background image

8

DE

 Für beste Ergebnisse verwenden Sie 2 Scheiben 

Sandwich-Toast und stellen Sie sicher, dass diese in 
das Sandwichzubehör passen. / 

EN

 For best results 

use 2 slices of sandwich toast and make sure it fits in 
the sandwich cage. / 

FR 

Pour obtenir de meilleurs 

résultats, utiliser 2 tranches de pain pour sandwich et 
assurez-vous qu’elles rentrent dans la cage à 
sandwich. / 

ES 

Para obtener mejores resultados, 

utilice dos rebanadas de pan de molde y asegúrese 
de que quepan en el accesorio para sándwich. /

 PT 

Para melhores resultados, utilize 2 fatias de 
sanduíche e certifique-se de que encaixam no 
compartimento de sanduíches. 

/ IT 

Per ottenere 

risultati ottimali, usare 2 fette di pane da toast e 
assicurarsi che le dimensioni siano adatte alla griglia 
per sandwich. / 

NL 

Voor de beste resultaten gebruikt 

u 2 sneetjes sandwichbrood die in de kooi passen. / 

DK 

For de bedste resultater bruges der 2 skiver 

sandwichtoast og sørg for at de passer på 
sandwichristen. / 

NO 

For optimalt resultat benyttes 2 

toast-skiver, og påse at de passer i sandwichkurven. 
/

 SE 

Använd 2 skivor rostbröd och se till att de passar 

i smörgåshållaren för bästa resultat. /

 FI 

Saat parhaat 

tulokset käyttämällä 2 paahtoleivän viipaletta ja 
varmistamalla, että ne mahtuvat leivänpitimeen. / 

PL 

Aby uzyskać optymalny rezultat po upewnieniu się, 
że pasują należy włożyć 2 kromki chleba tostowego. 

CZ 

Pro lepší výsledek použijte 2 plátky chleba na 

sendviče a ujistěte se, zda se vejdou do mřížky na 
sendviče. /

 SK 

Na dosiahnutie najlepších výsledkov 

použite 2 plátky sendvičových hrianok a uistite sa, že 
sa zmestia do klietky na sendviče. / 

HU

 A legjobb 

* HT 5010, HT 5015 / ** HT 5015

eredmény elérése érdekében 2 szelet 
szendvicskenyeret használjon és ügyeljen rá, hogy 
azok megfelelően illeszkedjenek a szendvicsrácsba. 
/

 HR 

Za najbolje rezultate koristite 2 kriške sendvič 

tosta i uvjerite se da su odgovarajuće veličine za 
spremnik za sendvič. / 

SI 

Za najboljše rezultate 

uporabite 2 rezini toasta za pripravo sendvičev in se 
prepričajte, da je njuna velikost primerna za mrežico 
za sendviče. / 

TR 

En iyi sonuç için 2 dilim kızarmış 

sandviç ekmeği kullanın ve sandviç kafesine 
sığdığından emin olun. / 

RO 

Pentru rezultate optime 

folosiţi 2 felii de sandwich prăjit și asiguraţi-vă că 
încape în grătarul sandwich-ului

GR

 Για καλύτερα 

αποτελέσματα χρησιμοποιήστε 2 φέτες ψωμιού για 
σάντουιτς και βεβαιωθείτε ότι χωράει στην τοστιέρα 
σάντουιτς. / 

KZ

 Барынша жа5сы н³тижеге жету Iшін 

сэндвич тостыны; 2 тілімін пайдаланы;ыз ж³не 
оны сэндвич 5орабына д³л келтірі;із. / 

RU

 Для 

получения наилучшего результата используйте 
два ломтика тоста и убедитесь, что они 
помещаются в корзинку для сэндвича. / 

UA

 Для 

найкращих результатів використовуйте дві скибки 
тостерного хлібу для сендвічів і переконайтеся, що 
вони вміщуються до коробки. / 

Arab

 

.ﺺﻤﺤﻤﻟا  ﺰﺒﺨﻟا  ﻦﻣ  ﻦﻴﺘﺤﻳﺮﺷ  م ِﺪﺨﺘﺳا  ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا  ﻞﻀﻓأ  ﻰﻠﻋ  لﻮﺼﺤﻠﻟ 

ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺔﻠﺳ ﻢﺠﺤﻟ ﻪﺘﻣءﻼﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ،ةﺮﻴﻄﺸﻠﻟ

click!

DE

 

Sandwichzubehör** 

–  um ein Sandwich zu toasten / 

EN

 

Sandwich cage** 

– use to toast a sandwich / 

FR Cage à sandwich** 

– utilisée pour griller un sandwich / 

ES Accesorio para sándwich** 

– se usa para 

tostar un sándwich /

 PT Compartimento de sanduíches** 

– utilize para torrar uma sanduíche /

 IT Griglia 

per sandwich** 

– per tostare i sandwich /

 NL Sandwichkooi** 

– om een sandwich te roosteren /

 

DK Sandwichrist** 

– bruges til at riste sandwich / 

NO Sandwichkurv** 

– benyttes til å riste en sandwich / 

SE Smörgåshållare** 

– används för att rosta en dubbel smörgås / 

FI Leivänpidin** 

– käytetään voileivän 

paahtamiseen / 

PL Wkład kanapkowy** 

– pozwala na opiekanie kanapek /

 CZ Mřížka na sendviče** 

použijte k opékání sendviče /

 SK Klietka na sendviče** 

– použite na hriankovanie sendviča /

 

HU Szendvicsrács** 

– szendvics pirításához / 

HR Sandwich cage** 

(Spremnik za sendvič) – koristite za 

tostiranje sendviča /

 SI Sandwich cage** 

(Mrežica za sendviče) – uporabite za pečenje sendviča /

 

TR Sandviç kafesi** 

– sandviç kızartmak için /

 RO Grătarul sandwich-ului** 

– utilizaţi pentru a prăji un 

sandwich / 

GR

 

Τοστιέρα σάντουιτς** 

– χρήση για ψήσιμο ενός σάντουιτς / 

KZ

 

Sandwich cage** 

(сэндвич 

5орабы) – сэндвич 5уыру Iшін пайдаланылады / 

RU

 

Корзинка для сэндвича**

 – используется 

для поджаривания сэндвич

а

 / 

UA

 

Коробка для сендвічів** 

– використовуйте для підсмажування 

сендвічів / 

Arab

 

ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺺﻴﻤﺤﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴُﺗ

 – **ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺔﻠﺳ

Summary of Contents for HT 5000

Page 1: ...Type HT501AI HT501BI HT501SI Toaster www braunhousehold com register Register your product HT 5000 HT 5010 HT 5015...

Page 2: ...m s kerhetsanvisningarna separat h fte noggrant innan du anv nder apparaten FI Lue turvallisuusohjeet erillinen kirjanen huolella kokonaan ennen laitteen k ytt PL Przed u yciem urz dzenia prosz uwa ni...

Page 3: ...3 2 1 selected models only STOP 2 1 3 4 2 1 3 4 220 240V 50 60 Hz 840 1000 W...

Page 4: ...s under produksjonsprosessen SE F re f rsta anv ndning V rm upp br drosten utan br d 3 g nger p h gsta inst llningen i ett v l ventilerat rum Detta g r att eventuella lukter fr n tillverkningen f rsvi...

Page 5: ...olor nale y u y ustawienia 4 CZ Doporu en pou ijte nastaven 4 pro ope en topinky do zlatohn da SK Odpor anie pou ite nastavenie 4 pre dozlatista hned v sledky hriankovania HU Aj nl s aranybarna pir t...

Page 6: ...in RO Decongelare utiliza i pentru a pr ji p ine congelat GR KZ Defrost E N 5 I RU UA Arab DE Aufw rmfunktion zum Aufw rmen von getoastetem Brot EN Reheat use to heat up toasted bread FR R chauffage u...

Page 7: ...t ristes kun p 1 side som vist under SE Bagel br det rostas endast p 1 sida se bild nedan FI Bagel leip paahdetaan vain toiselta puolelta kuten alla PL Bajgiel opieka pieczywo tylko z 1 strony jak pok...

Page 8: ...a zmestia do klietky na sendvi e HU A legjobb HT 5010 HT 5015 HT 5015 eredm ny el r se rdek ben 2 szelet szendvicskenyeret haszn ljon s gyeljen r hogy azok megfelel en illeszkedjenek a szendvicsr csba...

Page 9: ...ers ES Nota No intente emplearlo con pasteles pizzas moldes para horno ni barras de pan enteras p ej PT Nota N o tente utiliz la por ex com bolos pizza formas de padaria ou p es inteiros ITAttenzione...

Page 10: ...ikke er i brug og sikrer ren opbevaring og brug Bem rk St vl get m ikke anvendes under nogen som helst brug NO St vdekslet er laget for dekke br dristerspaltene n r br dristeren ikke er i bruk og sikr...

Page 11: ...em TR Toz kapa k zarma makinesi kullan lmad zamanlarda k zartma deliklerini kapatmakta kullan l r ve temiz saklama ve kullan m olana sa lar Not Toz kapa hi bir ekilde al t rma s ras nda kullan lmamal...

Page 12: ...to de sandu ches imediatamente ap s a utiliza o IT Si consiglia di pulire immediatamente la griglia per sandwich dopo l uso NL Het wordt aanbevolen om de sandwichkooi onmiddellijk na gebruik schoon te...

Page 13: ...toasted Crumb tray is not positioned correctly Bread lift is not in the right position Check if the crumb tray is in the right position Check if the bread lift is in the lower position If none of the...

Page 14: ...choosing Braun We are confident that you will get excellent service from this product TO IMPROVE YOUR EXPERIENCE Register now at www braunhousehold co uk By registering we may send you from time to t...

Page 15: ...y retire con cuidado el pan atascado con una herramienta sin filo y no met lica PT Guia de resolu o de problemas Problema Causa Solu o O p o sai para fora quase imediatamente sem ter sido torrado A ga...

Page 16: ...pane scollegare il tostapane lasciare raffreddare e rimuovere con cura il pane bloccato con un utensile non affilato e non metallico NL Gids voor het oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing...

Page 17: ...lt inn stemmer ikke for den nskede bruningen Velg en lavere h yere innstilling for bruningen Det kommer r yk ut av br dristeren Bruningen som er stilt inn er for h y for den typen br d som er satt inn...

Page 18: ...tylp ll ty kalulla PL Rozwi zywanie problem w Problem Przyczyna Rozwi zanie Nieopieczony chleb jest wysuwany z tostera niemal natychmiast po w o eniu Tacka na okruchy jest ustawiona nieprawid owo D wi...

Page 19: ...vyjm te vzp en chl b nekovov m tup m n strojem SK Sprievodca rie en m probl mov Probl m Pr ina Rie enie Chlieb vysko takmer okam ite bez toho aby sa opiekol Nie je spr vne vlo en t cka na omrvinky Zdv...

Page 20: ...y rpir t t hagyja kih lni s vatosan vegye ki a beszorult kenyeret egy nem f mb l k sz lt letlen eszk zzel HR Vodi za rje avanje problema Problem Uzrok Rje enje Kruh se izbacuje gotovo odmah nakon ubac...

Page 21: ...h izvlecite vti opeka a iz vti nice po akajte da se ohladi in previdno odstranite zataknjeni kruh z nekovinskim topim orodjem TR Sorun Giderme K lavuzu Sorun Sebep z m Ekmek k zarmadan hemen d ar k yo...

Page 22: ...a p inii pr jite este prea nchis prea deschis la culoare Reglajul de rumenire selectat nu este corect pentru rezultatul de rumenire solicitat Selecta i un reglaj de rumenire inferior superior Iese fum...

Page 23: ...N 5E N N N I E 5 N 5 5 N 5 N N N N 2 N N I N 2 1992 I N 30421 E 2013 4 N N HT 5000 HT 5010 HT 5015 220 240 50 60 840 1000 5 C 45 C N 5 80 N F 63263 E E 5 N F 5 E 5 E N N I 2 5E 127055 5 F 27 3 I 27 I...

Page 24: ...5010 HT 5015 220 240 50 60 840 1000 5 C 45 C 80 e De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Stra e 4 63263 Neu Isenburg Germany 2 127055 27 3 7 495 781 26 76 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulri...

Page 25: ...25 UA Braun STOP Arab Braun...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: