background image

Suomi

36

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset.
Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun
Steam Station -höyrykeskuksesta.

Tärkeitä turvatoimenpiteitä

Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne koko
laitteen käyttöiän ajan.

Tarkista, että jännite vastaa höyrytysyksikön
pohjassa näkyvää merkintää. Yhdistä laite vain
vaihtovirtaan. 
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. 

Sijoita höyrykeskus vakaalle ja tasaiselle alustalle
(esim. pöydälle tai lattialle). Käytä silitysrautaa
vakaalla alustalla ja pidä sitä silitysraudan
alustalla tai pystyasennossa.

Aseta silitysrauta silitystaukojen ajaksi
silitysraudan alustalle tai pystyasentoon (aseta
silitysrauta pystyasentoon vain vakaalle alustalle). 

Höyrykeskusta ei saa jättää vartioimatta, kun se
on kytketty verkkovirtaan. 

Virtajohto ja höyryletku eivät saa koskettaa
kuumia esineitä tai silitysraudan kuumaa pohjaa.

Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos
lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnan alaisena.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Korkea
lämpötila ja kuuma höyry voivat aiheuttaa
palovammoja.

Varoitus: Höyryletku, höyrytysyksikkö ja erityisesti
silitysraudan alusta kuumenevat käytössä.

Höyrysilitys voi aiheuttaa veden tiivistymistä.
Vettä voi tippua silityslaudan takaa lattialle. 

Silitysrautaa ei pidä käyttää, jos se on pudonnut,
siinä on näkyviä merkkejä vaurioitumisesta tai jos
se vuotaa. Tarkista virtajohto ja letku säännöl-
lisesti mahdollisten vaurioiden varalta.

Jos laitteessa tai virtajohdossa näkyy vaurioita,
lopeta sen käyttö. Vie laite Braun-huoltoliik-
keeseen korjattavaksi. Puutteellinen tai valtuutta-
maton huoltotyö voi aiheuttaa onnettomuuksia

tai vahingoittaa käyttäjää.

Tuotteemme testataan huolellisesti, ennen kuin ne
toimitetaan myyntiin. Sen vuoksi höyrytysyksikös-
sä voi olla vähäinen määrä vettä. 

Laitteen osat

1 Virtakytkin (vihreä merkkivalo)
2 Höyrynsäädin
3 Veden vähenemisen ilmaisin (punainen

merkkivalo)

4  Höyryn merkkivalo (oranssi)

5 Silitysraudan alusta
6 Höyrypainike
7 Lämpötilanvalitsin
8 Lämpötilan merkkivalo
9 Silitysraudan seisontapinta

10 Höyryletku
11  Virtajohto ja säilytystila
12 Kansi / kahva
13 Irrotettava vesisäiliö
14 Teräskorkki
15 Silikonikorkki
16 Höyrytysyksikkö
17 Suppilo (höyrytysyksikön puhdistukseen)
18 Textile Protector (vain mallissa SI 9720) 

Vesisäiliön täyttäminen

Vesisäiliö (13) on helppo täyttää, koska se on
irrotettava. 

Avaa kansi (12) ja käytä sitä kahvana vesisäiliön
irrottamisessa (a).   

Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä «max»-merkin-
tään saakka. Jos vesi on erittäin kovaa, on
suositeltavaa käyttää seosta, jossa on puolet
vesijohtovettä ja puolet tislattua vettä. Älä
koskaan käytä pelkkää tislattua vettä. Älä lisää
viinietikkaa, lisäaineita, kalkinpoistoaineita tai
muita kemikaaleja.

Varmista, että vesisäiliö napsahtaa paikoilleen,
kun liität sen höyrykeskukseen. 

Höyrykeskuksen kytkentä

Aseta silitysrauta alustalleen (5) (tai pystyasen-
toon seisontapinnalleen (9)), yhdistä pistoke
pistorasiaan ja paina virtakytkintä (1) (b).

Aseta lämpötilanvalitsin (7) silitysraudan
seisontapinnassa olevan silitysohjeen tai silitet-
tävien tekstiilien merkintöjen mukaan (c).

Lämpötilan merkkivalo (8) sammuu, kun valittu
lämpötila on saavutettu. 

Höyrysilitys

Aseta lämpötilanvalitsin (7) höyrysilityksessä
punaiselle alueelle.  

Höyryn merkkivalo (4) sammuu, kun höyry on
valmista (noin 2 minuutin kuluttua). 
Höyryn merkkivalo vilkkuu käytön aikana, kun
höyrytysyksikkö ylläpitää tarvittavaa höyryn-
painetta.

Höyrypainiketta (6) painettaessa höyryä vapautuu
pohjalevystä (d). 

Voit säätää höyryn määrää käyttämällä höyryn-
säädintä (2).

Kun aloitat silityksen tai kun höyrytoimintoa ei ole
käytetty vähään aikaan, letkussa oleva höyry
tiivistyy vedeksi. Tämä voi aiheuttaa laitteen
pihisevän äänen, ja silitysraudan pohjasta voi tulla
muutama vesitippa. Pidä silitysrautaa ennen
silityksen aloittamista liinan päällä ja paina
höyrynsäätöpainiketta, kunnes höyryntulo on
normalisoitunut.

4669351_SI9720/9710_06-76  30.10.2007  15:07 Uhr  Seite 36

Summary of Contents for Freestyle Sprint SI 9710

Page 1: ...Type 4669 Freestyle Sprint Freestyle Sprint Freestyle Sprint Freestyle Sprint Freestyle Sprint SI 9720 SI 9720 SI 9710 SI 9710 max m in Freestyle Sprint 4 0 bar 85 g min saphir www braun com register ...

Page 2: ...io Supplies Company Ltd www service braun com HK UA RUS TR CZ PL FIN S N DK NL I P E B F IRL GB CH A D Deutsch 6 8 English 9 11 Français 12 14 Español 15 17 Português 18 20 Italiano 21 23 Nederlands 24 26 Dansk 27 29 Norsk 30 32 Svenska 33 35 Suomi 36 38 Polski 39 41 âesk 43 45 Slovensk 46 48 Magyar 49 51 Türkçe 52 ÏÏËÓÈÎ 55 57 êÛÒÒÍËÈ 58 60 ìÍ ªÌÒ Í 62 65 69 66 70 72 73 75 Braun GmbH Frankfurter ...

Page 3: ...max mi n Freestyle Sprint 4 0 bar 85 g min saphir m ax 1 4 3 4 max 1 2 7 6 5 10 9 8 11 13 14 15 18 12 1 17 2 3 4 16 ...

Page 4: ...chemicals 1 4 3 4 max 1 2 m ax 1 4 3 4 max 1 2 m ax 1 4 3 4 max 1 2 m ax a b c d f 1 4 3 4 max 1 2 m ax e ma x m i n m a x m i n 1 4 3 4 max 1 2 m ax g 1 2 ...

Page 5: ... oder wenn es ausläuft Überprüfen Sie das Netzkabel und den Schlauch regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein benutzen Sie es nicht mehr und lassen Sie es bei einer autorisierten Braun Kundendienst stelle reparieren Durch unsachgemäße Repara turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Alle unsere Produkte werden sorgfältig geprüft...

Page 6: ...ndliche Gewebe mit Temperatureinstellung oder max bügeln so dass Sie alle Dampffunktionen Ihres Bügeleisens einsetzen können Wir empfehlen eine mittlere Dampfmenge zu wählen Warten Sie nach dem Anbringen des Textile Protectors ca 1 1 2 Minuten bevor Sie mit dem Bügeln beginnen Zur Aufbewahrung des Bügeleisens sollte der Textile Protector immer abgenommen werden Auffüllen des Wassertanks Wenn Sie d...

Page 7: ...st partner Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800 27 28 64 63 erfragen Anleitung zur Fehlerbehebung Problem Aus den Dampfdüsen treten Wassertropfen aus Keine Dampf produktion Geringe Dampfmenge Aus den Dampfdüsen treten Kalkteilchen aus Wasser tropft aus dem Boiler wenn der Wassertank abgenommen wurde Abhilfe Dies ist zu Beginn des Bügelns oder nach Bügelpausen normal kalte...

Page 8: ...boiler Description 1 On off switch green pilot light 2 Steam regulator 3 Water low indicator red pilot light 4 Steam pilot light orange 5 Iron stand 6 Steam button 7 Temperature selector 8 Temperature pilot light 9 Heel rest 10 Steam hose 11 Power cord with storage space 12 Lid handle 13 Removable water tank 14 Metal cap 15 Silicone cap 16 Steam boiler 17 Funnel for boiler cleaning 18 Textile Prot...

Page 9: ...cloth Never use scouring pads vinegar or other chemicals To clean the handle use a damp cloth Cleaning the boiler To maintain optimum performance clean the boiler after every 10 to 20 times of usage depending on the amount of calcium in your water Proceed as follows g Detach the water tank Make sure the appliance has cooled down Pull off the silicone cap 15 Use a coin to unscrew the metal cap 14 c...

Page 10: ...in materials or workmanship either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor This guarantee does not cover damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance The guarantee become...

Page 11: ...éparation mal réalisée ou réalisée par une personne non qualifiée peut provoquer des accidents et blesser l utilisateur Avant leur sortie de l usine tous nos produits sont rigoureusement contrôlés et testés Pour cette raison il pourrait éventuellement rester une petite quantité d eau dans le réservoir Description 1 Interrupteur marche arrêt témoin lumineux vert marche 2 Régulateurs de vapeur 3 Ind...

Page 12: ...t le curseur sur ou max Nous recommandons un flux de vapeur moyen Après avoir sélectionné Textile Protector attendez environ 1 5 minute avant de repasser Rangez toujours votre fer avec la fonction Textile Protector désactivée Remplissage du générateur vapeur Si vous activez le bouton vapeur avec un niveau d eau faible dans le réservoir l indicateur du niveau d eau faible 3 s allumera La fonction v...

Page 13: ...itre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci dessus nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil Guide de dépannage Problème Gouttes sortant des conduits de vapeur Aucune vapeur Faible quantité de vapeur Des particules de calcium s échap p...

Page 14: ...as por personas no cualifi cadas o mal hechas pueden causar accidentes o daños al usuario Antes de salir de fábrica todos nuestros productos son rigurosamente probados Por este motivo podría quedar alguna cantidad mínima de agua dentro de la caldera Descripción 1 Botón encendido apagado piloto de luz verde 2 Regulador de vapor 3 Indicador de bajo nivel de agua piloto de luz roja 4 Luz piloto indic...

Page 15: ...tora es pere aproximadamente de minuto a minuto y medio antes de comenzar a planchar Siempre guarde su plancha con la suela protectora desmontada Llenado del tanque de agua Cuando se presiona el botón liberador de vapor con el nivel de agua del tanque bajo el indicador del nivel de agua 3 se encenderá Entonces la función de vapor se bloquea hasta que el tanque de agua se llene de nuevo Presione el...

Page 16: ... previo aviso Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética CEM establecidas por la Directiva Europea 2004 108 EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje 2006 95 EC No tire este producto a la basura al final de su vida útil Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos Garantía Braun concede a este producto 2 años...

Page 17: ...rá detectar algum resto de água na caldeira Descrição 1 Botão ligar desligar luz piloto verde 2 Regulador de vapor 3 Indicador de nível baixo de água luz piloto vermelha 4 Indicador de vapor luz piloto laranja 5 Descanso do ferro 6 Botão de vapor 7 Selector de temperatura 8 Luz piloto de temperatura 9 Apoio do ferro 10 Tubo de vapor 11 Fio com zona para guardar 12 Tampa do depósito 13 Depósito de ...

Page 18: ...a base use a lã de aço e depois um pano Nunca use esfregões vinagre ou quimicos Para limpar a pega use um pano húmido Limpeza da caldeira Para manter a máxima performance limpe a caldeira após 10 a 20 utilizações dependendo da dureza da água que utiliza Procedimento Retire o depósito Certifique se de que o aparelho está frio Retire a tampa de silicone 15 Use uma moeda para desenroscar a tampa metá...

Page 19: ...te da indicada ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta ruptura desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela a...

Page 20: ...sono causare incidenti o danni al consuma tore Prima di lasciare la nostra fabbrica tutti I prodotti sono rigorosamente testate Per questo motivo ci può essere una piccola quantità d acqua rimanente nel serbatoio Descrizione 1 Tasto di accensione spegnimento luce verde 2 Regolatore di vapore 3 Indicatore di basso livello d acqua spia rossa 4 Spia indicatrice di vapore arancione 5 Appoggio per il f...

Page 21: ...circa 1 1 2 min prima di iniziare a stirare Custodire sempre il ferro con il Textile Protector staccato Riempire nuovamente il serbatoio dell acqua Quando si preme il tasto vapore con poca acqua nel serbatoio l indicatore di basso livello d acqua 3 si accende La funzione vapore si blocca fino a quando il serbatoio dell acqua non viene nuova mente riempito Premere il tasto acc speg 1 per spegnere l...

Page 22: ...i sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino Problema Alcune gocce escono dai fori per il vapore Nessun vapore Poca quantità di vapore Particelle di calcio fuoriescono Alcune gocce fuoriescono dalla caldaia quando il serbatoio dell acqua viene rimosso Aiuto All inizio o dopo pause di stiratura è normale il tubo è freddo il vapore condensa Riporre il ferro sopra un indumento e premere il...

Page 23: ...erlaat ook al is het maar voor korte tijd Wanneer er een beschadiging aan het apparaat en snoer optreedt gebruik het apparaat dan niet meer en breng het naar een Braun Service Centrum voor reparatie Onjuiste of ondeskundige reparaties kunnen ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden Voordat onze produkten de fabriek verlaten worden deze uitvoerig getest Om deze reden kan er zich in uw Braun...

Page 24: ...ken Nadat u de Textiel Beschermer heeft geplaatst dient u ca 1 1 2 minuut te wachten voordat u gaat strijken Verwijder de Textiel Beschermer altijd voordat u uw strijkijzer opbergt De watertank bijvullen Bij het indrukken van de stoom doseerknop bij een laag waterniveau in de tank zal het waterniveau indicatielampje 3 gaan branden De stoomfunctie is dan geblokkeerd tot het water in de tank is bijg...

Page 25: ...e Centre bij u in de buurt Probleem Er komen waterdruppeltjes uit de stoomgatjes Het apparaat geeft geen stoom Er komt nauwelijks stoom uit de stoomgatjes Er komen kalkdeeltjes uit de stoomgatjes Er komen waterdruppels uit de stoomtank als de watertank is verwijderd Oplossing Dit is normaal wanneer u voor het eerst strijkt stoomgaatjes Dit is normaal wanneer u voor het eerst strijkt of wanneer u d...

Page 26: ...n lille smule vand Beskrivelse 1 Tænd sluk knap grøn kontrollampe 2 Dampregulator 3 Indikator for lav vandstand rød kontrollampe 4 Dampkontrollampe orange 5 Holder til strygejernet 6 Dampknap 7 Temperaturvælger 8 Temperaturkontrollampe 9 Bagstøtte 10 Dampslange 11 Elledning inkl plads til oprulning 12 Låg håndtag 13 Udtagelig vandtank 14 Ståldæksel 15 Silikonedæksel 16 Dampenhed 17 Bæger til rengø...

Page 27: ...trukket ud af stikkontakten og at strygejernet er afkølet Rengøring af strygejernet Strygesålen rengøres med ståluld Derefter tørres strygesålen med en klud Anvend aldrig skuresvampe eddike eller andre kemikalier Rengør håndtaget med en fugtig klud Rengøring af dampenheden For at sikre maximal ydelse rengør vandtanken efter 10 20 gange afhængig af kalkindholdet i vandet Gør som følger g Fjern vand...

Page 28: ...nne garanti gælder i alle lande hvor Braun er repræsenteret Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt Ved service inden for garantiperioden aflev...

Page 29: ...ikk Det kan derfor være mindre mengder vann igjen i dampgeneratoren Beskrivelse 1 På av bryter grønn indikatorlampe 2 Dampregulator 3 Indikator for lavt vannivå rød indikatorlampe 4 Dampindikatorlampe oransje 5 Basestasjon 6 Dampknapp 7 Temperaturvelger 8 Temperaturindikatorlampe 9 Bakstøtte 10 Dampslange 11 Strømledning og oppbevaringsplass 12 Lokk håndtak 13 Avtakbar vanntank 14 Stållokk 15 Plas...

Page 30: ...deretter av strykejernssålen med en ren klut Ikke bruk skrubber eddik eller andre kjemikalier Rengjør håndtaket med en fuktig klut Rengjøre generatoren For å sikre maksimal ytelse rengjør tanken etter 10 20 gangers bruk avhengig av mengden med kalk i vannet der du bor Forsikre deg om at apparatet er avkjølt Ta av plastlokket 15 Skru ut stållokket 14 med en mynt 14 mot urviseren Sett trakten 17 i g...

Page 31: ...ktet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet Denne garanti dekker ikke skader på grunn av feil bruk normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes For service i garantitiden ska...

Page 32: ...s kvar en liten mängd vatten i ångjärnet Beskrivning 1 Strömställare till från grön lampa som indikerar på 2 Ångreglage 3 Indikator för låg vattennivå röd lampa 4 Kontrollampa för ånga orange 5 Strykställ 6 Ångknapp 7 Temperaturväljare 8 Kontrollampa för temperatur 9 Viloställ för strykjärn 10 Ångslang 11 Anslutningssladd med förvaringsutrymme 12 Lock handtag 13 Avtagbar vattentank 14 Stållock 15 ...

Page 33: ...göring av strykplattan Använd stålull för att rengöra strykplattan Torka därefter rent plattan med en duk Använd aldrig avfettningsmedel ättika eller kemikalier Använd en torr duk för att rengöra handtaget Rengöring av vattentanken För att bibehålla optimal prestanda rengör ångpannan efter var 10 20 användning beroende på kalciummängden i ditt kranvatten Se till att apparaten har svalnat Dra av si...

Page 34: ...änförbara till fel i material eller utförande genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare Garantin gäller ej skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion G...

Page 35: ...olellisesti ennen kuin ne toimitetaan myyntiin Sen vuoksi höyrytysyksikös sä voi olla vähäinen määrä vettä Laitteen osat 1 Virtakytkin vihreä merkkivalo 2 Höyrynsäädin 3 Veden vähenemisen ilmaisin punainen merkkivalo 4 Höyryn merkkivalo oranssi 5 Silitysraudan alusta 6 Höyrypainike 7 Lämpötilanvalitsin 8 Lämpötilan merkkivalo 9 Silitysraudan seisontapinta 10 Höyryletku 11 Virtajohto ja säilytystil...

Page 36: ...si kankaalla Älä käytä puhdistustyynyjä viinietikkaa tai muita kemikaaleja Puhdista kädensija kostealla liinalla Höyrytysyksikön puhdistaminen Varmistaaksesi laitteen parhaan mahdollisen suorituskyvyn puhdista vesisäiliö 10 20 käyttökerran välein veden kalkkipitoisuudesta riippuen Toimi seuraavasti Irrota vesisäiliö Varmista että laite on jäähtynyt Vedä silikonikorkki 15 irti Avaa teräskorkki 14 k...

Page 37: ... tai valmistusvirheestä Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä että laitetta myydään ko maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat viat jotka johtuvat virheellisestä käytöstä normaalista kulumisesta tai viat jolla on vä...

Page 38: ... eli sà widoczne oznaki uszkodzenia lub je eli stwierdzono przeciek Sprawdzaj regularnie czy przewód zasilajàcy oraz przewód dostaczajàcy par nie sà uszko dzone Je eli elazko w àcznie z przewodem zasilajà cym jest w jakimkolwiek stopniu uszkodzone prosimy zaprzestaç dalszego u ytkowania urzàdzenia i oddaç je do naprawy do punktu serwisowego B dne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem Prz...

Page 39: ... zapobiegajàcà wyb yszczaniu ciemnych tkanin sà Paƒstwo w stanie prasowaç nawet najdelikatniejsze tkaniny przy temperaturze elazka ustawionej na poziom lub max Rekomendujemy ustawienie temperatury na poziomie Êrednim Po umieszczeniu nak adki na stopie elazka odczekaj ok 90 sek zanim zaczniesz prasowaç elazko przechowuj zawsze ze zdj tà ze stopy nak adkà Uzupe nianie wody w zbiorniku W przypadku wc...

Page 40: ...arancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w asnym zakresie i na w asny koszt 7 Ewentualne oczyszczenie sprz tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna Problem Krople wody wyciekajà przez kana y do wyrzutu pary w elazku Z elazka ni...

Page 41: ...ych przez nieuprawnione osoby stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz tu powoduje utrat gwarancji przeróbek zmian konstrukcyjnych lub u ywania do napraw nieoryginalnych cz Êci zamiennych firmy Braun c cz Êci szklane arówki oÊwietlenia d ostrza i folie do golarek oraz materia y eksploatacyjne 9 Bez nazwy i modelu sprz tu daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sp...

Page 42: ... autori zovaného servisu firmy Braun Chybná nebo neodborná oprava mÛÏe zpÛsobit uÏivateli závaÏné kody nebo poranûní V echny na e v robky jsou pfiedtím neÏ opustí továrnu peãlivû testovány Z tohoto dÛvodu mÛÏe ve vyvíjeãi páry zÛstat malé mnoÏství vody Popis 1 Spínaã zapnutí vypnutí zelená kontrolka 2 Regulátor páry 3 Indikátor nízkého stavu vody ãervená kontrolka 4 Kontrolka páry oranÏová 5 Odklad...

Page 43: ...orem Doplnûní zásobníku vody KdyÏ stisknete tlaãítko páry a v zásobníku vody je nízká hladina vody rozsvítí se indikátor nízkého stavu vody 3 Funkce páry se pak zablokuje do doby neÏ do zásobníku doplníte vodu Stisknûte tlaãítko zapnutí vypnutí 1 abyste pfiístroj pfied doplÀováním vody vypnuli e NaplÀte zásobník vody ke znaãce max jak je popsáno v e pak pfiístroj opût zapnûte Po Ïehlení Stisknûte tla...

Page 44: ...odejní doklad dále jen doklady o koupi Chcete li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû pfiedejte nebo po lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun Aktualizovan seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v robkÛ Braun Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v robcích a nejbliÏ ím servisním stfiedisku Braun O pfiípadné ...

Page 45: ...Àte ho pouÏívaÈ a dajte ho do opravy do autorizovaného servisu firmy Braun Chybná alebo neodborná oprava môÏe spôsobiÈ uÏívateºovi závaÏné kody alebo poranenia V etky na e v robky sú predt m ako opustia továreÀ dôkladne testované Z tohoto dôvodu môÏe vo vyvíjaãi pary zostaÈ malé mnoÏstvo vody Popis 1 Ovládaã zapnutia vypnutia zelen indikátor 2 Regulátor pary 3 Indikátor nízkeho stavu vody ãerven i...

Page 46: ...obníka vody Keì stlaãíte tlaãidlo pary a v zásobníku vody je nízka hladina vody rozsvieti sa indikátor nízkeho stavu vody 3 Funkcia pary sa potom zablokuje k m do zásobníka nedoplníte vodu Stlaãte tlaãidlo zapnutie vypnutie 1 aby ste zariadenie pred doplÀovaním vody vypli e NaplÀte zásobník vody po znaãku max ako je popísané vy ie potom zariadenie opäÈ zapnite Po Ïehlení Stlaãte tlaãidlo zapnutie ...

Page 47: ...ároveÀ s ním predloÏen doklad o predaji ìalej iba doklady o zakúpení Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe kompletn prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za lite do autorizovaného servisného strediska Braun Aktualizovan zoznam servisn ch stredísk je k dispozícii v predajniach v robkov Braun Vzhºadom na prípadnú v menu prístroja alebo na zru enie kúpnej zmluvy platia prís...

Page 48: ...nyiségı vizet találhat A készülék részei 1 Be ki kapcsoló gomb zöld jelzŒfénnyel világít 2 GŒzszabályzó 3 Alacsony vízmennyiség jelzŒ piros jelzŒfénnyel világít 4 GŒzfunkció jelzŒ lámpa narancssárga fénnyel világít 5 Vasalóállvány 6 GŒzfunkció kapcsoló gomb 7 HŒmérséklet választó 8 HŒmérsékletjezŒ lámpa 9 Támasztótalp 10 GŒztömlŒ 11 Hálózati csatlakozókábel tárolórésszel 12 Fedél fogantyú 13 Kiveh...

Page 49: ...gŒzfejlesztŒ funkciót leállítja a tartály ismételt feltöltéséig Feltöltés elŒtt nyomja meg a be ki kapcsoló gombot 1 a készülék kikapcsolásához e Töltse fel a víztartályt a max jelzésig a leírás szerint majd kapcsolja be újra a készüléket Vasalást követŒen Kapcsolja ki a készüléket a be ki kapcsoló gomb segítségével f Húzza ki a csatlakozókábelt és hagyja a készüléket lehılni mielŒtt eltenné Üríts...

Page 50: ...ztató a készülék csomagolásában található Probléma GŒznyílásokból kicsöppenŒ vízcseppek Hiányzó gŒzképzŒdés Kevés gŒzképzŒdés Mészdarabkák távoznak a gŒznyíláson keresztül A víztartály eltávolításakor vízcseppek csöppennek ki Megoldás A vasalás megkezdésekor vagy a vasalások szünetében ez természetes a tömlŒ hideg a gŒz kicsapódik A vasalás megkezdése elŒtt tartsa a vasalót egy erre hasznosított r...

Page 51: ...e titizlikle test edilir Bu nedenle su kazan nda bir miktar su kalm µ olabilir Aç klamalar 1 Açma kapama tuµu yeµil ikaz lambas 2 Buhar Düzenleyici 3 Su seviyesinin düµtüπünü gösteren ikaz lambas k rm z ikaz lambas 4 Buhar ikaz lambas turuncu 5 Ütünün konulduπu özel platform 6 Buhar düπmesi 7 S cakl k ayar düπmesi 8 S cakl k ikaz lambas 9 Yerde dik durmas için düz arka yüzey 10 Buhar hortumu 11 El...

Page 52: ...ne bast π n zda eπer tank n içindeki su az ise su seviyesinin düµük olduπunu gösteren ikaz lambas 3 yanacakt r Bu durumda buhar özelliπi otomatik olarak bloke olacak ve su tank tekrar doldurulana kadar çal µmayacakt r Cihaza su yüklemesi yapmadan önce cihaz kapatmak için açma kapama tuµuna bas n z e Yukar da anlat ld π gibi su tank n max yaz s n n olduπu yere kadar doldurup cihaz yeniden aç n z Üt...

Page 53: ...πu için buhar su haline geçer Ütüyü bir bez parças n n üzerine tutunuz ve buhar üretimi normale dönene kadar buhar kontrol düπmesine bas n z Daha yüksek bir s cakl k seçiniz s cakl k ayarlay c n n k rm z bölümü Buhar ayarlay c y daha düµük bir ayara getiriniz Buhar düπmesine bas n z Su tank n doπru yerleµtirdiπi nizden ve tam olarak suyla doldurduπunuzdan emin olunuz Su tank nda su azald π nda su ...

Page 54: ... Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓÔ Î È ÙÔ Î Ïˆ Ô ÚÔ ÛÈ ÛÂÈ Ô ÔÈÔ ÔÙ Úfi ÏËÌ ÛÙ Ì Ù ÛÙÂ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Î È ËÁ ÓÂÙ ÙË ÛÂ Ó ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô ÙË Braun ÁÈ Â ÈÛΠO ÔÈ ÔÙÂ Ï Óı ÛÌ ÓË ÂÛÊ Ï Ì ÓË Â ÈÛÎÂ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ù ËÌ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi ÛÙÔ Ú ÛÙË ŸÏ Ù ÚÔ fiÓÙ Ì ÂÍÂÙ ÔÓÙ È ÛÙËÚ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÍ ÁˆÁ ÙÔ fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ È ÙfiÓ ÙÔÓ ÏfiÁÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚÍÂÈ ÌÈ ÌÈÎÚ ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ ÛÙÔ Ô Â Ô ÂÚÈÁÚ Ê 1 È Îfi ÙË ÓÔÈ Ùfi ÎÏÂÈÛÙfi Ú ÛÈÓË Ï Ó ...

Page 55: ... ÓÔ Ì ÌÈ Ì ÛË Ú ıÌÈÛË ÙÌÔ ÊÔ Û Ó ÛÂÙ ÙÔ Textile Protector ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÂÚ Ô ÁÈ 1 1 2 Ï Ùfi ÚÔÙÔ Ó Ú ÛÂÙ ÓÙ ÔıËΠÂÙ ÙÔ Û ÂÚfi Û Ì ÙÔ Textile Protector ÔÛ Ó ÂÌ ÓÔ Ó Á ÌÈÛÌ ÙË ÂÍ ÌÂÓ ÓÂÚÔ ÓÒ È ÂÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÙÌÔ Î È Ó Ë ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ ÛÙË ÂÍ ÌÂÓ Â Ó È ÌËÏ ÙfiÙÂ Ë Ï Ó Ó ÂÈÍË ÌËÏ ÛÙ ıÌË ÓÂÚÔ 3 ı Ó ÂÈ Ùfi ÈÓ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÌÔ ÂÌ Ô ÂÙ È ˆ fiÙÔ Í Ó ÁÂÌ ÂÙ ÙÔ Ô Â Ô Ú ÁˆÁ ÙÌÔ È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÓÔÈ Ùfi ÎÏÂÈÛÙfi 1 Á...

Page 56: ... ÛÙÔ 01 9478700 ÁÈ Ó ÏËÚÔõÔÚËı Ù ÁÈ ÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ ÚßÈ ÙË Braun Úfi ÏËÌ Ù ÁfiÓÂ Ô ÙÚ Ô Ó fi ÙÈ ÂÍfi Ô ÙÔ ÙÌÔ ıfiÏÔ ÙÌfi ªÈÎÚ ÔÛfiÙËÙ ÙÌÔ ÕÏ Ù Á ÓÔ Ó fi ÙÈ ÂÍfi Ô ÙÔ ÙÌÔ Ù ÁfiÓ ÓÂÚÔ Ô ÙÚ Ô Ó fi ÙË ÂÍ ÌÂÓ Ú ÁˆÁ ÙÌÔ fiÙ Ó Ê ÈÚÂıÂ Ë ÂÍ ÌÂÓ ÓÂÚÔ µÔ ıÂÈ ÙËÓ Ú ÙÔ ÛÈ ÂÚÒÌ ÙÔ ÛÙ È Ï ÌÌ Ù Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ô ÛˆÏ Ó ÙÌÔ Â Ó È ÎÚ Ô Ô ÙÌfi ÁÚÔ ÔÈÂ Ù È Ú Ù ÛÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Óˆ fi Ó Ê ÛÌ Î È È ÛÙ ÙÔ Ï Î...

Page 57: ...ÓÈ ÒÚ ÌˆËË Braun ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ Ú Òfl Ì ÓÎ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ó éÔËÒ ÌË 1 è ÂÍÎ ÚÂÎ ÍÎ ÍÎ cËÒÚÂÏ ÁÂÎÂÌ È Ò ÂÚÓ ÓÈ ÒË Ì Î 2 äÌÓÔÍ Â ÛÎË Ó ÍË ÔÓ Ë Ô 3 àÌ ËÍ ÚÓ ÌËÁÍÓ Ó Û Ó Ìfl Ó 4 àÌ ËÍ ÚÓ ÔÓ Ë Ô Ó ÌÊÂ È Ò ÂÚÓ ÓÈ ÒË Ì Î ËÌ ËÍ ÚÓ 5 èÓ ÒÚ Í ÛÚ 6 äÌÓÔÍ ÔÓ Ë Ô 7 ê ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔ ÚÛ 8 ë ÂÚÓ ÓÈ ÒË Ì Î Â ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔ ÚÛ 9 èflÚÍ ÛÚ 10 òÎ Ì ÔÓ Ë Ô 11 òÌÛp ÔËÚ ÌËfl Ë ÓÚ ÂÎÂÌË Îfl ÌÂ Ó 12 ä Í ÂÁÂ Û Îfl Ó 13 ë ÂÏÌ È ÂÁÂ Û Îfl ...

Page 58: ...Ó Ì ÊËÏ ÂÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔÓ Ë Ô Û Ó ÂÌ Ó ÂÁÂ Û Â ÒÌËÁËÎÒfl Á Ó ÂÚÒfl ËÌ ËÍ ÚÓ ÌËÁÍÓ Ó Û Ó Ìfl Ó 3 îÛÌ͈Ëfl ÔÓ Ë Ô ÎÓÍË ÛÂÚÒfl Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓÍ ÌÂ Û ÂÚ Á ÔÓÎÌÂÌ ÂÁÂ Û Îfl Ó ÑÎfl Â Ó Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ Û Â éÚÍÎ ËÚ ÍÎ ÍÎ Î ËÎ ÌÛ cËÒÚÂÏÛ e ç ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û Îfl Ó Ó Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÓÚÏÂÚÍË max Ë ÒÌÓ ÍÎ ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ èÓÒΠÓÍÓÌ ÌËfl Î ÊÂÌËfl ç ÊÏËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ÍÎ ÍÎ ÒËÒÚÂÏ f éÚÍÎ ËÚÂ Ô Ë Ó ÓÚ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌËfl Ë ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ Ú ë...

Page 59: ...Â Ú Â Ó ÌËfl ÍÎ fl Ú Â Ó ÌËfl ÓÁÏ ÂÌËfl Û ÚÍÓ ËÒÍÎ ÚÒfl ÂÒÎË Ì ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ Ì ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Á ÍÓÌÌÓÏ ÔÓ fl Í êÂÍÎ Ï ˆËË Ò flÁ ÌÌ Â Ò ÍÓÏÏ ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ ÍÚÓÏ Ò Ô Ó ˆÓÏ Ì ÔÓÔ Ú ÔÓ ÚÛ ÌÚË Ç ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Á ÍÓÌÓÏ êî 2300 1 ÓÚ 7 02 1992 é á ËÚÂ Ô ÔÓÚ Â ËÚÂÎÂÈ Ë Ô ËÌflÚ Ï ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9 01 1996 é ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ Ë ÓÔÓÎÌÂÌËÈ Á ÍÓÌ é á ËÚÂ Ô ÔÓÚ Â ËÚÂÎÂÈ Ë äÓ ÂÍÒ êëîëê Ó ÏËÌËÒÚ ÚË Ì ı Ô ÓÌ Û ÂÌËfl...

Page 60: ...ÒÎÛ Ë Ì ıÓÊ ÂÌËfl ÁÛÌÓ Ë Ì ÒÂÍÓÏ ı ÌÛÚ Ë Ô Ë Ó Ó Îfl Ô Ë Ó Ó ÓÚ Ëı ÓÚ Ú ÂÂÍ ÓÚ Ò ÌÂÔÓ ıÓ fl ËÏË ËÎË ËÒÚÓ ÂÌÌ ÏË Ú ÂÈÍ ÏË Î Â ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Á ÌÌ Â ËÒÚÓ ÂÌÌ ÏË ËÎË ÚÂÍÛ ËÏË Ú ÂÈÍ ÏË ÒÓ ÂÚÛÂÏ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÚÓÎ ÍÓ Ô Â Óı ÌÂÌÌ ÏË ÓÚ ÚÂÍ ÌËfl Ú ÂÈÍ ÏË Îfl ËÚ ÒÏflÚ fl ËÎË ÔÓ ÌÌ fl ÒÂÚÍ ÇÌËÏ ÌË é Ë ËÌ Î Ì È É ÌÚËÈÌ È í ÎÓÌ ÔÓ ÎÂÊËÚ ËÁ flÚË Ô Ë Ó ÂÌËË Ò ËÒÌ È ˆÂÌÚ Îfl ÌÚËÈÌÓ Ó ÂÏÓÌÚ èÓÒÎÂ Ô Ó Â ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ É ÌÚËÈÌ Ï í Î...

Page 61: ...un Îfl ÂÏÓÌÚÛ ÇËÍÓÌ ÌËÈ ÌÂÌ ÎÂÊÌËÏ ËÌÓÏ Ó ÌÂÍ Î Ù ÍÓ ÌÓ ÂÏÓÌÚ ÏÓÊ ÒÔ Ë ËÌËÚËÒfl Ó Ì ÒÌËı ËÔ Í Ó Ú ÏÛ ÌÌfl Î ÂÈ èÂ Ì Ê Á ÎË ËÚË Ì Á Ó Ò Ì ÚÓ Ë Ô ÓıÓ flÚ ÒÛ Ó Û Ô  ÍÛ íÓÏÛ Û Ô Ó ÓÏÛ ÍÓÚÎ ÏÓÊ Á ÎË ËÚËÒfl Ì ÂÎËÍ Í Î Í ÒÚ Ó Ë éÔËÒ 1 ÇËÏËÍ iÏÍÌ ËÏÍÌ ÁÂÎÂÌËÈ ÍÓÌÚ ÓÎ ÌËÈ Ó ÌËÍ 2 ê ÛÎflÚÓ Ô Ë 3 ßÌ ËÍ ÚÓ ÌËÁ ÍÓ Ó Ìfl Ó Ë Â ÓÌËÈ ÍÓÌÚ ÓÎ ÌËÈ Ó ÌËÍ 4 äÓÌÚ ÓÎ Ì Î ÏÔÓ Í Ô Ë ÊÓ ÚÓ fl 5 åÂÚ ÎÂ Ô ÒÚ Í 6 äÌÓÔÍ ËÔÛÒÍÛ...

Page 62: ...Ë ÁÌ Ï ÈÚÂ Ô ËÒÚ È Îfl Á ıËÒÚÛ ÚÍ ÌËÌ èÓÔÓ ÌÂÌÌfl Á Ô ÒÛ Ó Ë ÍÛ äÓÎË ÇË Ì ÚËÒÍ πÚ ÍÌÓÔÍÛ ËÔÛÒÍÛ Ô Ë Ô Ë ÌËÁ ÍÓÏÛ Ì Ó Ë ÍÛ ÏËÍ πÚ Òfl Î ÏÔÓ Í Ì ËÍ ÚÓ ÌËÁ ÍÓ Ó Ìfl Ó Ë 3 èÓÚ Ï ÙÛÌ͈ fl Ô ÓÛÚ Ó ÂÌÌfl ÎÓÍÛπÚ Òfl Ó ÔÓÔÓ ÌÂÌÌfl Á Ô ÒÛ Ó Ë ÍÛ ç ÚËÒÌ Ú ËÏËÍ 1 Ó ËÏÍÌÛÚË Ô ËÒÚ È ÔÂ Ì Ê Á ÎË ÚË Ó Û e á ÔÓ Ì Ú Í Ó Ï ÚÍË max flÍ ÓÔËÒ ÌÓ Ë Â ÔÓÚ Ï ÁÌÓ Û ÏÍÌ Ú Ô ËÒÚ È è ÒÎfl Ô ÒÛ ÌÌfl ç ÚËÒÌ Ú ËÏËÍ 1 Ó ËÏÍÌÛÚË Ô ËÒÚ È f Ç...

Page 63: ... Î Ô Ú Â ÊÛπÚ Òfl Ô ÚÍÓ Ú Ôi ÔËÒÓÏ ÎÂ Ï ÁËÌÛ Ì Ó Ë Ì Î ÌÓÏÛ ÌÚ ÈÌÓÏÛ Ú ÎÓÌ Ç aun Ó Ì ÓÒÚ ÌÌ È ÒÚÓ Ìˆ Ó Ë Ì Î ÌÓª ÌÒÚ Û͈ ª Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª Çr un flÍ Ú ÍÓÊ ÏÓÊ ÛÚË ÌÚiÈÌËÏ Ú ÎÓÌÓÏ ñfl ÌÚ fl ÈÒÌ Û Û flÍ È Í ªÌ flÍÛ ˆÂÈ Ë ÔÓÒÚ ÎflπÚ Òfl Ù ÏÓ Çr un Ó Ô ËÁÌ ÂÌËÏ ËÒÚ Ë Ú ÓÏ Ú Â ÊÓ Ì Ó ÏÂÊÂÌÌfl Á ÏÔÓ ÚÛ Ó Ì Ô Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô  ÍÓ Ê Ú Ì ÌÌ ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl á ÈÒÌÂÌÌfl ÌÚ ÈÌÓ Ó Ó ÒÎÛ Ó Û ÌÌfl Ì ÔÎË π Ì ÚÛ Á...

Page 64: ...Í Ì ÙÓ Ò Ï ÊÓ ÌËÏË Ó ÒÚ ËÌ ÏË ËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl Á Ô ÓÙÂÒ ÈÌÓ ÏÂÚÓ ÔÓ Û ÂÌÌfl ËÏÓ ÌÒÚ Û͈ ª Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª Ì i Ì ÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌfl Ì Ô Û Ë Ï ÂÊi ÊË ÎÂÌÌfl flÍ Ó ˆÂ ËÏ πÚ Òfl Á iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ ÌËı ÁÏ Ì ÏÂı Ì Ìi ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl Îfl Ô ËÎ Ó Ô ˆ Ú Ì Ú ÂÈÍ ı Ó ÓÚ Á Ì i ÔÓ ÌËÏË Ó ÒÔ ˆ Ó ÌËÏË Ú ÂÈÍ ÏË Û flÍ ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl ËÍÎËÍ Ì ÒÔ ˆ Ó ÌËÏË Ó Ô Ú Í ËÏË Ú ÂÈÍ ÏË Îfl ËÚ Á Ï flÚ Ó ÔÓ Ì Ò ÚÍ ì ËÔ ÍÛ ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍÎ ÌÓ Á ËÍÓÌ ÌÌflÏ ÌÚ ÈÌ...

Page 65: ...66 ...

Page 66: ...67 ...

Page 67: ...68 ...

Page 68: ...69 ...

Page 69: ...70 ...

Page 70: ...71 ...

Page 71: ...72 ...

Page 72: ...73 ...

Page 73: ...74 ...

Reviews: