background image

vă recomandăm să utilizaţi un amestec de 50% 

apă de la robinet şi 50% apă distilată.

• 

Nu utilizaţi niciodată doar apă distilată. Nu 

adăugaţi aditivi (de exemplu, amidon). Nu utilizaţi 

apă de condens provenită dintr-un uscător.

• 

Închideţi capacul recipientului pentru apă.

• 

Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă uniformă 

(cum ar fi o masă sau pe podea).

• 

Nivel redus de apă

• 

Când nivelul apei este redus, pictograma   este 

afişată permanent.

• 

Pictogramele 

 se sting.

• 

Dacă doriţi să continuaţi călcarea cu abur, 

reumpleţi recipientul pentru apă al staţiei de 

călcat cu abur (A).

(B) Începeţi să călcaţi

• 

Aşezaţi fierul de călcat pe suport (5) sau pe 

suportul pentru sprijinire în poziţie verticală (15), 

conectaţi aparatul la priză şi apăsaţi butonul de 

pornire/oprire de pe staţie (2). 

• 

După pornire, pictograma aferentă de pe afişaj 

(1) este aprinsă permanent.  

• 

În acelaşi timp, pictograma 

 de pe afişaj (1) 

va începe să lumineze intermitent până când 

aburul poate fi utilizat. Această setare pentru 

abur este potrivită pentru materiale precum 

bumbac şi pânză. Notă: cât timp pictograma 

apare intermitent pe afişaj, funcţia de călcare cu 

abur este dezactivată. 

• 

După ce sunt îndeplinite condiţiile necesare, 

pictograma 

 va rămâne aprinsă permanent.

• 

Fierul va începe să se încălzească: În acest timp, 

indicatorul luminos pentru controlul temperaturii 

(11) se aprinde. După ce este atinsă temperatura 

dorită, indicatorul luminos pentru controlul 

temperaturii se stinge.

• 

Setaţi temperatura dorită cu ajutorul selectorului 

de temperatură (10). Nivelul de temperatură 1 (

este potrivit pentru sintetice, nivelul de 

temperatură 2 (

••

) pentru lână, mătase, 

poliester, iar nivelul de temperatură 3 (

•••

pentru bumbac şi pânză.

• 

În timpul utilizării, lumina se aprinde şi se stinge, 

indicând faptul că fierul se încălzeşte.

•  Pentru călcare cu abur

, setaţi temperatura între 

nivelul de temperatură 2 (

••

) şi „max“ pe 

selectorul de temperatură şi apăsaţi butonul 

pentru abur (13) de sub mânerul fierului de 

călcat. Va fi eliminat abur din toate orificiile tălpii 

fierului. Nu setaţi temperatura sub nivelul 2 (

••

 pentru călcarea cu abur pentru a evita 

scurgerea de picături de apă prin talpa fierului de 

călcat.

•  Pentru călcare uscată

, selectaţi temperatura 

cea mai potrivită pentru articolele de 

îmbrăcăminte pe care urmează să le călcaţi, apoi 

călcaţi fără a apăsa butonul pentru abur (13) sau 

butonul pentru operaţii de precizie (12). După 10 

minute de călcare uscată, staţia de abur intră în 

modul „stand-by“.

• 

Forma rotundă unică a 

tălpii eloxal 3D

 asigură 

cele mai bune rezultate la călcarea în zonele 

dificile (de exemplu, nasturi, buzunare şi cute 

dificile).  

•  Declanşator dublu

: Apăsaţi de două ori butonul 

pentru abur (13). Va fi eliberat abur timp de 

câteva secunde. Pentru a opri această funcţie, 

apăsaţi din nou butonul (13).  

•  Abur vertical

: Fierul poate fi utilizat şi pentru 

aburirea hainelor agăţate pe umeraş (B).

Notă:

Când începeţi sesiunea de călcat sau când nu aţi 

mai utilizat de ceva timp funcţia pentru călcare cu 

abur, aburul existent pe furtunul de alimentare va 

deveni apă. Acest lucru poate cauza zgomote în 

aparat şi este posibil să curgă câteva picături de 

apă prin talpa fierului.

Funcţia ECO

• 

Pentru călcare cu un volum mai mic de abur, 

apăsaţi butonul ECO (3), iar pictograma 

 va fi 

aprinsă permanent.

• 

Un volum mai mic de abur este sugerat pentru 

majoritatea ţesăturilor delicate, precum mătase, 

lână şi sintetice.

• 

De la a doua pornire, aparatul funcţionează pe 

baza ultimei funcţii setate. Pentru a reveni la 

funcţia de călcare cu abur normală, apăsaţi din 

nou butonul ECO.

(C) Operaţie de precizie

• 

Apăsaţi complet butonul pentru operaţii de 

precizie (12) pentru a-l activa.

• 

Aburul iese doar din zona din vârful fierului de 

călcat.

• 

Pentru a opri această funcţie, eliberaţi butonul 

(12).

• 

Dacă nu îl apăsaţi complet, este posibil să iasă 

abur prin orificiile din partea posterioară a tălpii 

fierului de călcat. 

(D) Stand-by

Sistemul (fierul şi staţia de călcat cu abur) va intra în 

modul stand-by pentru o reducere a consumului de 

energie. Când sistemul intră în modul stand-by, 

pictograma   luminează intermitent.

Este activat:

• 

după 10 minute în care nu apăsaţi butonul pentru 

abur (13).

• 

după 10 minute dacă este activată pictograma   

pentru nivel redus de apă, recipientul pentru apă 

nu este umplut şi dacă nu este eliberat abur.

71

DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ.indb   71

24.11.14   16:32

Summary of Contents for IS 5022

Page 1: ...braunhousehold com CareStyle 5 CareStyle 5 eco CareStyle 5 IS 5022 Ironing system Deutsc English Françai Españo Portugu Italiano Nederla Dansk Norsk Svensk Suomi Polski Český Slovens Magyar Hrvatsk Slovens Türkçe Român Ελληνικ Қазақ Русски Українс De Lon Carl Ul 63263 N 57128116 DE UK F SK HU H DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 94 24 11 14 16 32 ...

Page 2: ...lovenský 53 Magyar 56 Hrvatski 60 Slovenski 63 Türkçe 66 Română MD 70 Ελληνικά 74 Қазақ 78 Русский 82 Українська 86 90 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712811681 11 14 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO GR KZ RU UA Arab DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 95 24 11 14 16 32 ...

Page 3: ...le 5 IS5022 Explo Analoges Modell KURTZ DESIGN 19 08 14 14 1 CareStyle 5 10 10 max min eco auto turbo Precision Shot temp ok max max max max min min A max max min min B C certain models only 8 9 Steam Button DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 2 24 11 14 16 32 ...

Page 4: ...tand by blinking Stand by eco auto turbo 500 ml eco auto turbo eco auto turbo chemicals max F D E eco auto turbo 100 C 30 C max CareStyle 5 eco eco auto turbo eco auto turb o 1 2 2x 1 2 3 4 5 6 auto auto turbo 2 sec eco auto turb o eco auto turbo DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 3 24 11 14 16 32 ...

Page 5: ...stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden Stellen Sie das Bügeleisen in kurzen Bügelpausen aufrecht auf der Standfläche oder der Abstellfläche ab Überzeugen Sie sich davon dass sich die Standfläche auf einem stabilen Untergrund befindet Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlossen ist Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden wenn es heruntergefallen ist wenn es s...

Page 6: ...d Temperaturstufe 3 für Baumwolle und Leinen Während des Bügelns geht die Temperatur Kontrollleuchte an und aus und zeigt damit an dass das Gerät sich aufheizt Zum Bügeln mit Dampf stellen Sie die Temperatur am Temperaturregler zwischen Temperaturstufe 2 und max ein und halten die Dampfaktivierungstaste 13 unter dem Bügeleisengriff gedrückt Der Dampf verteilt sich gleichmäßig aus allen Öffnungen d...

Page 7: ...m nach dem Verbrauch von 15 Litern Wasser entspricht ca 10 maximalen Befüllungen des Wassertanks zu entkalken Das Symbol 4 blinkt im Display Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist Leeren Sie den Wassertank Platzieren Sie das Bügeleisen neben die Station lösen Sie zuvor ggf die Verriegelung Legen Sie Bügelstation auf die Seite sodass die Boiler Öffnung nac...

Page 8: ...die Bügelsohle mit einem feuchten Lappen Beim ersten Einschalten des Geräts bemerken Sie eine Rauchentwicklung Einige Teile wurden mit Dies ist unbedenklich und tritt nach mehrmaligem Gebrauch des Bügeleisens nicht mehr auf Das Gerät verursacht ein wiederkehrendes Geräusch verbunden mit Vibrationen Wasser wird in den Boiler gepumpt Normales Vorgehen Das Gerät verursacht ein dauerhaftes Geräusch ve...

Page 9: ...el rest is placed on a stable surface The appliance must not be left unattended while it is connected to the mains supply The appliance must not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cords for damages Braun electric appliances meet applicable safety standards Repairs or the replacement of the main cord must only be done by authori...

Page 10: ...est gliding results on difficult parts e g buttons pockets and tough wrinkles Double trigger Press twice the steam button 13 There will be a steam emission for a few seconds To stop this function press the button 13 again Vertical steam The iron can be used as well for steaming hanging clothes B Note When starting the ironing session or when you have not used the steam function for some time the s...

Page 11: ...onal to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help from our team simply by calling 02392 392333 For service in the Republic of Ireland please call 012475471 Braun Household undertakes within the specified period to repair or replace any part of the appl...

Page 12: ...ce smoke Some parts have been treated with sealer lubricant which evaporates the first time the iron heats up This is normal and will stop when you have used the iron a few times The appliance emits an intermittent noise associated with vibrations Water is being pumped into the steam generator This is completely normal The appliance emits a continuous noise associated with vibrations Unplug the sy...

Page 13: ...ivent jamais entrer en contact avec des objets chauds la semelle ou de l eau N immergez jamais le fer à repasser et la station dans de l eau ou d autres liquides L appareil doit être utilisé et rangé sur une surface stable Pendant les pauses de repassage posez le fer à repasser à la verticale sur son talon d appui ou sur le repose fer Assurez vous que le talon d appui est posé sur une surface stab...

Page 14: ...Pendant l utilisation le témoin lumineux s allume et s éteint indiquant ainsi que l appareil est en train de chauffer Pour effectuer un repassage à la vapeur réglez la température entre le niveau de température 2 et le niveau max sur le sélecteur de température et appuyez sur le bouton d activation de la vapeur 13 situé sous la poignée du fer à repasser De la vapeur s échappe de chacun des trous d...

Page 15: ...E Détartrage bouton de nettoyage du système Afin de maintenir des performances optimales le système doit être détartré après chaque tranche de 15 litres d eau consommée environ 10 remplissages complets L icône 4 clignote Débranchez d abord l appareil Patientez jusqu à ce que l appareil soit complètement refroidi Videz le réservoir d eau Mettez le fer à repasser de côté le cas échéant déverrouillez...

Page 16: ...eil Certaines pièces ont été traitées à l aide d un enduit protecteur ou d un lubrifiant qui s évapore la première fois que le fer à repasser chauffe Cela est normal et cessera lorsque vous aurez utilisé le fer à repasser quelques fois L appareil émet un bruit intermittent associé à des vibrations De l eau est en train d être pompée dans le générateur de vapeur Cela est complètement normal L appar...

Page 17: ...urante las pausas de planchado coloque la plancha en posición vertical sobre su parte trasera de apoyo o sobre la superficie de apoyo de la plancha Asegúrese de que la parte trasera de apoyo de la plancha se encuentra sobre una superficie estable No debe dejarse el dispositivo desatendido cuando está conectado a la alimentación de red No debe utilizarse el dispositivo si se ha caído si presenta si...

Page 18: ...mperatura el nivel de la misma entre el 2 y el máx y pulse el botón de vapor 13 que se encuentra debajo del asa de la plancha Saldrá vapor por los orificios de la suela de la plancha No seleccione un nivel de temperatura inferior al 2 para planchar al vapor De lo contrario es posible que salgan gotas de agua de la suela de la plancha Para realizar un planchado en seco seleccione la temperatura más...

Page 19: ... primer lugar desenchufe el dispositivo Espera hasta que este se haya enfriado por completo Vacíe el depósito de agua Coloque la plancha a un lado desbloquéela si procede Desenrosque el tapón roscado 8 ubicado en un lado del centro de planchado al vapor y desenrosque el tapón de limpieza 9 Rellene de 500 ml de agua del grifo Enrosque el tapón de limpieza para cerrar el centro de planchado al vapor...

Page 20: ...mo la primera vez que enciende el dispositivo Algunas piezas se han tratado con sellador lubricante que se evapora la primera vez que la plancha se calienta Esto es algo normal y cesará tras utilizar la plancha unas cuantas veces El dispositivo emite un sonido intermitente y vibraciones Se está bombeando agua al interior del generador de vapor Esto es algo completamente normal El dispositivo emite...

Page 21: ...er utilizado e pousado numa superfície estável Durante as pausas na engomagem coloque o ferro na vertical no respetivo suporte de descanso ou no suporte do ferro Certifique se de que o suporte de descanso é colocado sobre uma superfície estável O aparelho não deve ficar sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído se existirem sinai...

Page 22: ...r a saída de gotas de água da base Para engomagem a seco selecione a temperatura mais adequada para as peças de roupa a engomar de seguida engome sem pressionar o botão de vapor 13 ou o botão de jato de precisão 12 Tenha em atenção que após 10 minutos de engomagem a seco a estação de vapor passa para o modo stand by A forma única arredondada da base 3D eloxal garante os melhores resultados de desl...

Page 23: ...te se aplicável desbloqueie o ferro Desaperte a tampa roscada 8 posicionada no lado da estação de vapor e desaperte a tampa de limpeza 9 Encha com 500 ml de água da torneira Aperte a tampa de limpeza para fechar a estação de vapor Agite a estação de vapor para lavar e de seguida esvazie a água Repita o procedimento mais uma vez Depois de terminar este procedimento de limpeza ligue a estação de vap...

Page 24: ... fumo Algumas peças foram tratadas com isolante lubrificante que evapora na primeira vez que o ferro aquece Isto é normal e deixará de ocorrer quando tiver utilizado o ferro algumas vezes O aparelho emite um ruído intermitente associado a vibrações Está a ser bombeada água para o gerador de vapor Isto é completamente normal O aparelho emite um ruído contínuo associado a vibrações Desconete o siste...

Page 25: ...erro o con l acqua Non immergere il ferro da stiro e la stazione in acqua o altri liquidi Utilizzare e appoggiare il ferro su una superficie stabile Durante le pause nel processo di stiratura posizionare il ferro da stiro verticalmente sul suo tallone di appoggio oppure sulla superficie di appoggio per il ferro Assicurarsi che il tallone di appoggio sia posizionato su una superficie stabile Non la...

Page 26: ... la stiratura a vapore impostare la temperature tra il livello 2 e max sul selezionatore di temperatura quindi premere il tasto per il vapore 13 sotto l impugnatura del ferro Il vapore fuoriesce da tutti i fori della piastra del ferro Per la stiratura a vapore non impostare la temperature al di sotto del livello 2 per evitare che dai fori della piastra goccioli dell acqua Per la stiratura a secco ...

Page 27: ...tutto scollegare il cavo di alimentazione dell apparecchio Attendere finché l apparecchio non sarà completamente freddo Svuotare il serbatoio dell acqua Portare il ferro da stiro su un piano di lavoro adeguato se necessario sbloccare il ferro Svitare il coperchio filettato 8 posizionato lateralmente sulla stazione di vapore quindi svitare il tappo per la pulitura 9 Versare all interno 500 ml di ac...

Page 28: ...n liquido scuro Nel serbatoio dell acqua o nel generatore di vapore sono stati versati prodotti chimici per l addolcimento dell acqua o additivi Non versare alcun prodotto nel serbatoio dell acqua Pulire la piastra del ferro con un panno umido Alla prima accensione dell apparecchio compare del fumo Alcune parti sono state trattate con materiale isolante lubrificante Tale materiale evapora quando l...

Page 29: ...t gebruikt en geplaatst worden op een stabiel oppervlak Tijdens pauzes tussen het strijken zet u het strijkijzer rechtop op zijn hielsteun of op de houder Verzeker u ervan dat de hielsteun op een stabiel oppervlak staat Het toestel mag niet zonder toezicht gelaten worden wanneer het is aangesloten op het lichtnet Het toestel mag niet gebruikt worden indien het is gevallen indien er zichtbare spore...

Page 30: ...trijken om te vermijden dat waterdruppels uit de strijkzool komen Voor droog strijken selecteert u de meest geschikte temperatuur voor de te strijken kleren en strijkt u zonder te drukken op de stoomknop 13 of precisiestootknop 12 Let erop dat het stoomapparaat na 10 minuten droog strijken naar stand by modus gaat De unieke ronde vorm van de 3D zoolplaat van eloxal zorgt voor de beste resultaten b...

Page 31: ...het zo nodig Draai de schroefdop 8 op de zijkant van het stoomapparaat los en draai ook de reinigingsdop 9 los Vul 500 ml leidingwater bij Draai de reinigingsdop vast om het stoomapparaat te sluiten Schud het stoomapparaat om te spoelen giet dan het water weg Herhaal de procedure nog eenmaal Na afloop van deze reinigingsprocedure schakelt u het stoomapparaat 2 in en drukt u gedurende 2 seconden op...

Page 32: ...zijn behandeld met afdicht of smeermiddel dat verdampt de eerste maal dat u het strijkijzer opwarmt Dit is normaal en zal stoppen wanneer u het strijkijzer enkele malen hebt gebruikt Het toestel zendt een intermitterend geluid uit met trillingen Er wordt water in de stoomgenerator gepompt Dit is geheel normaal Het toestel zendt een continu geluid uit met trillingen Trek de stekker onmiddellijk uit...

Page 33: ...er under strygningen sættes strygejernet opret på strygejernshælen eller i strygejernsholderen Strygejernshælen skal placeres på et stabilt underlag Apparatet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet strømforsyningen Apparatet må ikke anvendes hvis det er faldet på gulvet eller har synlige tegn på beskadigelser eller hvis det lækker Kontrollér jævnligt ledningerne for beskadigelser Bra...

Page 34: ...apparatet går i auto off tilstand efter 10 minutters tørstrygning Den enestående runde form på 3D eloxal sålpladen giver fremragende resultater ved strygning af vanskelige dele f eks knapper lommer og kraftige rynker Dobbelt udløser Tryk to gange på dampknappen 13 Der afgives damp i et par sekunder Tryk atter på knappen 13 for at stoppe denne funktion Lodret damp Strygejernet kan også bruges til a...

Page 35: ... dækslet til rengøring på for at lukke dampstationen Ryst dampstationen for at skylle og hæld vandet ud Gentag proceduren Tænd for dampstationen 2 efter afsluttet rengøring og tryk på knappen for rengøring 4 i 2 sekunder for at nulstille systemet Hvis apparatet slukkes uden rengøring vil ikonet 4 blinke igen næste gang systemet tilsluttes F Rengøring og vedligeholdelse Sørg for at apparatet er fra...

Page 36: ...tnings smøremiddel som fordamper første gang strygejernet opvarmes Dette er normalt og stopper når du har brugt strygejernet et par gange Apparatet afgiver en intermitterende lyd i forbindelse med vibrationer Der pumpes vand ind i dampgeneratoren Dette er helt normalt Apparatet afgiver en vedvarende lyd i forbindelse med vibrationer Træk stikket ud af stikkontakten og kontakt en autoriseret Braun ...

Page 37: ... er plassert på en stabil flate Apparatet må ikke bli stående uten tilsyn mens det er koblet til nettstrømmen Apparatet må ikke brukes hvis det har falt på gulvet om der er tydelige tegn på skade eller om det lekker Ledningene skal sjekkes jevnlig for skader Braun elektriske apparater imøtekommer gjeldende sikkerhetsstandarder Reparasjoner eller utskifting av hovedledningen må kun utføres av autor...

Page 38: ... over krevende steder f eks knapper lommer og vanskelige rynker Dobbeltutløser Trykk på dampknappen to ganger 13 Damp utslippes i noen sekunder Trykk på knappen 13 på nytt for å stoppe denne funksjonen Vertikal damp Dette strykejernet kan også brukes for å dampe opphengte klær B NB Når du starter er strykeøkt eller om du ikke har brukt dampfunksjonen på en stund vil damp som fremdeles er til stede...

Page 39: ...t vann fra dampkretsen Termostatknappen er ikke i riktig posisjon Sett termostatknappen i 3 prikker sektoren Det siver ut vanndråper etter gjenstart fra hvilemodus Strykejernet har ikke nådd temperaturen Vent til temperaturkontrollampen har slukket etter gjenstart fra hvilemodus Brunfarget væske lekker fra grunnplaten Kjemisk vannmykner har blitt helt inn i vanntanken eller dampgeneratoren Hell al...

Page 40: ...stödet Se till hälen står på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till eluttaget Strykjärnet får inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Brauns elektriska produkter uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter Elsladden får endast repareras eller ersättas av...

Page 41: ...eck Dubbel utlösare Tryck två gånger på ångknappen 13 Ånga släpps ut för några sekunder För att stoppa denna funktion trycker du på knappen 13 igen Vertikal ånga Strykjärnet kan även användas för att ånga hängande kläder B Notera När du börjar att stryka eller om du inte har använt ångfunktionen under en längre tid kommer ånga som ännu befinner sig i försörjningsslangen att kondensera till vatten ...

Page 42: ...n Skaka ångstationen för att skölja igenom den låt vattnet sedan rinna ut Upprepa proceduren gång till Efter att rengöringen är avslutad slå på ångstationen 2 och tryck knappen för rengöringssystemet 4 i 2 sekunder för att återställa utgångsläget Om apparaten stängs av utan rengöring börjar symbolen 4 blinka igen efter att strykjärnet åter har anslutits till elnätet F Rengöring och skötsel Kontrol...

Page 43: ...örare eller tillsatser har hällts in i vattentanken eller i ånggeneratorn Häll aldrig in produkter i vattentanken Rengör stryksulan med en fuktig lapp Du märker av rök första gången du slår på apparaten Vissa delar har behandlats med förseglings smörjmedel som förångar första gång strykjärnet värms upp Detta är normalt och upphör efter några gångers användning av strykjärnet Från apparaten kan det...

Page 44: ...tää valvomatta sen ollessa kytketty pistorasiaan Laitetta ei saa käyttää jos se putoaa jos siinä näkyy vaurioita tai jos se vuotaa Tarkista johdot säännöllisesti vaurioiden varalta Braun sähkölaitteet täyttävät soveltuvat turvallisuusstandardit Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa korjata tai vaihtaa virtajohdon Virheellinen epäpätevä korjaustyö voi aiheuttaa käyttäjälle vakavia riskejä Kuvaus Hö...

Page 45: ...tkuun jäänyt höyry tiivistyy vedeksi Tämä voi aiheuttaa räiskintää ja aluslevystä saattaa tihkua muutama vesipisara ECO toiminto Jos haluat silittää matalalla höyrynpaineella paina ECO painiketta 3 niin kuvake palaa tasaisesti Matalaa höyrynpainetta suositellaan herkimmille kankaille kuten silkille villalle ja synteettisille kuiduille Toisesta kytkimestä alkaen laite toimii viimeksi valitun toimin...

Page 46: ...avalo sammuu Aluslevystä vuotaa ruskeaa nestettä Vesisäiliöön tai höyrynkehittimeen on kaadettu kemiallista vedenpehmennysainetta tai muita lisäaineita Älä koskaan lisää lisäaineita vesisäiliöön Puhdista aluslevy kostealla liinalla Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa siitä tulee savua Jotkut osat on käsitelty tiivistys voitelaineella joka höyrystyy silitysraudan lämmetessä ensimmäistä ke...

Page 47: ...ą od zasilania Podczas prasowania nie należy otwierać bojlera Przewody nigdy nie powinny się stykać z gorącymi przedmiotami stopą żelazka lub wodą Nie wolno zanurzać żelazka ani stacji w wodzie lub innych płynach Urządzenia należy używać na stabilnej powierzchni i odkładać w miejscu z którego nie będzie mogło spaść Podczas przerwy w prasowaniu należy postawić żelazko prosto na tylnej podstawie lub...

Page 48: ...temperatury nadaje się do wełny jedwabiu poliestru natomiast trzeci poziom temperatury służy do prasowanibawełny i lnu W trakcie prasowania lampka zapala się i gaśnie wskazując że żelazko się nagrzewa W przypadku prasowania parowego należy ustawić temperaturę pomiędzy drugim poziomem temperatury a poziomem max na pokrętle temperatury a następnie nacisnąć przycisk pary 13 znajdujący się pod uchwyte...

Page 49: ...k oczyszczania systemu Aby zachować optymalną wydajność żelazka system należy odkamienić po każdorazowym zużyciu 15 litrów wody około 10 kompletnych napełnień zbiornika Ikona 4 miga Należy w pierwszej kolejności odłączyć urządzenie Należy poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie Należy opróżnić zbiornik wody Należy odłożyć żelazko na bok w razie potrzeby odblokować żelazko Należy odkręcić zakręt...

Page 50: ...ie zostanie włączone po raz pierwszy można zauważyć dym Niektóre części żelazka zostały pokryte uszczelniaczem smarem który paruje gdy żelazko nagrzewa się po raz pierwszy Jest to normalne zjawisko które zaniknie po kilku użyciach żelazka Urządzenie emituje nieciągły hałas związany z drganiami Do generatora pary pompowana jest woda Jest to całkowicie normalne zjawisko Urządzenie emituje ciągły hał...

Page 51: ...ojeno do rozvodné sítě nesmí být ponecháno bez dozoru Pokud zařízení spadne jsou na něm viditelné stopy poškození nebo v případě netěsnosti nesmí být používáno Pravidelně kontrolujte případná poškození kabelu Elektrické přístroje Braun splňují platné bezpečnostní normy Opravy nebo výměnu přívodního kabelu smí provádět pouze oprávněný servisní personál Chybná neodborná oprava může mít za následek v...

Page 52: ...spoušť Stiskněte dvakrát tlačítko páry 13 Několik vteřin bude vycházet pára Abyste funkci ukončili stiskněte tlačítko 13 znovu Vertikální pára Žehličku lze použít také k napařování visících oděvů B Poznámka Když začínáte žehlit nebo poté co jste funkci páry nějakou dobu nepoužívali pára která se stále nachází v přívodní hadici zkondenzuje a změní se ve vodu To může způsobit prskání v přístroji a z...

Page 53: ...toru 3 puntíky Po opětovném zapnutí z pohotovostního režimu vycházejí z přístroje kapky vody Žehlička ještě nedosáhla teploty Po opětovném zapnutí z pohotovostního režimu vyčkejte dokud kontrolka teploty nezhasne Z žehlicí plochy uniká hnědá tekutina Do nádržky s vodou nebo do generátoru páry byly přidány chemické změkčovače vody nebo aditiva Nikdy nelijte žádné produkty do nádržky s vodou Otřete ...

Page 54: ...ola opierka päty položená na stabilnom povrchu Spotrebič nenechávajte bez dozoru keď je pripojený k elektrickej sieti Spotrebič nepoužívajte ak spadol na zem ak je viditeľne poškodený alebo ak z neho uniká voda Elektrické káble pravidelne kontrolujte či nie sú poškodené Elektrické spotrebiče značky Braun sú v súlade s príslušnými bezpečnostnými normami Opravy alebo výmenu sieťového kábla môže vyko...

Page 55: ... 13 Vertikálna para Žehličku možno použiť aj pre naparovanie visiacich šiat B Poznámka Pri začiatku žehlenia alebo ak nejaký čas nepoužívate parnú funkciu para v prívodnej hadici sa skondenzuje na vodu To môže v spotrebiči spôsobiť prskanie a zo žehliacej platne môže odkvapnúť niekoľko kvapiek Funkcia ECO Pre žehlenie s menším množstvom pary stlačte tlačidlo ECO 3 Rozsvieti sa ikona Menej pary sa ...

Page 56: ... z pohotovostného režimu počkajte kým nezhasne kontrolka teploty Zo žehliacej platne vyteká hnedastá kvapalina Do vodnej nádržky alebo parného generátora boli pridané chemické zmäkčovače vody alebo aditíva Do vodnej nádržky nikdy nelejte produkty Žehliacu platňu čistite vlhkou handričkou Pri prvom zapnutí spotrebiča sa objaví dym Niektoré diely ošetrené tmelom mazivom a ten sa pri prvom zohrievaní...

Page 57: ...t forró tárggyal a talplemezzel vagy vízzel Semmi esetre sem szabad a vasalót és az állomást vízbe vagy más folyadékba meríteni A készüléket stabil felületen kell használni illetve ilyen felületre kell azt letenni A vasalási szünetekben tegye a vasalót a sarokállványra vagy a vasalóállványra Gondoskodjon róla hogy a sarokállvány stabil felületen helyezkedjen el A készüléket nem szabad felügyelet n...

Page 58: ... fogantyúja alatti gőzölés nyomógombot 13 Ekkor a talplemez valamennyi nyílásából gőz áramlik ki Gőzöléses vasalásnál ne állítsa a hőmérsékletet a 2 szintnél alacsonyabbra nehogy víz csepegjen a talplemezből A száraz vasaláshoz válaszol a vasalandó ruhához legalkalmasabb hőmérsékletet és vasaláskor ne nyomja le a gőzölés 13 ill a precíziós gőzlöket nyomógombot 12 Vegye figyelembe hogy 10 perces sz...

Page 59: ...lék teljesen lehűl Ürítse ki a víztartályt Tegye félre a vasalót adott esetben reteszelje ki azt Csavarja le a gőzölő állomás oldalán található menetes zárósapkát 8 és csavarja le a tisztítósapkát 9 Töltsön be 500 ml vezetékes vizet Csavarja fel a tisztítósapkát lezárva a gőzölgő állomást Rázza a gőzölgő állomást az átöblítéshez majd ürítse ki a vizet Még egyszer ismételje meg a műveletet E tisztí...

Page 60: ...amely a vasaló első felmelegedésekor elpárolog Ez szokványos jelenség és megszűnik miután többször használta a vasalót A készülékből időnkét zaj hallatszik rezgésekkel kísérve A készülék vizet pumpál a gőzfejlesztőbe Ez teljesen szabályos jelenség A készülékből folyamatosan zaj hallatszik rezgésekkel kísérve Húzza ki a rendszer csatlakozódugóját a hálózati aljzatból és forduljon meghatalmazott Bra...

Page 61: ...smije koristiti u slučaju da vam ispadne te ako postoje vidljiva oštećenja ili curenje Redovito provjeravajte Braun električni uređaji udovoljavaju važećim sigurnosnim standardima Popravke ili zamjene kabela napajanja smije provoditi isključivo ovlašteno servisno osoblje Pogrešni i nestručni popravci mogu prouzročiti značajne opasnosti za korisnika Opis Parna postaja 1 Zaslon 2 On off prekidač 3 E...

Page 62: ... na obješenoj odjeći B Napomena Kada započinjete glačanje ili u slučaju kada neko vrijeme niste koristili funkciju pare kondenzirana para će biti prisutna u dovodnoj cijevi To može uzrokovati blago prskanje ili kapanje vode iz podnice uređaja ECO funkcija Za glačanje nižim pritiskom pare pritisnite ECO tipku 3 i uključit će se ikona Niži pritisak pare savjetujemo pri glačanju osjetljivih tkanina p...

Page 63: ...are teško se odvija Kamenac otežava otvaranje poklopca generatora pare Snažno okrenite poklopac Za izbjegavanje tog problema često ispirite generator pare Nakon punjenja vode svjetlo se nije pokazalo početno stanje Plovak ne radi ispravno Ispraznite spremnik za vodu isperite ga i ponovno napunite Svi LED indikatori bljeskaju Greška sustava Isključite kabel ponovno ga priključite i pritisnite tipku...

Page 64: ...abilni površini Naprave ne smete pustiti brez nadzora ko je priključena v električno omrežje Naprave ne smete uporabljati če vam pade na tla če ima vidne znake poškodb ali če pušča Redno pregledujte ali so kabli poškodovani Električne naprave Braun ustrezajo veljavnim varnostnim standardom Napajalni kabel lahko popravlja ali zamenja le pooblaščen strokovnjak Neustrezno in nestrokovno popravljena n...

Page 65: ...te tako da spet pritisnite gumb 13 Vertikalna para Likalnik lahko uporabite tudi za parjenje visečih oblačil B Opomba Ko začnete z likanjem ali ko funkcijo pare že nekaj časa niste uporabljali se bo para ki je še v dovodni cevi kondenzirala v vodo To lahko povzroči nekaj prasketanja v napravi in nekaj kapljic vode lahko izteče iz likalne plošče Funkcija ECO Za likanje z manj pare pritisnite gumb E...

Page 66: ...tem boste iz parnega krogotoka odstranili hladno vodo Gumb za termostat ni v pravilnem položaju Gumb za termostat postavite v območje s tremi pikami Ob ponovnem zagonu iz stanja pripravljenosti kaplja voda Likalnik ni dosegel temperature Po ponovnem zagonu iz stanja pripravljenosti počakajte da kontrolna lučka za temperaturo ugasne Iz likalne plošče kaplja rjava tekočina V posodo za vodo ali gener...

Page 67: ...ında kimse olmadan bırakılmamalıdır Cihaz düştüyse hasar belirtileri varsa veya sızdırıyorsa kullanılmamalıdır Kablolarda düzenli olarak hasar kontrolü yapın Braun elektrikli cihazlar geçerli güvenlik standartlarına uygundur Elektrik kablosunun tamiri veya değişimi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir Hatalı vasıfsız tamirat çalışması kullanıcı için ciddi riskler teşk...

Page 68: ... Dikey buhar Ütü aynı zamanda askıda asılı giysiler için de kullanılabilir B Not Ütülemeye başlarken veya buhar özelliğini bir süre kullanmadığınızda besleme borusunda kalan buhar suya yoğunlaşır Bu cihazın karbüratöründe soruna sebep olabilir veya taban plakasından birkaç damla su damlayabilir ECO Fonksiyonu Daha az buharla ütüleme yapmak için ECO düğmesine 3 basın ve simgesi daimi olarak yanacak...

Page 69: ...ıştırıldığında su damlatıyor Ütü gerekli sıcaklığa ulaşmamış Bekleme konumundan tekrar çalıştırıldığında sıcaklık kontrol ışığı sönene kadar bekleyin Taban plakasından kahverengi renkli bir sıvı sızıyor Kimyasal su yumuşatıcıları veya katkı maddeleri su haznesine veya buhar üreticisinin içine dökülmüş Hiçbir zaman su haznesine başka ürünler koymayın Nemli bez kullanarak tabanı temizleyin Aygıt ilk...

Page 70: ...phorus Ev Aletleri Tic A Ω Meydan Sok No 1 Beybi Giz Plaza D 53 54 Maslak ΣSTANBUL DLB Tüketici Hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr Bu kılavuzdaki bilgiler haber vermeksizin değiştirilebilir Cihazı kullanım ömrünü tamamladığında lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın Cihazı atmak için bir Braun Servis Merkezine veya ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarına bırakabilirsiniz 69 DLB23...

Page 71: ...jinire în poziţie verticală sau pe suport Asiguraţi vă că suportul pentru sprijinire în poziţie verticală este aşezat pe o suprafaţă stabilă Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat atunci când este conectat la reţeaua de alimentare cu energie electrică Aparatul nu trebuie utilizat dacă a căzut dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă există scurgeri de apă Verificaţi cablul în mod reg...

Page 72: ... abur pentru a evita scurgerea de picături de apă prin talpa fierului de călcat Pentru călcare uscată selectaţi temperatura cea mai potrivită pentru articolele de îmbrăcăminte pe care urmează să le călcaţi apoi călcaţi fără a apăsa butonul pentru abur 13 sau butonul pentru operaţii de precizie 12 După 10 minute de călcare uscată staţia de abur intră în modul stand by Forma rotundă unică a tălpii e...

Page 73: ...l dacă este cazul deblocaţi l Deşurubaţi dopul filetat 8 poziţionat pe staţia de călcat cu abur şi deşurubaţi dopul de curăţare 9 Turnaţi 500 ml apă de la robinet Înşurubaţi dopul de curăţare pentru a închide staţia de călcat cu abur Agitaţi staţia de călcat cu abur pentru a o clăti apoi vărsaţi apa Efectuaţi încă o dată această procedură După ce aţi terminat această procedură de curăţare porniţi ...

Page 74: ...fost tratate cu agent de etanşare lubrifiant care se evaporă atunci când fierul se încălzeşte pentru prima dată Acest lucru este normal şi va dispărea după ce aţi utilizat fierul de câteva ori Aparatul emite un zgomot intermitent asociat cu vibraţiile Apa este pompată în generatorul de abur Acest lucru este complet normal Aparatul emite un zgomot continuu asociat cu vibraţiile Deconectaţi aparatul...

Page 75: ...λώδια δεν πρέπει ποτέ να έρχονται σε επαφή με θερμά αντικείμενα την πλάκα σιδερώματος ή το νερό Ποτέ μην βυθίζετε το σίδερο και το σταθμό σε νερό ή άλλα υγρά Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε και να αποτίθεται σε σταθερή επιφάνεια Κατά τις παύσεις του σιδερώματος τοποθετείτε το σίδερο σε ορθή θέση στη βάση στήριξης ή στη βάση του Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης είναι τοποθετημένη σε σταθερή επιφά...

Page 76: ...ει και σβήνει υποδεικνύοντας ότι θερμαίνεται Για σιδέρωμα με ατμό ρυθμίστε τη θερμοκρασία μεταξύ του επιπέδου θερμοκρασίας 2 και max στον επιλογέα θερμοκρασίας και πιέστε το κουμπί ατμού 13 κάτω από τη λαβή του σίδερου Ο ατμός θα βγει από όλες τις οπές της πλάκας Παρακαλούμε μη ρυθμίσετε τη θερμοκρασία κάτω από το επίπεδο 2 για σιδέρωμα με ατμό ώστε να μη βγουν σταγόνες νερού από την πλάκα του σίδ...

Page 77: ...ς γεμίσματος Το εικονίδιο 4 αναβοσβήνει Πρώτα βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Περιμένετε μέχρι να κρυώσει εντελώς η συσκευή Αδειάστε τη δεξαμενή νερού Βάλτε το σίδερο στην άκρη εφόσον εφαρμόζεται απασφαλίστε το σίδερο Ξεβιδώστε το κοχλιωτό πώμα 8 που βρίσκεται στο πλάι του σταθμού ατμού και ξεβιδώστε το πώμα καθαρισμού 9 Γεμίστε με 500 ml νερό βρύσης Βιδώστε το πώμα καθαρισμού για να κλείσετε το σ...

Page 78: ... επεξεργασία με μονωτικό λιπαντικό υλικό που εξατμίζεται την πρώτη φορά που θερμαίνεται το σίδερο Αυτό είναι φυσιολογικό και θα σταματήσει όταν χρησιμοποιήσετε το σίδερο μερικές φορές Η συσκευή βγάζει έναν διακεκομμένο θόρυβο που συνδυάζεται με δονήσεις Αντλείται νερό στη γεννήτρια ατμού Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό Η συσκευή βγάζει έναν συνεχόμενο θόρυβο που συνδυάζεται με δονήσεις Αποσυνδέστε...

Page 79: ...ңыз Құрылғыны тұрақты беткейде қолданып тұрақты жерге қою керек Үзіліс кезінде үтікті арнайы қойғышына немесе тіреуішіне қойыңыз Үтік тіреуішін тұрақты беткейге қойыңыз Құрылғы қуат көзіне жалғанып тұрғанда оны бақылаусыз қалдыруға болмайды Құрылғыны құлатып алсаңыз бүліну белгілері айқын көрініп тұрса немесе сұйықтық жылыстаса қолдануға болмайды Қуат сымдарының күйін жиі тексеріңіз Braun электр қ...

Page 80: ...төмен қоймаңыз Құрғақ үтіктеу үшін температура деңгейін мата түріне қарай реттеңіз одан кейін бу түймесін 13 немесе көздеп үтіктеу түймесін 12 баспай үтіктеңіз Құрғақ үтіктеу басталғаннан кейін 10 минут аралығында бу бекетінің күту режиміне ауысуын қадағалаңыз 3D элоксалды табаны үтіктеуге қиын аймақтарына түймелер қалталар және қатты қыртыстарын жетек үтіктеу мүмкіндігін ұсынады Қос тұтқыш Бу түй...

Page 81: ... жеткізіп алыңыз Үтіктің табанын шүберекпен сүртіп алыңыз Ысқыш сіркесу немесе басқа химикаттарды қолданбаңыз Ұстағышындағы жұмсақ материалды тазалау үшін жұмсақ шүберек қолданыңыз Шығарылған жылы Шығарылған жылын белгілеу үшін б йым такташасындағы 5 сандык шығарушы кодын караңыз Шығарушы кодының бірінші саны шығарған жылдың соңғы санын білдіреді Келесі 2 сандар шығарылған жылдың к нтізбелік апта ...

Page 82: ...қтан үтік бірінші рет қосылғанда сол заттар шығады Бұл қалыпты жағдай және үтікті бірнеше рет қолданған соң өздігінен тоқтайды Құрылғы тербелістермен байланысты үздікті шуыл шығарады Бу генераторына су тартылуда Бұл қалыпты жағдай Құрылғы тербелістермен байланысты үздіксіз шуыл шығарады Жүйені қуат көзінен ажыратып Braun тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Бу генераторының қақпақш...

Page 83: ... отключайте станцию от сети питания Не открывайте бойлер во время глажения Не допускается контакт кабеля питания с горячими объектами подошвой утюга или водой Не погружайте утюг или станцию в воду или другие жидкости Во время использования и перерывов ставьте прибор исключительно на стабильную поверхность Во время перерывов в глажении ставьте утюг вертикально на его заднюю подставку или на платфор...

Page 84: ...с помощью регулятора температуры 10 Температурная настройка 1 предназначена для синтетических тканей настройка температуры 2 для шерсти шелка полиэстера а настройка температуры 3 для хлопчатобумажных и льняных тканей В процессе использования лампочка загорается и гаснет что отображает процесс нагрева Для парового глажения с помощью регулятора установите температуру между настройкой 2 и макс и нажм...

Page 85: ...зервуара для воды Отложите утюг при необходимости разблокируйте утюг Открутите винтовую крышку 8 расположенную сбоку паровой станции и открутите крышку для очистки 9 Залейте 500 мл водопроводной воды Завинтите крышку для очистки чтобы закрыть паровую станцию Потрясите паровую станцию чтобы прополоскать ее затем слейте воду Повторите процедуру еще раз По окончании процедуры очистки включите паровую...

Page 86: ...м и прекратится после нескольких раз использования утюга Прибор издает прерывистый звук сопряженный с вибрацией Вода накачивается в парогенератор Это абсолютно нормальный процесс Прибор издает непрерывный звук сопряженный с вибрацией Отключите систему от сети питания и обратитесь в авторизованную сервисную службу компании Braun Крышка парогенератора плохо выкручивается Образовавшаяся накипь препят...

Page 87: ...анурюйте праску та прасувальну станцію в воду чи інші рідини Використовуйте пристрій та ставте його на стійку поверхню Під час перерв у прасуванні ставте праску вертикально на п ятку або підставку для праски Упевніться що опора встановлена на стійкій поверхні Не залишайте прилад без нагляду коли він підключений до мережі живлення Не використовуйте прилад якщо він падав якщо на ньому є видимі ознак...

Page 88: ...ть терморегулятор у положення між рівнем температури 2 і максимальним рівнем max та натисніть кнопку подачі пари 13 внизу ручки праски Пара виходитиме з усіх отворів в підошві праски Для прасування з парою не встановлюйте терморегулятор у положення нижче рівня 2 щоб запобігти витіканню крапель води з підошви праски Для сухого прасування оберіть температуру яка найбільш підходить для тканини яку по...

Page 89: ... прилад повністю охолоне Злийте воду з резервуара для води Зніміть праску зі станції якщо це можливо розблокуйте праску Відгвинтіть різьбову кришку 8 з парової станції та кришку для очищення 9 Залийте 500 мл водопровідної води Закрутіть кришку для очищення щоб закрити парову станцію Струсніть парову станцію щоб сполоскати її а потім злийте воду Повторіть процедуру ще раз Закінчивши цю процедуру оч...

Page 90: ...З підошви праски тече рідина коричневого кольору У резервуар для води або парогенератор потрапили хімічні пом якшувачі води або добавки Ніколи не заливайте ці продукти в резервуар для води Очистіть підошву вологою тканиною Ви помітили дим під час першого ввімкнення приладу Деякі частини приладу були оброблені ущільнювачем змазкою які випаровуються під час першого нагрівання праски Це нормально Дим...

Page 91: ...البخار محطة العرض شاشة 1 التشغيل إيقاف التشغيل On Off الزر 2 Eco الزر 3 النظام تنظيف زر 4 المكواة مسند 5 المياه خزان 6 الطاقة كبل 7 المجدول الغطاء 8 الغطاء تنظيف 9 المكواة الحرارة درجة في تحكم 10 الحرارة درجة في التحكم ضوء 11 فقط محددة طرازات الدقيق التوجيه زر 12 البخار زر 13 مزدوج كبل 14 الرافع راحة 15 المياه خزان تعبئة أ النظام توصيل وإلغاء الجهاز التشغيل إيقاف من تأكد 6 المياة خزان غطاء افتح عا...

Page 92: ...أيض االستعداد د البخار ومحطة بالبخار الكي االستعداد وضع غلى النظام انتقال سيتم سيومض االستعداد وضع في النظام دخول عند الطاقة استهالك لتقليل الرمز التنشيط يتم 13 البخار زر على الضغط دون دقائق 10 مرور بعد إعادة عدم حالة وفي الرمز تنشيط حالة في دقائق 10 مرور بعد بخار انبعاث عدم حالة وفي المياه خزان تعبئة تشغيل ON OFF الزر على الضغط يجب أخرى مرة النظام لتشغيل تشغيل إيقاف يتم حتى انتظر أخرى مرة الكي بد...

Page 93: ...لتوصيالت من النظام توصيل بإلغاء قم Braun لـ معتمد عمالء خدمة بمركز واتصل مقترنة مستمرة ضوضاء الجهاز عن يصدر باالهتزازات قم المشكلة هذه لتجنب بالقوة الغطاء بتدوير قم متكرر بشكل البخار مولد بشطف مولد غطاء فتح الصعب من جعلت الجيرية البقايا البخار البخار مولد غطاء فك الصعب من تعبئته أعد ً ا جيد واشطفه المياه خزان بإفراغ قم اخرى مرة سليم بشكل يعمل ال الماء طفو الضوء تعيين إعادة يتم لن بالماء التعبئة بع...

Page 94: ...Print C w DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 93 24 11 14 16 32 ...

Page 95: ...DLB231614_5712811681_IS5022_UI_INT_AUNZ indb 96 24 11 14 16 32 ...

Reviews: