background image

 Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 148 x 210 mm, 96 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black

CareStyle 5

eco

CareStyle 5

Type XXXX

CareStyle5 S5000 Easy   white   Ti     MN    KURTZ DESIGN      18.08.14

www.braunhousehold.com

CareStyle 5

IS 5042
IS 5043
IS 5044

Ironing system

DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ.indb   93

24.11.14   16:37

Summary of Contents for IS 5042

Page 1: ... Укр De Car 632 5712 DE U SK H Print Spec J 92194885 Stapled booklet 148 x 210 mm 96 pages incl 8 pages cover 1 1c black CareStyle 5 eco CareStyle 5 www braunhousehold com CareStyle 5 IS 5042 IS 5043 IS 5044 Ironing system DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 94 24 11 14 16 37 ...

Page 2: ... Magyar 56 Hrvatski 60 Slovenski 63 Türkçe 66 Română MD 70 Ελληνικά 74 Қазақ 78 Русский 82 Українська 86 90 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712811691 11 14 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO GR KZ RU UA Arab ck DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 95 24 11 14 16 37 ...

Page 3: ...certain models only max min A B C eco auto turbo 6 SteamStation Carestyle 5 IS5044 Explo Easy KURTZ DESIGN 20 08 14 max max min min max max min min max max Precision Shot Steam Button temp ok 8 9 DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 2 24 11 14 16 37 ...

Page 4: ...chemicals eco auto turbo 500 ml eco auto turbo eco auto turbo max auto turbo temp ok 10 on stand by blinking 100 C 30 C Series 5 eco mix super click CareStyle 5 eco Stand by max max 1 1 2 2 2x eco auto turb o eco auto 3 4 5 6 auto auto turbo 2 sec DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 3 24 11 14 16 37 ...

Page 5: ...ser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Das Bügeleisen darf nur auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden Stellen Sie das Bügeleisen in kurzen Bügelpausen aufrecht auf der Standfläche oder der Abstellfläche ab Überzeugen Sie sich davon dass sich die Standfläche auf einem stabilen Untergrund befindet Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlossen ist...

Page 6: ...stellung erreicht ist leuchtet die Temperatur Kontrolllleuchte 12 permanent Zum Bügeln mit Dampf drücken Sie die Dampf aktivierungstaste 11 unter dem Bügeleisengriff Der Dampf verteilt sich gleichmäßig aus allen Öffnungen der Bügelsohle Zum Bügeln ohne Dampf lassen Sie die Dampfaktivierungstaste 11 bzw die Precision Shot Taste los 13 Bitte beachten Sie dass das Gerät nach 10 minütigem Bügeln ohne ...

Page 7: ...ste Zur Gewährleistung der optimalen Leistungsfähigkeit und langen Lebensdauer ist das Bügel System nach dem Verbrauch von 15 Litern Wasser entspricht ca 10 maximalen Befüllungen des Wassertanks zu entkalken Das Symbol 4 blinkt im Display Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist Leeren Sie den Wassertank Platzieren Sie das Bügeleisen neben die Station lösen...

Page 8: ...uch des Bügeleisens nicht mehr auf Das Gerät verursacht ein wiederkehrendes Geräusch verbunden mit Vibrationen Wasser wird in den Boiler gepumpt Normales Vorgehen Das Gerät verursacht ein dauerhaftes Geräusch verbunden mit Vibrationen Wasser wird in den Boiler gepumpt Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen autorisierten Braun Kundendienst Der Verschluss des Boilers lässt si...

Page 9: ...placed on a stable surface The appliance must not be left unattended while it is connected to the mains supply The appliance must not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cords for damages Braun electric appliances meet applicable safety standards Repairs or the replacement of the main cord must only be done by authorized service...

Page 10: ... again Vertical steam The iron can be used as well for steaming hanging clothes B Note When starting the ironing session or when you have not used the steam function for some time the steam still present in the supply hose will condense into water This may cause some spluttering in the appliance and a few drops of water may come out from the soleplate ECO Function For ironing with lower steam pres...

Page 11: ... handle use a damp cloth For UK Only Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two year The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help from our team ...

Page 12: ...en you have used the iron a few times The appliance emits an intermittent noise associated with vibrations Water is being pumped into the steam generator This is completely normal The appliance emits a continuous noise associated with vibrations Unplug the system from the mains and contact an authorised Braun Customer Services The steam generator cap is difficult to unscrew Limescale has made the ...

Page 13: ...er en contact avec des objets chauds la semelle ou de l eau N immergez jamais le fer à repasser et la station dans de l eau ou d autres liquides L appareil doit être utilisé et rangé sur une surface stable Pendant les pauses de repassage posez le fer à repasser à la verticale sur son talon d appui ou sur le repose fer Assurez vous que le talon d appui est posé sur une surface stable L appareil ne ...

Page 14: ...églée Pour effectuer un repassage à la vapeur appuyez sur le bouton d activation de la vapeur 11 situé sous la poignée du fer à repasser De la vapeur s échappe de chacun des trous de la semelle Pour effectuer un repassage à sec cessez simplement d appuyer sur le bouton d activation de la vapeur 11 ou le bouton d activation du jet de précision 13 Veuillez noter que l appareil passera en mode veille...

Page 15: ...errouillé Pour déverrouiller le fer à repasser faites coulisser le système de verrouillage vers l avant Le fer à repasser est alors déverrouillé F Détartrage bouton de nettoyage du système Afin de maintenir des performances optimales le système doit être détartré après chaque tranche de 15 litres d eau consommée environ 10 remplissages complets L icône 4 clignote Débranchez d abord l appareil Pati...

Page 16: ...urez utilisé le fer à repasser quelques fois L appareil émet un bruit intermittent associé à des vibrations De l eau est en train d être pompée dans le générateur de vapeur Cela est complètement normal L appareil émet un bruit continu associé à des vibrations Débranchez le système du secteur et contactez un service après vente agréé Braun Le capuchon du générateur de vapeur est difficile à dévisse...

Page 17: ...sas de planchado coloque la plancha en posición vertical sobre su parte trasera de apoyo o sobre la superficie de apoyo de la plancha Asegúrese de que la parte trasera de apoyo de la plancha se encuentra sobre una superficie estable No debe dejarse el dispositivo desatendido cuando está conectado a la alimentación de red No debe utilizarse el dispositivo si se ha caído si presenta signos visibles ...

Page 18: ...ulsar el botón de vapor 11 o el botón de golpe con precisión 13 Tenga en cuenta que tras 10 minutos de planchado en seco el dispositivo volverá al modo stand by La extraordinaria forma redonda de la suela de la plancha eloxal 3D garantiza los mejores resultados de deslizamiento en partes difíciles p ej en botones bolsillos y arrugas resistentes Doble disparo de vapor Pulse el botón de vapor 11 dos...

Page 19: ...ados completos El icono 4 parpadea En primer lugar desenchufe el dispositivo Espera hasta que este se haya enfriado por completo Vacíe el depósito de agua Coloque la plancha a un lado desbloquéela si procede Desenrosque el tapón roscado 8 ubicado en un lado del centro de planchado al vapor y desenrosque el tapón de limpieza 9 Rellene de 500 ml de agua del grifo Enrosque el tapón de limpieza para c...

Page 20: ...rá tras utilizar la plancha unas cuantas veces El dispositivo emite un sonido intermitente y vibraciones Se está bombeando agua al interior del generador de vapor Esto es algo completamente normal El dispositivo emite un sonido continuo y vibraciones Desenchufe el sistema de la red eléctrica y póngase en contacto con un servicio autorizado de atención al cliente de Braun Resulta difícil desenrosca...

Page 21: ... ser utilizado e pousado numa superfície estável Durante as pausas na engomagem coloque o ferro na vertical no respetivo suporte de descanso ou no suporte do ferro Certifique se de que o suporte de descanso é colocado sobre uma superfície estável O aparelho não deve ficar sem vigilância enquanto estiver ligado à fonte de alimentação O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído se existirem sin...

Page 22: ...o aparelho passará para o modo stand by A forma única arredondada da base 3D eloxal garante os melhores resultados de deslizamento em partes difíceis por ex botões bolsos e vincos difíceis Disparador duplo Prima o botão de vapor 11 duas vezes Ocorrerá uma emissão de vapor durante alguns segundos Para parar esta função prima o botão 11 novamente Vapor vertical O ferro também pode ser utilizado para...

Page 23: ...iro desconete o aparelho da tomada Aguarde até o aparelho arrefecer completamente Esvazie o depósito de água Coloque o ferro à parte se aplicável desbloqueie o ferro Desaperte a tampa roscada 8 posicionada no lado da estação de vapor e desaperte a tampa de limpeza 9 Encha com 500 ml de água da torneira Aperte a tampa de limpeza para fechar a estação de vapor Agite a estação de vapor para lavar e d...

Page 24: ...ver utilizado o ferro algumas vezes O aparelho emite um ruído intermitente associado a vibrações Está a ser bombeada água para o gerador de vapor Isto é completamente normal O aparelho emite um ruído contínuo associado a vibrações Desconete o sistema da tomada e contacte um Centro de Assistência ao Cliente Braun autorizado A tampa do gerador de vapor é difícil de desapertar O calcário dificultou a...

Page 25: ... acqua Non immergere il ferro da stiro e la stazione in acqua o altri liquidi Utilizzare e appoggiare il ferro su una superficie stabile Durante le pause nel processo di stiratura posizionare il ferro da stiro verticalmente sul suo tallone di appoggio oppure sulla superficie di appoggio per il ferro Assicurarsi che il tallone di appoggio sia posizionato su una superficie stabile Non lasciare il fe...

Page 26: ...ionato sotto l impugnatura del ferro Il vapore fuoriesce da tutti i fori della piastra del ferro Per la stiratura a secco è sufficiente non premere il tasto per il vapore 11 o il tasto per il getto di precisione 13 Considerare che dopo 10 minuti di stiratura a secco l apparecchio passa alla modalità stand by L esclusiva forma arrotondata della piastra eloxal 3D assicura uno scivolamento perfetto p...

Page 27: ... decalcificare il sistema dopo ogni consumo di 15 litri di acqua circa 10 riempimenti totali del serbatoio L icona 4 lampeggia Prima di tutto scollegare il cavo di alimentazione dell apparecchio Attendere finché l apparecchio non sarà completamente freddo Svuotare il serbatoio dell acqua Portare il ferro da stiro su un piano di lavoro adeguato se necessario sbloccare il ferro Svitare il coperchio ...

Page 28: ...rro con un panno umido Alla prima accensione dell apparecchio compare del fumo Alcune parti sono state trattate con materiale isolante lubrificante Tale materiale evapora quando l apparecchio si riscalda per la prima volta Questo fenomeno è normale e scomparirà dopo i primi utilizzi L apparecchio produce un rumore intermittente accompagnato da vibrazioni L acqua viene pompata nel generatore di vap...

Page 29: ...plaatst worden op een stabiel oppervlak Tijdens pauzes tussen het strijken zet u het strijkijzer rechtop op zijn hielsteun of op de houder Verzeker u ervan dat de hielsteun op een stabiel oppervlak staat Het toestel mag niet zonder toezicht gelaten worden wanneer het is aangesloten op het lichtnet Het toestel mag niet gebruikt worden indien het is gevallen indien er zichtbare sporen van schade is ...

Page 30: ...maal op de stoomknop 11 Gedurende enkele seconden zal stoom uitgestoten worden Om deze functie te stoppen drukt u nogmaals op de knop 11 Verticale stoom Het strijkijzer kan ook gebruikt worden voor het stomen van hangende kleren B Opmerking Wanneer u begint te strijken of de stoomfunctie reeds geruime tijd niet hebt gebruikt zal de nog aanwezige stoom in de toevoerslang condenseren tot water Hierd...

Page 31: ...g het strijkijzer apart ontgrendel het zo nodig Draai de schroefdop 8 op de zijkant van het stoomapparaat los en draai ook de reinigingsdop 9 los Vul 500 ml leidingwater bij Draai de reinigingsdop vast om het stoomapparaat te sluiten Schud het stoomapparaat om te spoelen giet dan het water weg Herhaal de procedure nog eenmaal Na afloop van deze reinigingsprocedure schakelt u het stoomapparaat 2 in...

Page 32: ... hebt gebruikt Het toestel zendt een intermitterend geluid uit met trillingen Er wordt water in de stoomgenerator gepompt Dit is geheel normaal Het toestel zendt een continu geluid uit met trillingen Trek de stekker onmiddellijk uit en neem contact op met een erkende klantenservice van Braun De dop van de stoomgenerator kan moeilijk weggehaald worden Door kalkaanslag kan de dop van de stoomgenerat...

Page 33: ...rygningen sættes strygejernet opret på strygejernshælen eller i strygejernsholderen Strygejernshælen skal placeres på et stabilt underlag Apparatet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet strømforsyningen Apparatet må ikke anvendes hvis det er faldet på gulvet eller har synlige tegn på beskadigelser eller hvis det lækker Kontrollér jævnligt ledningerne for beskadigelser Braun elektris...

Page 34: ... Dobbelt udløser Tryk to gange på dampknappen 11 Der afgives damp i et par sekunder Tryk atter på knappen 11 for at stoppe denne funktion Lodret damp Strygejernet kan også bruges til at dampstryge ophængte klædestykker B Bemærk Ved påbegyndelse af strygningen eller hvis du ikke har anvendt dampfunktionen i et stykke tid vil dampen i tilførselsledningen kondensere til vand Dette kan forårsage sprut...

Page 35: ...æt strygejernet til side frigiv låsen hvis relevant Skru skruedækslet 8 af på siden af dampstationen og skru knappen til rengøring 9 af Påfyld med 500 ml postevand Skru dækslet til rengøring på for at lukke dampstationen Ryst dampstationen for at skylle og hæld vandet ud Gentag proceduren Tænd for dampstationen 2 efter afsluttet rengøring og tryk på knappen for rengøring 4 i 2 sekunder for at nuls...

Page 36: ...pparatet afgiver en intermitterende lyd i forbindelse med vibrationer Der pumpes vand ind i damp generatoren Dette er helt normalt Apparatet afgiver en vedvarende lyd i forbindelse med vibrationer Træk stikket ud af stikkontakten og kontakt en autoriseret Braun kundeservice Dækslet til dampgeneratoren er svært at skrue af Ophobet kalk gør det svært at åbne dampgeneratorens dæksel Brug kraft for at...

Page 37: ...t på en stabil flate Apparatet må ikke bli stående uten tilsyn mens det er koblet til nettstrømmen Apparatet må ikke brukes hvis det har falt på gulvet om der er tydelige tegn på skade eller om det lekker Ledningene skal sjekkes jevnlig for skader Braun elektriske apparater imøtekommer gjeldende sikkerhetsstandarder Reparasjoner eller utskifting av hovedledningen må kun utføres av autorisert servi...

Page 38: ...i tilførselslangen kondenseres til vann Dett kan forårsake litt sprut fra apparatet og det kan komme noen vanndråper ut av grunnplaten EKO funksjon For stryking med mindre damp trykk på EKO knappen 3 og ikonet lyser permanent Mindre damp anbefales for delikate stoffer som silke ull og syntetiske stoffer Fra andre gang apparatet slås på drives apparatet basert på den siste funksjonsinnstillingen Tr...

Page 39: ...e blitt brukt over et lengre tidsrom Trykk på dampknappen flere ganger bortvendt fra strykebrettet Dette vil eliminere kaldt vann fra dampkretsen Brunfarget væske lekker fra grunnplaten Kjemisk vannmykner har blitt helt inn i vanntanken eller dampgeneratoren Hell aldri produkter inn i vanntanken Rengjør grunnplaten med en myk klut Den første gangen apparatet slås på ser du røyk Noen deler har blit...

Page 40: ...ll hälen står på en stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till eluttaget Strykjärnet får inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Brauns elektriska produkter uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter Elsladden får endast repareras eller ersättas av auktorisera...

Page 41: ...da till att apparaten stänker och att några vattendroppar kan komma ut ur stryksulan ECO funktion För strykning med lägre ångtryck trycker du på ECO knappen 3 och symbolen börjar lysa konstant Lägre ångtryck rekommenderas för mycket känsliga plagg av t ex siden ull och syntetiska material Från 2 a kopplingen arbetar apparaten med den sista inställningsfunktionen För att återgå till den normala ång...

Page 42: ...ka ångstationen för att skölja igenom den låt vattnet sedan rinna ut Upprepa proceduren gång till Efter att rengöringen är avslutad slå på ångstationen 2 och tryck knappen för rengöringssystemet 4 i 2 sekunder för att återställa utgångsläget Om apparaten stängs av utan rengöring börjar symbolen 4 blinka igen efter att strykjärnet åter har anslutits till elnätet G Rengöring och skötsel Kontrollera ...

Page 43: ...app Du märker av rök första gången du slår på apparaten Vissa delar har behandlats med förseglings smörjmedel som förångar första gång strykjärnet värms upp Detta är normalt och upphör efter några gångers användning av strykjärnet Från apparaten kan det komma ett ojämnt ljud som hänger ihop med vibrationer Vatten pumpas in i ånggeneratorn Detta är helt normalt Från apparaten kan det komma ett jämn...

Page 44: ...sen ollessa kytketty pistorasiaan Laitetta ei saa käyttää jos se putoaa jos siinä näkyy vaurioita tai jos se vuotaa Tarkista johdot säännöllisesti vaurioiden varalta Braun sähkölaitteet täyttävät soveltuvat turvallisuusstandardit Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa korjata tai vaihtaa virtajohdon Virheellinen epäpätevä korjaustyö voi aiheuttaa käyttäjälle vakavia riskejä Kuvaus Höyryasema 1 Näyt...

Page 45: ...laa höyrynpainetta suositellaan herkimmille kankaille kuten silkille villalle ja synteettisille kuiduille Toisesta kytkimestä alkaen laite toimii viimeksi valitun toiminnon mukaan Voit palata tavalliseen höyrytoimintoon painamalla ECO painiketta uudelleen C Suihke Paina suihkepainike 13 kokonaan alas Höyryä virtaa vain silitysraudan kärjestä Voit pysäyttää tämän toiminnon vapauttamalla painikkeen ...

Page 46: ...a kylmän veden höyrypiiristä Aluslevystä vuotaa ruskeaa nestettä Vesisäiliöön tai höyrynkehittimeen on kaadettu kemiallista vedenpehmennysainetta tai muita lisäaineita Älä koskaan lisää lisäaineita vesisäiliöön Puhdista aluslevy kostealla liinalla Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa siitä tulee savua Jotkut osat on käsitelty tiivistys voitelaineella joka höyrystyy silitysraudan lämmetess...

Page 47: ...silania Podczas prasowania nie należy otwierać bojlera Przewody nigdy nie powinny się stykać z gorącymi przedmiotami stopą żelazka lub wodą Nie wolno zanurzać żelazka ani stacji w wodzie lub innych płynach Urządzenia należy używać na stabilnej powierzchni i odkładać w miejscu z którego nie będzie mogło spaść Podczas przerwy w prasowaniu należy postawić żelazko prosto na tylnej podstawie lub na sto...

Page 48: ...hwytem żelazka Para wyjdzie ze wszystkich otworów w stopie żelazka W przypadku prasowania na sucho wystarczy po prostu przestać naciskać przycisk pary 11 lub przycisk precyzyjnego uderzenia pary 13 Należy pamiętać że po 10 minutach prasowania na sucho urządzenie przełączy się w tryb stand by gotowości Unikalny okrągły kształt stopy Eloxal 3D zapewnia najlepsze rezultaty przy przesuwaniu żelazka do...

Page 49: ...ależy odkamienić po każdorazowym zużyciu 15 litrów wody około 10 kompletnych napełnień zbiornika Ikona 4 miga Należy w pierwszej kolejności odłączyć urządzenie Należy poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie Należy opróżnić zbiornik wody Należy odłożyć żelazko na bok w razie potrzeby odblokować żelazko Należy odkręcić zakrętkę 8 znajdującą się z boku stacji parowej i odkręcić zakrętkę systemu oc...

Page 50: ...normalne zjawisko które zaniknie po kilku użyciach żelazka Urządzenie emituje nieciągły hałas związany z drganiami Do generatora pary pompowana jest woda Jest to całkowicie normalne zjawisko Urządzenie emituje ciągły hałas związany z drganiami Należy odłączyć system od zasilania i skontaktować się z autoryzowanym centrum Obsługi Klienta marki Braun Zakrętka generatora pary ciężko się odkręca Nagro...

Page 51: ...sítě nesmí být ponecháno bez dozoru Pokud zařízení spadne jsou na něm viditelné stopy poškození nebo v případě netěsnosti nesmí být používáno Pravidelně kontrolujte případná poškození kabelu Elektrické přístroje Braun splňují platné bezpečnostní normy Opravy nebo výměnu přívodního kabelu smí provádět pouze oprávněný servisní personál Chybná neodborná oprava může mít za následek vážná nebezpečí pro...

Page 52: ...mění se ve vodu To může způsobit prskání v přístroji a z žehlicí plochy se může uvolnit několik kapek Funkce ECO Pro žehlení s menším množstvím páry stiskněte tlačítko ECO 3 a symbol bude stále svítit Žehlení s menším množstvím páry se doporučuje pro nejjemnější tkaniny jako hedvábí vlnu a syntetická vlákna Od druhého zapnutí pracuje přístroj na základě poslední nastavené funkce Pro návrat k normá...

Page 53: ...e nějakou dobu nepoužívala Mimo plochu žehlicího prkna několikrát stiskněte tlačítko páry To odstraní chladnou vodu z okruhu páry Z žehlicí plochy uniká hnědá tekutina Do nádržky s vodou nebo do generátoru páry byly přidány chemické změkčovače vody nebo aditiva Nikdy nelijte žádné produkty do nádržky s vodou Otřete žehlicí plochu vlhkým hadříkem Při prvním zapnutí přístroje si všimnete kouře Někte...

Page 54: ...y položená na stabilnom povrchu Spotrebič nenechávajte bez dozoru keď je pripojený k elektrickej sieti Spotrebič nepoužívajte ak spadol na zem ak je viditeľne poškodený alebo ak z neho uniká voda Elektrické káble pravidelne kontrolujte či nie sú poškodené Elektrické spotrebiče značky Braun sú v súlade s príslušnými bezpečnostnými normami Opravy alebo výmenu sieťového kábla môže vykonávať len autor...

Page 55: ...núť niekoľko kvapiek Funkcia ECO Pre žehlenie s menším množstvom pary stlačte tlačidlo ECO 3 Rozsvieti sa ikona Menej pary sa odporúča pre veľmi jemné odevy ako je hodváb vlna a syntetika Od druhého zapnutia spotrebič funguje na naposledy nastavenej funkcii Pre návrat do normálnej parnej funkcie stlačte znovu tlačidlo ECO C Presné mierenie Úplným stlačením tlačidla presného mierenia 13 túto funkci...

Page 56: ...parného obehu Zo žehliacej platne vyteká hnedastá kvapalina Do vodnej nádržky alebo parného generátora boli pridané chemické zmäkčovače vody alebo aditíva Do vodnej nádržky nikdy nelejte produkty Žehliacu platňu čistite vlhkou handričkou Pri prvom zapnutí spotrebiča sa objaví dym Niektoré diely ošetrené tmelom mazivom a ten sa pri prvom zohrievaní žehličky odparí To je normálne a po niekoľkých min...

Page 57: ...yal a talplemezzel vagy vízzel Semmi esetre sem szabad a vasalót és az állomást vízbe vagy más folyadékba meríteni A készüléket stabil felületen kell használni illetve ilyen felületre kell azt letenni A vasalási szünetekben tegye a vasalót a sarokállványra vagy a vasalóállványra Gondoskodjon róla hogy a sarokállvány stabil felületen helyezkedjen el A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni ...

Page 58: ...zölés nyomógombot 11 vagy a precíziós gőzlöket nyomógombját 13 Vegye figyelembe hogy 10 perces száraz vasalást követően a készülék készenléti üzemmódba kapcsolódik A 3D eloxált talplemez egyedülállóan kerek formájának köszönhetően a vasaló rendkívül könnyen csúsztatható a nehezen vasalható részeknél pl gomboknál zsebeknél és a redők felett Kettős kioldó Kétszer nyomja le a gőzölés nyomógombját 11 ...

Page 59: ...lzőlámpa villog Először válassza le a készüléket a hálózatról Várja meg amíg a készülék teljesen lehűl Ürítse ki a víztartályt Tegye félre a vasalót adott esetben reteszelje ki azt Csavarja le a gőzölő állomás oldalán található menetes zárósapkát 8 és csavarja le a tisztítósapkát 9 Töltsön be 500 ml vezetékes vizet Csavarja fel a tisztítósapkát lezárva a gőzölgő állomást Rázza a gőzölgő állomást a...

Page 60: ...ve A készülék vizet pumpál a gőzfejlesztőbe Ez teljesen szabályos jelenség A készülékből folyamatosan zaj hallatszik rezgésekkel kísérve Húzza ki a rendszer csatlakozódugóját a hálózati aljzatból és forduljon meghatalmazott Braun vevőszolgálathoz A gőzfejlesztő zárósapkáját nehezen lehet lecsavarni A rárakódott vízkő nehezíti a gőzfejlesztő zárósapkájának felnyitását Erősen fordítsa el a zárósapká...

Page 61: ...je biti bez nadzora dok je priključen na napajanje Uređaj se ne smije koristiti u slučaju da vam ispadne te ako postoje vidljiva oštećenja ili curenje Redovito provjeravajte Braun električni uređaji udovoljavaju važećim sigurnosnim standardima Popravke ili zamjene kabela napajanja smije provoditi isključivo ovlašteno servisno osoblje Pogrešni i nestručni popravci mogu prouzročiti značajne opasnost...

Page 62: ...jevi To može uzrokovati blago prskanje ili kapanje vode iz podnice uređaja ECO funkcija Za glačanje nižim pritiskom pare pritisnite ECO tipku 3 i uključit će se ikona Niži pritisak pare savjetujemo pri glačanju osjetljivih tkanina poput svile vune i sintetike Od 2og uključivanja uređaj će djelovati na osnovi zadnje postavljene funkcije Za povratak na normalnu funkciju pare ponovno pritisnite ECO t...

Page 63: ...kaju Greška sustava Isključite kabel ponovno ga priključite i pritisnite tipku on off Ako je problem i dalje prisutan smjesta isključite uređaj i kontaktirajte ovlaštenog Braun Ikone i bljeskaju Slučajno se pritisnula tipka za početno stanje umjesto tipke on off Isključite i priključite kabel F Uklanjanje kamenca Tipka sustava za čišćenje Za održavanje optimalnog djelovanja iz sustava se mora uklo...

Page 64: ...ovršini Naprave ne smete pustiti brez nadzora ko je priključena v električno omrežje Naprave ne smete uporabljati če vam pade na tla če ima vidne znake poškodb ali če pušča Redno pregledujte ali so kabli poškodovani Električne naprave Braun ustrezajo veljavnim varnostnim standardom Napajalni kabel lahko popravlja ali zamenja le pooblaščen strokovnjak Neustrezno in nestrokovno popravljena naprava l...

Page 65: ...de lahko izteče iz likalne plošče Funkcija ECO Za likanje z manj pare pritisnite gumb ECO 3 in ikona zasveti Likanje z manj pare je priporočljivo za bolj delikatna oblačila npr iz svile volne in sintetike Od 2 vklopa dalje naprava deluje glede na zadnjo nastavljeno funkcijo Da bi se vrnili v normalno funkcijo pare znova pritisnite gumb ECO C Precizno likanje Gumb za precizno parno likanje 13 priti...

Page 66: ...laščeni servis Braun Iz odprtinic na dnu likalne plošče kaplja voda V ceveh je voda kondenzirala ker se para prvič uporablja ali ker je niste uporabljali dalj časa Gumb za paro nekajkrat potisnite proč od likalne mize S tem boste iz parnega krogotoka odstranili hladno vodo Iz likalne plošče kaplja rjava tekočina V posodo za vodo ali generator pare ste vlili kemične mehčalce vode ali aditive V poso...

Page 67: ...madan bırakılmamalıdır Cihaz düştüyse hasar belirtileri varsa veya sızdırıyorsa kullanılmamalıdır Kablolarda düzenli olarak hasar kontrolü yapın Braun elektrikli cihazlar geçerli güvenlik standartlarına uygundur Elektrik kablosunun tamiri veya değişimi yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir Hatalı vasıfsız tamirat çalışması kullanıcı için ciddi riskler teşkil edebilir A...

Page 68: ...ak için ECO düğmesine 3 basın ve simgesi daimi olarak yanacaktır Az buhar fonksiyonu ipek yün ve sentetik gibi daha hassas giysiler için tavsiye edilir 2 basıştan itibaren cihaz son fonksiyon ayarına göre çalışır Normal buhar fonksiyonuna dönmek için ECO düğmesine tekrar basın C Hassas Ütüleme Etkinleştirmek için hassas ütüleme düğmesine 13 sonuna kadar basın Buhar sadece ütünün burun kısmından ge...

Page 69: ...ş Buhar düğmesine ütü tahtasının uzağında birkaç kere basın Bu işlem soğuk suyu buhar devresinden uzaklaştırır Taban plakasından kahverengi renkli bir sıvı sızıyor Kimyasal su yumuşatıcıları veya katkı maddeleri su haznesine veya buhar üreticisinin içine dökülmüş Hiçbir zaman su haznesine başka ürünler koymayın Nemli bez kullanarak tabanı temizleyin Aygıt ilk defa çalıştırıldığında yanık kokusu al...

Page 70: ...s Ev Aletleri Tic A Ω Meydan Sok No 1 Beybi Giz Plaza D 53 54 Maslak ΣSTANBUL DLB Tüketici Hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr Bu kılavuzdaki bilgiler haber vermeksizin değiştirilebilir Cihazı kullanım ömrünü tamamladığında lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın Cihazı atmak için bir Braun Servis Merkezine veya ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarına bırakabilirsiniz 69 DLB231668_...

Page 71: ...ţie verticală sau pe suport Asiguraţi vă că suportul pentru sprijinire în poziţie verticală este aşezat pe o suprafaţă stabilă Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat atunci când este conectat la reţeaua de alimentare cu energie electrică Aparatul nu trebuie utilizat dacă a căzut dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă există scurgeri de apă Verificaţi cablul în mod regulat pentru a ...

Page 72: ...ntră în modul stand by Forma rotundă unică a tălpii eloxal 3D asigură cele mai bune rezultate la călcarea în zonele dificile de exemplu nasturi buzunare şi cute dificile Declanşator dublu Apăsaţi de două ori butonul pentru abur 11 Va fi eliberat abur timp de câteva secunde Pentru a opri această funcţie apăsaţi din nou butonul 11 Abur vertical Fierul poate fi utilizat şi pentru aburirea hainelor ag...

Page 73: ... aparatul de la priză Aşteptaţi până când aparatul s a răcit complet Goliţi recipientul pentru apă Luaţi fierul dacă este cazul deblocaţi l Deşurubaţi dopul filetat 8 poziţionat pe staţia de călcat cu abur şi deşurubaţi dopul de curăţare 9 Turnaţi 500 ml apă de la robinet Înşurubaţi dopul de curăţare pentru a închide staţia de călcat cu abur Agitaţi staţia de călcat cu abur pentru a o clăti apoi v...

Page 74: ...ilizat fierul de câteva ori Aparatul emite un zgomot intermitent asociat cu vibraţiile Apa este pompată în generatorul de abur Acest lucru este complet normal Aparatul emite un zgomot continuu asociat cu vibraţiile Deconectaţi aparatul de la priză şi contactaţi un Service Braun autorizat Capacul generatorului de abur se deşurubează cu dificultate Capacul generatorului de abur se deschide cu dificu...

Page 75: ...ει ποτέ να έρχονται σε επαφή με θερμά αντικείμενα την πλάκα σιδερώματος ή το νερό Ποτέ μην βυθίζετε το σίδερο και το σταθμό σε νερό ή άλλα υγρά Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε και να αποτίθεται σε σταθερή επιφάνεια Κατά τις παύσεις του σιδερώματος τοποθετείτε το σίδερο σε ορθή θέση στη βάση στήριξης ή στη βάση του Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης είναι τοποθετημένη σε σταθερή επιφάνεια Η συσκευή...

Page 76: ...σίδερου Ο ατμός βγαίνει από όλες τις τρύπες της πλάκας Για σιδέρωμα χωρίς ατμό σταματήστε απλώς να πιέζετε το κουμπί ατμού 11 ή το κουμπί ακρίβειας βολής 13 Προσέξτε γιατί μετά από 10 λεπτά σιδερώματος χωρίς ατμό η συσκευή περνά αυτόματα σε κατάσταση αναμονής Το μοναδικό κυκλικό σχήμα της πλάκας eloxal 3D διασφαλίζει βέλτιστο αποτέλεσμα ολίσθησης στα δύσκολα σημεία π χ κουμπιά τσέπες και έντονες ζ...

Page 77: ...άλωση 15 λίτρων νερού περίπου 10 πλήρεις επαναλήψεις γεμίσματος Το εικονίδιο 4 αναβοσβήνει Πρώτα βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Περιμένετε μέχρι να κρυώσει εντελώς η συσκευή Αδειάστε τη δεξαμενή νερού Βάλτε το σίδερο στην άκρη εφόσον εφαρμόζεται απασφαλίστε το σίδερο Ξεβιδώστε το κοχλιωτό πώμα 8 που βρίσκεται στο πλάι του σταθμού ατμού και ξεβιδώστε το πώμα καθαρισμού 9 Γεμίστε με 500 ml νερό βρύ...

Page 78: ...ορές Η συσκευή βγάζει έναν διακεκομμένο θόρυβο που συνδυάζεται με δονήσεις Αντλείται νερό στη γεννήτρια ατμού Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό Η συσκευή βγάζει έναν συνεχόμενο θόρυβο που συνδυάζεται με δονήσεις Αποσυνδέστε το σύστημα από το ρεύμα και επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη εταιρεία τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun Υπάρχει δυσκολία στο ξεβίδωμα του πώματος της γεννήτριας ατμού Η εναπόθε...

Page 79: ... тұрақты беткейде қолданып тұрақты жерге қою керек Үзіліс кезінде үтікті арнайы қойғышына немесе тіреуішіне қойыңыз Үтік тіреуішін тұрақты беткейге қойыңыз Құрылғы қуат көзіне жалғанып тұрғанда оны бақылаусыз қалдыруға болмайды Құрылғыны құлатып алсаңыз бүліну белгілері айқын көрініп тұрса немесе сұйықтық жылыстаса қолдануға болмайды Қуат сымдарының күйін жиі тексеріңіз Braun электр құрылғылары қо...

Page 80: ...р және қатты қыртыстарын жетек үтіктеу мүмкіндігін ұсынады Қос тұтқыш Бу түймесін екі рет басыңыз 11 Бірнеше секунд бу шығарылады Бұл функцияны тоқтату үшін 11 түймесін қайта басыңыз Бумен тігінен үтіктеу Үтікті ілініп тұрған киімдерді үтіктеу үшін де қолдануға болады B Есіңізде болсын Үтіктеу жұмысын бастағанда немесе бумен үтіктеу функциясын біраз уақыт қолданбағанда шлангыдағы жиналған бу суға ...

Page 81: ...ұмыстары Тазалар алдында құрылғының қуат көзінен ажыратылып суығанына көз жеткізіп алыңыз Үтіктің табанын шүберекпен сүртіп алыңыз Ысқыш сіркесу немесе басқа химикаттарды қолданбаңыз Ұстағышындағы жұмсақ материалды тазалау үшін жұмсақ шүберек қолданыңыз Шығарылған жылы Шығарылған жылын белгілеу үшін б йым такташасындағы 5 сандык шығарушы кодын караңыз Шығарушы кодының бірінші саны шығарған жылдың ...

Page 82: ...ы Құрылғы тербелістермен байланысты үздікті шуыл шығарады Бу генераторына су тартылуда Бұл қалыпты жағдай Құрылғы тербелістермен байланысты үздіксіз шуыл шығарады Жүйені қуат көзінен ажыратып Braun тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Бу генераторының қақпақшасын бұрап ашу қиын Бу генераторының қақпақшасына әк жиналып қалған Қақпақшаны күштеп бұрап ашыңыз Мәселе орын алмас үшін бу ...

Page 83: ...опускается контакт кабеля питания с горячими объектами подошвой утюга или водой Не погружайте утюг или станцию в воду или другие жидкости Во время использования и перерывов ставьте прибор исключительно на стабильную поверхность Во время перерывов в глажении ставьте утюг вертикально на его заднюю подставку или на платформу Проследите за тем чтобы задняя подставка стояла на стабильной поверхности Не...

Page 84: ...етовой индикатор температуры непрерывно светится Для парового глажения нажмите на кнопку подачи пара 11 под рукояткой утюга Пар будет выходить из всех отверстий в подошве утюга Для сухого глажения просто не нажимайте на кнопку подачи пара 11 или кнопку прецизионного парового удара 13 Помните что после 10 минут сухого глажения прибор переключится в режим ожидания Благодаря уникальной округлой форме...

Page 85: ...ью остынет Слейте воду из резервуара для воды Отложите утюг при необходимости разблокируйте утюг Открутите винтовую крышку 8 расположенную сбоку паровой станции и открутите крышку для очистки 9 Залейте 500 мл водопроводной воды Завинтите крышку для очистки чтобы закрыть паровую станцию Потрясите паровую станцию чтобы прополоскать ее затем слейте воду Повторите процедуру еще раз По окончании процед...

Page 86: ...пряженный с вибрацией Отключите систему от сети питания и обратитесь в авторизованную сервисную службу компании Braun Крышка парогенератора плохо выкручивается Образовавшаяся накипь препятствует открыванию крышки парогенератора Откройте крышку приложив большее усилие Во избежание данной проблемы регулярно промывайте парогенератор После заливки воды не происходит сброс светового индикатора Неисправ...

Page 87: ... не занурюйте праску та прасувальну станцію в воду чи інші рідини Використовуйте пристрій та ставте його на стійку поверхню Під час перерв у прасуванні ставте праску вертикально на п ятку або підставку для праски Упевніться що опора встановлена на стійкій поверхні Не залишайте прилад без нагляду коли він підключений до мережі живлення Не використовуйте прилад якщо він падав якщо на ньому є видимі ...

Page 88: ...Для сухого прасування просто відпустіть кнопку подачі пари 11 або кнопку парового удару 13 Зверніть увагу що після 10 хвилин сухого прасування прилад перейде в режим очікування 3D підошва з типом покриття Eloxal унікальної округлої форми забезпечує найкраще ковзання на складних ділянках наприклад ґудзики кишені і жорсткі складки Подвійний імпульс Двічі натисніть кнопку подачі пари 11 Пара виходити...

Page 89: ...доки прилад повністю охолоне Злийте воду з резервуара для води Зніміть праску зі станції якщо це можливо розблокуйте праску Відгвинтіть різьбову кришку 8 з парової станції та кришку для очищення 9 Залийте 500 мл водопровідної води Закрутіть кришку для очищення щоб закрити парову станцію Струсніть парову станцію щоб сполоскати її а потім злийте воду Повторіть процедуру ще раз Закінчивши цю процедур...

Page 90: ...укти в резервуар для води Очистіть підошву вологою тканиною Ви помітили дим під час першого ввімкнення приладу Деякі частини приладу були оброблені ущільнювачем змазкою які випаровуються під час першого нагрівання праски Це нормально Дим щезне після декількох використань праски Прилад видає переривчастий шум пов язаний з вібрацією Вода закачується в парогенератор Це абсолютно нормально Прилад вида...

Page 91: ...ة العرض شاشة 1 التشغيل إيقاف التشغيل On Off الزر 2 Eco الزر 3 النظام تنظيف زر 4 المكواة مسند 5 المياه خزان 6 الطاقة كبل 7 المجدول الغطاء 8 الغطاء تنظيف 9 فقط محددة طرازات التأمين نظام 10 المكواة البخار زر 11 الحرارة درجة في التحكم ضوء 12 فقط محددة طرازات الدقيق التوجيه زر 13 مزدوج كبل 14 الرافع راحة 15 المياه خزان تعبئة أ النظام توصيل وإلغاء الجهاز التشغيل إيقاف من تأكد 6 المياة خزان غطاء افتح عال...

Page 92: ...مز تنشيط حالة في دقائق 10 مرور بعد بخار انبعاث عدم حالة وفي المياه خزان تعبئة تشغيل ON OFF الزر على الضغط يجب أخرى مرة النظام لتشغيل ضوء تشغيل يتم حتى انتظر أخرى مرة الكي بدء قبل 2 التشغيل إيقاف مستمر بشكل 12 الحرارة درجات في التحكم الكي بعد تشغيل إليقاف التشغيل إيقاف تشغيل On Off الزر على اضغط 2 الجهاز التخزين قبل ليبرد واتركه الجهاز توصيل بإلغاء قم المياه خزان بإفراغ قم المكواة بتأمين وقم تأمين ...

Page 93: ...تح الصعب من جعلت الجيرية البقايا البخار البخار مولد غطاء فك الصعب من مرة تعبئته وأعد ً ا جيد واشطفه المياه خزان بإفراغ قم أخرى يعمل ال الماء طفو سليم بشكل الضوء تعيين إعادة يتم لن بالماء التعبئة بعد أخرى مرة وتوصيله النظام توصيل بإلغاء قم إيقاف تشغيل ON OFF الزر على واضغط المشكلة هذه وجود استمرار حالة في التشغيل واالتصال الفور على الجهاز تشغيل بإيقاف قم Braun عمالء خدمة بمركز بالنظام يتعلق خطأ توم...

Page 94: ...P DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 93 24 11 14 16 37 ...

Page 95: ...DLB231668_5712811691_IS5042_5043_5044_UI_INT_AUNZ indb 96 24 11 14 16 37 ...

Reviews: