r extra nga 7 i max 3 sekunder men inte mer n 4 g nger p...

Page 15: ...en punaisen merkin alueelle N it toimintoja voidaan k ytt my s silloin kun kuivasilitet n Lis h yry Paina lis h yrypainiketta 7 korkeintaan 3 sekunnin ajan mutta l kuitenkaan enemp kuin 4 kertaa minuu...

Page 16: ...go wyrzutu pary i wyrzutu pary jet regulator temperatury powinien by ustawiony w czerwonym zakresie Wszy stkie te funkcje mog by wykorzystywane r wnie przy prasowaniu na sucho Para extra Do uzyskania...

Page 17: ...p ru Power shot a eln v trysk p ry mus b t voli teploty nastaven do souvisl ho erven ho rozsahu Tyto funkce mohou b t aktivov ny i p such m ehlen Extra p ra Stiskn te tla tko extra p ry 7 na maxim ln...

Page 18: ...az vasal sn l is aktiv lhat k Extra g z Legfeljebb 3 m sodpercig de percenk nt legfeljebb n gyszer tartsa lenyomva az extra g z gombot 7 Szuper g zl ket Legal bb 5 m sodperces sz netekkel nyomja meg a...

Page 19: ...a vta a Braun Braun O Braun 1 O jet 2 O 3 4 5 6 7 8 9 50 50 max 1 C O 7 3 4 4 5 5 5 5 0 3 4 O D F O 30 F 1 5 6 7 G G 1 11 4 G 12 13 H O EMC 89 336 EEC 73 23 EEC jet...

Page 20: ...Braun A 1 jet 2 3 4 5 6 7 8 9 max 1 7 3 4 4 5 jet 5 jet a a 5 5 0 3 4 D E F anticalc 30 F 1 5 6 7 G G 1 11 anticalc 4 G 12 13 H 1650 1800 Braun Espa ola S A 08950 Esplugues de Llobregat Enrique Grana...

Reviews: