background image

11

First make a basic dough by placing all of the 
liquid and 1/3 of the flour with the yeast into the 
dough bowl and then kneading at speed 7 for 
approx. 1 min.
Leave the basic dough for approx. 15 mins. 
Add the rest of the flour and knead at speed 
3–4 for approx. 5 minutes. Then remove the 
dough from the bowl and allow to rise 
according to the recipe.

Pasta dough

Flour quantity:

min. 250 g
max. 1 kg

Speed 2–7 

approx. 3.5 minutes

Place the flour and other ingredients into the 
dough bowl – except water. Pour the required 
amount of water through the filling tube 

j

. Do 

not add any water after the dough has formed 
into a ball as the water will not be evenly 
absorbed.

Kneading pastries

Flour quantity:

min. 250 g
max. 750 g

Speed 5–7 

approx. 2.5 minutes

Place the flour into the dough bowl and then 
add all the other ingredients. For good results, 
do not use warm, soft butter. The pastry is 
ready when it has formed into a ball and has 
been kneaded for a short time after that. The 
processing time (approx. 2.5 mins) depends on 
the dough quantity. The pastry will become too 
soft if it is kneaded for too long.

Mixing, stirring, whipping

Use the mixing attachment 

H

 for mixing cake 

mixtures, butter cream and mashed potatoes 
etc. Add ingredients into the bowl only after 
having inserted the mixing attachment.
Maximum quantity: 1 kg flour (or less if recipes 
included many other ingredients).

Speed: 5–14

Push the mixing attachment onto the drive arm 
and push both onto the drive shaft in the dough 
bowl (C). Then lock the lid onto the dough 
bowl (D).

Processing instructions: 
The butter should neither be too hard nor too 
soft. When making mashed potatoes, use very 
hot ingredients and warm the dough bowl 
beforehand with hot water. Slowly mash the 
peeled, boiled potatoes (speed 5–7, approx. 
1 min). Then pour in the hot milk through the 
filling tube 

j

 and beat quickly (speed 11–13).

Use the whisk attachment 

h

 for whipping or 

cream or egg-whites or for making sponges. 
Add ingredients into the bowl only after having 
inserted the whisk.

Do not use the whisk attachment for cake 
mixtures!

Maximum quantity:

Speed

Cream – 700 ml

9 –11

Egg-whites – 8 (approx. 240 ml)

14

Sponge – from 7 eggs

14

Push the whisk attachment onto the drive arm 
and push both onto the drive shaft in the dough 
bowl (C). Then place the lid onto the dough 
bowl (D).

Food processor bowl
(transparent receptacle) 

(see page 5)

Use the food processor bowl for mixing, 
chopping, cutting with the universal blade 

o

 

or, when using the discs 

q

 for slicing, 

shredding, grating.

m

Lid with filling tube and pusher

n

Protective cover

o

Universal blade

p

Food processor bowl

q

Discs

Ö

French fries disc

Ü

Julienne disc

á

Reversible slicing disc

à

Reversible shredding disc

â

Grating disc

ä

Disc carrier

(N.B.: All attachments for use with the food 
processor bowl with the grey drive shaft are 
grey.)

Maximum capacity: 2 l liquid 
(for milk-shakes 1.5 l).

Small quantities should preferably be 
processed in the glass liquidiser goblet 

t

 with 

blade 

s

.

Universal blade 

o

Caution! The universal blade is very sharp.

The universal blade can be used for mixing, 
chopping, cutting, but also for kneading dough 
(e.g., yeast dough, max. 1 kg flour plus 
ingredients, speed 2–7, approx. 3 mins). 

Protective cover 

n

Before use, remove the plastic cover by 
standing the universal blade with the cover on 
the table and pressing the knob downwards 
until the protective cover loosens (A). The 
universal blade can only be placed into the food 
processor bowl 

p

 without its cover (B).

After use, replace the cover by standing the 
universal blade on the table. The symbol on the 
cover must be over the higher part of the 
universal blade.
Slip the protective cover over the knob and hold 
the cover with one hand. Pull the knob hard with 
the other hand until the universal blade engages 
with the cover (C).

Caution! The universal blade is very sharp – 
only take hold of it by the plastic knob. 

Place all ingredients into the food processor 
bowl after attaching the universal blade.
Liquid ingredients may be added through the 
filling tube while the motor is running. 
After use, always remove the universal blade 
before removing the processed food.

Blending soups, milk-shakes etc.

Speed: 7–14, appr. 30 seconds
At maximum capacity of 2 l use speed 8 
(to avoid risk of frothing over). Shakes (maxi-
mum 1.5 l): cut fruits, fill in and pre-mix at speed 
14, then add liquid at speed 7 and mix (please 
note that milk easily frothes over when mixed; 
use lower quantity accordingly).

Cutting, chopping

Speed 2–14 (see processing table on page 13)

Discs 

q

Place the disc needed onto the disc carrier 

ä

 and turn the disc anti-clockwise in the 

direction of the arrow (D) until it engages. 
Remove by turning clockwise.
Push the disc carrier with the disc onto the 
drive shaft in the food processor bowl as far as 
possible (E). Then place the lid onto the food 
processor bowl and lock it (F).

When using discs, always turn the motor 
switch to constant operation (position «I/on»).

When processing juicy or soft ingredients, you 
will obtain better results at a lower speed. Hard 
foods should be processed at a higher speed.

When adding ingredients through the filling 
tube (G), always use the pusher. Never reach 
into the filling tube when the motor is running.

Discs 

Ö

Ü

á

:

For the most even results, push the food to 
be processed into the filling tube when the 
appliance is switched off.

Discs 

à

â

:

Food can be pushed into the filling tube while 
the motor is running.

French fries disc 

Ö

Speed 2–7

Caution! This disc is very sharp.

The writing must be facing the user. 
For best results, fill 4–5 raw potatoes into the 
filling tube at once.

Processing examples: raw potatoes, celery.

Julienne disc 

Ü

Speed 2–7

Caution! This disc is very sharp.

The writing must be facing the user.
This disc cuts vegetables into strips. lf you 
push the vegetables into the filling tube 
vertically, the strips will be shorter. lf you push 
them in at a slant or horizontally, the strips will 
be longer.

Processing examples: cucumbers, carrots, 
beetroot, radishes, celery, kohlrabi, raw 
potatoes.

Reversible slicing disc 

á

Speed 2–7

Caution! This disc is very sharp.

lt can be used from both sides (coarse/fine). 

Processing examples (coarse): cucumbers, 
kohlrabi, raw potatoes, onions, leeks, salami, 
bananas, tomatoes, mushrooms, radishes, 
lettuce (rolled up tightly), celery.

Processing examples (fine): cucumbers, 
cab-bage, raw potatoes, carrots, onions, 
salami, radishes.

Reversible shredding disc 

à

Speed 2–14

This disc can be used from both sides (coarse/
fine). Soft foods (e.g., cucumbers) should be 
processed at speed 2–7, hard foods can be 
shredded at a speed up to 14.

Processing examples (coarse): cucumbers, 
kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, 
apples, cabbage.

B

3211351_K3000_S_6-64  Seite 11  Montag, 23. April 2007  2:26 14

Summary of Contents for K 3000

Page 1: ...Type 3210 K 3000 4 6 8 1 0 1 2 1 4 MultiSystem...

Page 2: ...61476 Kronberg Germany 3 211 351 00 IV 07 M D GB F I NL DK N S FIN GR RUS UA Arab Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448...

Page 3: ...4 4 2 1 3 5 6 9 11 8 7 8a 8b 12 10 A a b c d e off 0 2 4 6 8 10 12 14 on auto pulse pulse f...

Page 4: ...5 A B C 13 14 15 16 D E F G H I a b c d e f e c a b d d d b c e d c b a 20 17 J a b c d e K f f n e n o u v r i r B C 18 19 20...

Page 5: ...ges Einschalten des Motors bei gleichbleibenden Einschaltphasen mit der eingestellten Geschwindigkeit Die Funktion auto pulse wird abgeschaltet wenn Sie das Ger t ausschalten d h den Motorschalter 4 a...

Page 6: ...kel auf der R hrsch ssel befestigen D Universalsch ssel klarsichtiger Beh lter siehe S 5 zum Mixen Hacken Zerkleinern mit dem Messer o zum Schneiden Raspeln Reiben mit den Scheiben q m Deckel mit Einf...

Page 7: ...kel r Nehmen Sie die Dichtung auf der Unterseite des Deckels zum Reinigen heraus Setzen Sie bitte die trockene Dichtung wieder so ein dass die Kunststoffhaltezapfen des Deckels in die Nut der Dichtung...

Page 8: ...langsam zuflie en lassen 14 I on 75 90 Sek Rezeptbeispiel Honigkonfekt Zubereitung Einstellung Schalter Zeit 200 g Zitronat und 100 g Haseln sse zerkleinern 14 I on 45 Sek 180 g Mehl 6 g Backpulver z...

Page 9: ...the appliance is switched off motor switch on off 0 Using the manual pulse mode you can vary the length of the pulses The appliance operates at the chosen speed as long as the button 5 is pressed dow...

Page 10: ...e use remove the plastic cover by standing the universal blade with the cover on the table and pressing the knob downwards until the protective cover loosens A The universal blade can only be placed i...

Page 11: ...de into the goblet press it onto the drive shaft until it clicks Glass liquidiser goblet t Remove the blade as described above To disassemble the goblet J first turn it upside down reach into it with...

Page 12: ...e eggs oil vinegar seasoning mustard 1 5 litre room temperature add oil slowly 14 I on 75 90 secs Recipe example Gingerbread Preparation Speed Switch Time 200 g candied lemon peel 100 g hazelnuts chop...

Page 13: ...pulse ou vitesse instantan est utile dans les cas suivants Ajout d licat de farine la p te avec pour intention de ne pas affecter son aspect cr meux Ajout d oeufs battus ou de cr me des aliments solid...

Page 14: ...ouet en place N utilisez en aucun cas l attachement fouet pour les m langes pour cake Quantit maximale Vitesse Cr me 700 ml 9 11 Blanc d oeufs 8 environ 240 ml 14 Mousse partir de 7 oeufs 14 Poussez l...

Page 15: ...extr mement r sistant si ce dernier a t au pr alable r chauff avec de l eau chaude Hacher Vitesse 2 14 auto pulse Persil ail oignons ou noix ne peuvent pas tre hach s de m me que les petits pains durs...

Page 16: ...lentement 14 I on 75 90 secondes Exemple de recette Pain d pices Pr paration Vitesse Position de l interrupteur Dur e 200 gr zeste de citron confit 100 gr noisettes Hacher le zeste de citron confit e...

Page 17: ...frullatore e tritatutto 7 14 vedere il pannello sull apparecchio Intermittenza Questo tipo di funzione si utilizza per Aggiungere farina all impasto senza intac carne la cremosit Aggiungere uova sbat...

Page 18: ...disco q per affettare sminuzzare grattugiare m Coperchio con tubo di alimentazione e pressino n Coprilama per blocco coltelli o Blocco coltelli p Recipiente universale q Dischi Lama per patate a bast...

Page 19: ...no essere tritate come anche pane secco per il pane grattugiato e carne Cioccolato parmigiano ghiaccio spezie dure o caffe non possono essere tritati Montaggio e smontaggio del vaso Coperchio r Toglie...

Page 20: ...Temperatura ambiente aggiungete piano l olio 14 I on 75 90 sec Esempi di ricette Pane allo zenzero Preparazione Velocit Posizione interruttore Tempo 200 g scorza di limone candita 100 g nocciole Pezzi...

Page 21: ...an bloem aan beslag om de luchtigheid niet te beinvloeden toevoegen van geklopt eiwit of room aan een stevige massa hakken van delicaat en zacht voedsel bijv gekookte eieren uieu Zet de schakelaar 4 o...

Page 22: ...Snelheid Slagroom 700 ml 9 11 Eiwit 8 240 ml 14 Biscuitdeeg van 7 eieren 14 Druk de garde op de as van de aandrijfarm en plaats beiden op de aandrijfas in de kom C Doe vervolgens de deksel op de kom D...

Page 23: ...antevoren verwarmt met heet water Hakken Snelheid 2 14 auto pulse Voor het hakken van peterselie uien noten broodjes en vlees Chocolade Parmesaanse kaas ijsblokjes koffie en andere harde ingredi nten...

Page 24: ...it mix 14 8 I on 60 sec Mayonaise hele eieren olie azijn mosterd 1 5 L Kamertemp 14 I on 75 90 sec Voorbeeld recept Gemberkoek Voorbewerking Snelheid Schakelaar Tijd 200 g geconfijte citroenrasp 100 g...

Page 25: ...ng af mel i dej s den ikke bliver kl g Tils tning af sammenpisket g eller fl de til mere faste ingredienser Hakning af sarte eller bl de ingredienser f eks g log Automatisk momentindstilling auto puls...

Page 26: ...neplade Dobbeltsidet snitteplade Dobbeltsidet riveplade Raspeplade Knivholder N B Alle tilbeh rsdele som bruges i univer salsk len sammen med den gr knivholder er gr Max kapacitet 2 l v ske til milksh...

Page 27: ...og samling L g r Fjern gummiringen p undersiden af l get f r reng ring Den t rre gummiring s ttes atter p plads De sm takker i l get skal gribe fast om gummiringen H Blenderknivene s Advarsel Knivene...

Page 28: ...rydderier sennep 1 5 l Stuetemp tils t olien lidt efter lidt 14 I on 75 90 sek Opskriftseksempel Honningkage Tilberedning Hastighed Program v lger Tid 200 g syltet citronskal 100 g hasseln dder Hak sy...

Page 29: ...innet Dette gj r at maskinen arbeider i korte intervaller av identisk varighet i valgt hastighet Funksjonen auto pulse stoppes ved sl av maskinen bryter 4 i posisjon off 0 Det manuelle momenttrinnet p...

Page 30: ...l miksing hakking kutting men ogs til elting av deig f eks gj rdeig maks 1 kg mel pluss ingredienser hastighet 2 7 ca 3 min Beskyttelsesdeksel n F r bruk tas beskyttelsesdekselet i plast av ved sette...

Page 31: ...Advarsel Kniven er meget skarp Kniven tas ut av glassbollen ved holde i h nd taket mens du presser ned med tommelfinge ren og trekker den av drivakselen I Kniven settes tilbake i glassbollen igjen ve...

Page 32: ...eddik krydder sennep 1 5 l Romtemperatur oljen tilsettes sakte 14 I on 75 90 sek Oppskrifts eksempel Honningkake Forberedelser Hastighet Bryter Tid 200 g kandisert sitronskall 100 g hasseln tter Hakk...

Page 33: ...amv ljaren 4 st r p auto pulse D startar motorn med korta intervaller i den hastighet som r vald Den automatiska pulsinst llningen st ngs av genom att du st nger av apparaten programv ljaren 4 i l ge...

Page 34: ...redienser hastighet 2 7 ca 3 min Skyddsk pa n F re anv ndning ta bort skyddsk pan i plast genom att st lla kniven med skyddet p bordet och trycka plastdelen ned t tills knivskyddet lossnar A Kniven ka...

Page 35: ...den trycks p drivaxeln tills det klickar Mixerkannan t Ta bort kniven som beskrivet F r att frig ra mixerkannan J v nd den upp och ned och ta d refter tag om drivaxeln med den ena handen V nd sedan ka...

Page 36: ...tika kryddor senap 1 5 l Rumstemp tills tt oljan lite i taget 14 I on 75 90 sek Tillagningsexempel Honungskaka F rberedelse Hastighet Startreglage Tid 200 g syltade citronskal 100 g hasseln tter Hacka...

Page 37: ...sin v liajoin valitulla nopeudella Toiminto lakkaa kun laite kytket n pois p lt k ytt kytkin 4 asentoon off 0 Painettava pitokytkin pulse Kun painat pitokytkint 5 laite toimii valitulla nopeudella sen...

Page 38: ...kki osat joita k ytet n peruskulhon harmaalla vetoakselilla ovat harmaita Enimm ism r 2 l nestett pirtel iss 1 5 l Pienet m r t on hyv tehd tehosekoittimessa t ter n s kanssa Leikkuuter o Varoitus Lei...

Page 39: ...te kannen sis puolelta puhdistusta varten Paina puhdas ja kuiva tiiviste paikoilleen niin ett kannen muoviset pidikkeet asettuvat tiivisteen uraan H Ter s Varoitus Ter on eritt in ter v Irrota ter kul...

Page 40: ...etikka mausteet sinappi 1 5 l Huoneenl mp isin lis ljy nauhana 14 I on 75 90 sek Esimerkkiohje Inkiv rileip Valmistus Nopeus K ytt kytkimen asento Aika 200 g sokeroitua sitruunankuorta 100 g hasselp h...

Page 41: ...s Braun 4 1 M 2 3 4 I on 0 off auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j l 3 3 4 off 0 15 4 I on 3 4 off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse 4 off 0 pulse 5 5 15 l 1 l j l l 1 7 8 65...

Page 42: ...kg 1 5 2 kg 3 4 1 3 7 1 15 3 5 250 g 1 kg 2 7 3 5 j 250 g 750 g 5 7 2 5 2 5 H 1 kg 5 14 C D 5 7 1 j 11 13 h 700 ml 9 11 8 240 ml 14 7 14 C D 5 o q m n o p q Julienne 2 1 5 t s o 1 kg 2 7 3 n p C 7 14...

Page 43: ...44 G 2 7 4 5 Julienne 2 7 2 7 2 14 2 7 14 7 14 5 r s t 1 750 ml 1 s 49 2 14 1 750 ml 2 14 r s t J a b c e d b O EMC 89 336 O 2006 95 O BPQRS Braun Braun Braun 01 9478700 Braun C...

Page 44: ...on 30 400 g 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 14 I on 75 90 200 g 100 g 14 I on 45 180 g 6 g 1 14 I on 5 1000 g 14 I on 15 150 C 50 60 1 150 g 9 14 I on 15 25 1 1 14 14 auto pulse I on 3 4 60 90 1...

Page 45: ...o s Braun 4 1 2 3 4 I on off 0 auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j k l 3 off 0 15 I on off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse auto pulse 4 off 0 pulse 5 off 0 5 15 l 1 k l j l...

Page 46: ...2 7 l on j 2 1 5 2 3 4 1 3 7 1 15 3 4 5 250 1 2 7 3 5 j 250 750 5 7 2 5 2 5 H 1 5 14 D 5 7 1 10 11 13 h 700 9 11 8 240 14 7 14 C D 5 o q m n o p q 2 1 5 t s o 1 2 7 3 n A p B C 7 14 30 2 8 1 5 14 7 2...

Page 47: ...48 G 2 7 4 5 2 7 2 7 2 14 2 7 14 7 14 Parmigiano 5 t r s t 1 750 p o 1 s 9 2 14 1 750 2 14 pulse Parmigiano r H s I t J b d K b a 950 Videoton Holding RT Izzo u 3 H 7400 KAPOSVAR C...

Page 48: ...60 500 3 14 I on 30 400 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 t 14 I on 75 90 200 100 14 I on 45 180 6 14 I on 5 1 000 14 I on 15 150 50 60 1 150 9 14 I on 15 25 1 14 14 auto pulse I on 3 4 x 60 90 1 1...

Page 49: ...50 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 2300 1 7 02 1992 9 01 1996 BRAUN BRAUN BRAUN BRAUN 7 495 258 62 70...

Page 50: ...aun Braun 4 1 2 3 4 I on off 0 auto pulse 5 pulse 6 2 14 7 8 H h 9 j q l 3 off 0 15 I on off 0 6 7 14 5 14 2 7 7 14 2 14 7 14 auto pulse 4 auto pulse auto pulse 4 off 0 pulse 5 off 0 5 15 a l 1 b d q...

Page 51: ...5 2 7 I on j 2 1 5 2 3 4 1 3 7 1 15 3 4 5 250 1 2 7 3 5 j 250 750 5 7 2 5 2 5 8 1 5 14 D 5 7 1 j 11 13 h 700 9 11 8 240 14 7 14 D 5 o q m n o p q 2 1 5 t s o 1 2 7 3 14 p 7 14 30 2 8 1 5 14 7 2 14 49...

Page 52: ...3 2 7 4 5 2 7 2 7 2 14 2 7 14 2 7 Parmigiano 5 r s t 1 750 16 15 1 s 9 2 14 1 750 2 14 pulse Parmigiano r s t J b d b Braun 3135 7 96 30345 7 96 335 2 14 94 23511 79 1 30320 95 001 96 239 96 3677 84 C...

Page 53: ...60 500 3 14 I on 30 400 14 I on 30 45 1 5 14 8 8 I on 60 1 5 1 5 14 I on 75 90 200 100 14 I on 45 180 6 14 I on 5 1000 14 I on 15 150 50 60 1 150 9 14 I on 15 25 1 14 14 auto pulse I on 3 4 x 60 90 1...

Page 54: ...55 raun i i i aun r un i r un i i i i i i i i r un i i r un i i i i i i r un...

Page 55: ...56...

Page 56: ...57...

Page 57: ...58...

Page 58: ...59...

Page 59: ...60...

Page 60: ...61...

Page 61: ...62...

Reviews: