background image

16

c)  Para retirar el accesorio batidor, presione 

los botones de expulsión (5) y retire el 
cuerpo de engranajes. A continuación, 
separe el batidor metálico del cuerpo de 
engranajes.

Para unos resultados óptimos ...

•  utilice un recipiente ancho en vez del vaso,
•  mueva el batidor en el sentido de las agujas 

del reloj, manteniéndolo ligeramente 
inclinado.

Nata montada: 
Batir hasta 400 ml de nata muy fría (contenido 
de grasa mínimo de 30 %, 4–8 ºC) 
Comenzar con un nivel de velocidad bajo «1» 
y sin dejar de batir, incrementar la velocidad 
hasta el nivel «15».

Claras montadas:
Batir hasta 4 claras de huevo.
Comenzar con un nivel de velocidad medio 
«7» y sin dejar de batir, incrementar la veloci-
dad hasta el nivel «15».

C  Como utilizar el accesorio 

picador 

El picador (10) está diseñado para picar carne, 
queso, cebolla, especias, ajo, chile (con agua), 
zana-horias, frutos secos, ciruelas etc. 
Cuando hay que picar alimentos duros ej. 
queso duro se usa el botón turbo (4).

Nota: No intente picar alimentos excesiva-
mente duros como por ejemplo nuez 
moscada, café en grano, cereales o hielo. 

Antes de empezar a picar ... 

•  trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, 

las zanahorias 

•  corte el tallo de las hierbas, saque la 

cáscara de los frutos secos 

•  limpie la carne de huesos, tendones y 

nervios. 

Para obtener unos mejores resultados, 
por favor, lea la guía de preparaciones y 
preste atención a las recomendaciones de 
velocidad.

Picar

 (véase el dibujo de la sección 

)

a)  Retire cuidadosamente la cubierta de 

plástico que cubre la cuchilla (12). 
Atención: ¡La cuchilla está muy afilada! 
Sujetar siempre por la parte de plástico. 
Inserte la cuchilla en el eje del recipiente 
picador (13), presione hasta abajo y gire la 
cuchilla 90º hasta que quede fija. Nunca 
utilice el picador sin la tapa/base anti-
deslizante (14) colocada. 

b)  Introduzca los alimentos en el recipiente 

del picador (13). 

c)  Coloque la parte superior (11) en la parte 

superior del recipiente picador (13).

d)  Coloque el cuerpo del motor (1) en la caja 

de engranajes del accesorio picador hasta 
que encaje perfectamente. 

e)  Presione el botón (3) o (4) para poner el 

accesorio picador en marcha. Durante su 
funcionamiento, coja el cuerpo del motor 
con una mano y el accesorio picador con 
la otra. Nunca utilice el accesorio picador 
durante más de 2 minutos. 

f)   Cuando haya finalizado, presione el botón 

(5) para separar el cuerpo del motor. 

g)  Retira la parte superior.  
h)  Retire la cuchilla cuidadosamente. 
i)   Retire los alimentos procesados del 

recipiente. La base antideslizante se puede 
usar como tapa para el recipiente.

Ejemplo de receta: Vainilla-Miel-Ciruelas 
pasas 
(como relleno para panqueques o para untar) 
(Utilice el accesorio picador (10), velocidad: 
turbo)
Introduzca 60 gr de miel cremosa y 50 gr de 
ciruelas pasas en el cuenco de triturado y 
triture durante 10 segundos; después añada 
30 ml de agua (con sabor a vainilla) y siga 
triturando durante 3 segundos.

D/E  Funcionamiento del accesorio 

de preparación de alimentos

Puede utilizar el accesorio de preparación de 
alimentos (15) para:
–  triturar y licuar (véase el dibujo de la sec-

ción 

)

–  amasar (masa con una base de 250 gramos 

de harina como máximo) 

–  cortar y rallar (véase el dibujo de la sec-

ción 

Â

)

Picar

 (véase el dibujo de la sección 

)

La cuchilla (20) está perfectamente apta para 
picar carne, queso, cebolla, hierbas aromá-
ticas, ajo, zanahorias, nueces, avellanas, 
almendras, etc. Para picar alimentos muy 
duros, utilice el botón turbo (4).

N.B.: No pique comida demasiada dura tal 
como nueces de moscada, granos de café o 
cereales. 

Antes de empezar a picar ... 

•  trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, 

las zanahorias, el chile, 

•  corte el tallo de las hierbas, saque la 

cáscara de los frutos secos,

•  limpie la carne de huesos, tendones y 

nervios.  

a)  Retire cuidadosamente la cubierta de 

plástico que cubre la cuchilla (20). 
¡ Atención, la cuchilla está muy afilada! 
Coger siempre con la parte superior de 
plástico. Coloque la cuchilla en el eje del 
accesorio picador en el centro del reci-
piente (18) y gírela hasta que se quede fija. 
Nunca utilice el recipiente sin la tapa anti-
deslizante (19). 

b)  Introduzca los alimentos en el recipiente. 
c)  Coloque la tapa (17) encima del recipiente 

con el cierre de seguridad (17c) posiciona-
do cerca del mango del recipiente. Para 
cerrar la tapa, gírela en los sentidos de la 
agujas del reloj hasta que el cierre de 
seguridad encaje con un «clic» debajo del 
mango.

d)  Insertar el cuerpo del motor (1) en el aco-

plador de motor (17a) hasta que encaje. 
Asegúrese que el cilindro empujador (16) 
este colocado.

e)  Para poner el accesorio en marcha, 

presione el botón (3) o (4) del mango de la 
batidora y con la otra mano, sujete el reci-
piente. 

f)  Cuando haya finalizado, presione el botón 

(5) para separar el cuerpo del motor. Quitar 
el cilindro empujador. 

g)  Presionar el cierre de seguridad (17c), girar 

la tapa (17) en el sentido contrario a las 
agujas del reloj para desengancharla y 
quitarla.  

h)  Antes de retirar los alimentos del reci-

piente, quitar con precaución las cuchillas 
girándolas y tirando. 

Mezclar masas cremosas 

Usando la cuchilla (20), también puede 
mezclar masas ligeras por ejemplo de crepes 
o masa de pasteles que contienen un máximo 
de 250 g de harina. 

MR6550_MFPHCK.indd   16

MR6550_MFPHCK.indd   16

27.03.2009   10:10:14 Uhr

27.03.2009   10:10:14 Uhr

Summary of Contents for MR 6550 M FP-HC-K

Page 1: ...www braun com register MR 6550 M FP HC K Type 4191 Multiquick Minipimer turbo 600 Watt turbo MR6550_MFPHCK_S1 indd 1 MR6550_MFPHCK_S1 indd 1 03 03 2009 14 59 58 Uhr 03 03 2009 14 59 58 Uhr ...

Page 2: ...020 21 33 21 FIN 020 377 877 HK 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd 98914067 IV 09 D GB F E P I NL DK N S FIN GR Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 15 Português 18 Italiano 21 Nederlands 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 ÏÏËÓÈÎ 39 Internet www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany MR6550_MFPHCK_S2 indd 1 MR6550_MFPHCK_S2 indd 1 01 ...

Page 3: ...rbo turbo turbo turbo turbo click A 16 15 10 1 3 4 5 6 7 8 9 17 17b 17a 20 11 12 13 14 21 17c 18 19 22a 22b 22c 2 22 MR6550_MFPHCK_S3 indd 1 MR6550_MFPHCK_S3 indd 1 03 03 2009 14 56 41 Uhr 03 03 2009 14 56 41 Uhr ...

Page 4: ...turbo d g h i b e f a j 1cm 100 g 10 100 g 20 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 10 90 g 45 turbo turbo turbo turbo 5 sec turbo 5 sec 5 sec 1 15 1 15 1 15 1 1 7 15 15 max sec turbo 25 ml c turbo turbo turbo 1cm Parmesan turbo MR6550_MFPHCK_S4 indd 1 MR6550_MFPHCK_S4 indd 1 03 03 2009 14 58 32 Uhr 03 03 2009 14 58 32 Uhr ...

Page 5: ...urbo click turbo turbo turbo 1 2 Parmesan E g j i h 700 g 15 30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g 25 500 g 30 500 g 20 400 g 45 60 200 g 60 turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo 5 sec 5 sec 1 4 1 15 1 15 8 15 8 15 6 9 max sec 1 2 turbo 2 1 1cm 1cm Parmesan F MR6550_MFPHCK_S5 indd 1 MR6550_MFPHCK_S5 indd 1 01 04 2009 9 12 07 Uhr 01 04 2009 9 12 07 Uhr ...

Page 6: ...zum Lösen der Einsätze 6 Pürierstab 7 Getriebeteil für Schlagbesen 8 Schlagbesen 9 Messbecher 10 Zerkleinerer 11 Oberteil 12 Messer 13 Arbeitsbehälter 14 Stützdeckel 15 Multifunktions Zubehör FP 16 Stopfer 17 Deckel 17a Kupplung für Motorteil 17b Einfüllschacht 17c Verriegelung 18 Arbeitsbehälter 19 Rutschfester Stützdeckel dient auch zum Verschließen des Arbeits behälters 20 Messer 21 Knetwerkzeu...

Page 7: ...hälters Rezeptbeispiel Vanille Honig Pflaumen als Pfannkuchen Füllung oder Brotaufstrich verwenden Sie den Zerkleinerer 10 bei Geschwindigkeit turbo Füllen Sie 60 g cremigen Honig und 50 g Pflaumen in den Arbeitsbehälter 13 und mixen Sie 10 Sekunden fügen Sie dann 30 ml Wasser mit Vanille Aroma hinzu und mixen Sie noch 3 Sekunden weiter D E So verwenden Sie das Multifunktions Zubehör Mit dem Multi...

Page 8: ...otorteil abzunehmen Stopfer entnehmen g Zum Abnehmen des Deckels die Verriege lung 17c gedrückt halten und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen um ihn zu lösen h Entnehmen Sie zuerst den Einsatzträger dann das verarbeitete Gut Zum Entneh men der Einsätze 22a 22c aus dem Einsatzträger drücken Sie das nach unten ragende Ende des Einsatzes nach oben Reinigung Das Motorteil 1 und das Getriebeteil...

Page 9: ... interlock 18 Bowl 19 Anti slip base also serves as a lid 20 Blade 21 Kneading tool 22 Tool holder 22a Slicing tool 22b Shredding tool coarse 22c Shredding tool fine Setting the speed When activating switch 3 the processing speed corresponds to the setting of the variable speed regulator 2 The higher the speed setting the faster and finer the chopping results will be For maximum processing speed p...

Page 10: ...ns herbs garlic carrots walnuts hazelnuts almonds etc For chopping hard goods use the turbo switch 4 Do not chop extremely hard food such as nutmeg coffee beans and grains Before chopping pre cut meat cheese onions garlic carrots chilies remove stalks from herbs un shell nuts remove bones tendons and gristle from meat a Carefully remove the plastic cover from the blade 20 Caution the blade is very...

Page 11: ... water but do not immerse it in water nor clean it in a dishwasher All other parts can be cleaned in a dishwasher When processing foods with colour e g carrots the plastic parts of the appliance may become discoloured Wipe these parts with vegetable oil before cleaning them Accessories available at Braun Service Centres however not in every country BC Chopper attachment Perfectly suited for choppi...

Page 12: ...Bol du hachoir 44 Socle anti déparant 15 Kit d accessoires de préparation FP 16 Poussoir 17 Couvercle 17a Fixation pour bloc moteur 17b Tube pour remplissage du bol 17c Système de fermeture du couvercle 18 Bol 19 Base anti dérapante sert aussi de couvercle 20 Couteaux 21 Outil de pétrissage 22 Disque de soutien des accessoires 22a Accessoire pour émincer 22b Accessoire pour râper épais 22c Accesso...

Page 13: ...galement de cou vercle au bol du hachoir Exemple de recette Vanille miel pruneaux Utilisez le hachoir 10 vitesse turbo Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes puis ajoutez 30 ml d eau parfumée à la vanille et hachez à nouveau pendant 3 secondes D E Comment utiliser le kit d accessoires de préparation Vous pouvez utiliser l accessoire de prépara ...

Page 14: ...us pouvez ensuite enlever le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour le dévérouiller h Enlever le disque de soutien des accessoires avant d enlever les aliments préparés Pour enlever les accessoires pour émincer ou râper du disque de soutien appuyer sur le haut du niveau de la languette métallique à l extrémité de l accessoire Nettoyage Nettoyer le bloc moteur...

Page 15: ...e alimentos FP 16 Cilindro empujador 17 Tapa 17a Acoplador de motor 17b Tubo empurador 17c Cierre de seguridad 18 Recipiente 19 Base anti deslizante puede también servir de tapa 20 Cuchilla 21 Accesorio para amasar 22 Porta cuchillas 22a Accesorio para cortar 22b Cuchilla para rallar grande 22c Cuchilla para rallar fino Selector de velocidad Al presionar el interruptor 3 la velocidad del motor se ...

Page 16: ...ara el recipiente Ejemplo de receta Vainilla Miel Ciruelas pasas como relleno para panqueques o para untar Utilice el accesorio picador 10 velocidad turbo Introduzca 60 gr de miel cremosa y 50 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos después añada 30 ml de agua con sabor a vainilla y siga triturando durante 3 segundos D E Funcionamiento del accesorio de preparac...

Page 17: ...Cuando haya finalizado presione el botón 5 para separar el cuerpo del motor Quitar el cilindro empujador g Presionar el cierre de seguridad 17c girar la tapa 17 en el sentido contrario a las agujas del reloj para desengancharla y quitarla h Antes de retirar los alimentos del reci piente quitar el accesorio portacuchillas Para desmontarlo tirar del la parte que sobresale por encima del accesorio Li...

Page 18: ... Botões de libertação dos vários elementos 6 Pé misturador 7 Engrenagem do batedor metálico 8 Batedor metálico 9 Copo medidor 10 Acessório Picador 11 Parte superior do picador 12 Lâmina 13 Recipiente picador 14 Tampa Base anti deslizante 15 Acessório preparação de alimentos FP 16 Cilíndro de empurrar alimentos 17 Tampa 17a Encaixe para o motor 17b Tubo de enchimento 17c Fecho da tampa 18 Taça 19 B...

Page 19: ...utilize o acessório picador continua mente durante mais de 2 minutos f Após a utilização pressione os botões 5 para retirar o motor g De seguida remova a parte superior do picador h Retire cuidadosamente a lâmina i Finalmente retire os alimentos processa dos do recipiente picador A base anti deslizante pode ser utilizada como tampa para o acessório picador Exemplo de receita Baunilha Mel Ameixas S...

Page 20: ...ra funcionamento f Após a utilização pressione os botões 5 para retirar o motor g Pressionando o fecho da tampa 17c rode a tampa 17 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para destacar e levante a h Retire o suporte para peças antes de retirar os alimentos processados Para remover a peça puxe a para cima pela saliência na parte de baixo do suporte de peças Limpar o aparelho Limpe o motor 1 ...

Page 21: ...tritatutto 14 Base antiscivolo coperchio 15 Accessorio multifunzione FP 16 Pestello 178 Interruttore 17a Innesto per corpo motore 17b Tubo di inserimento 17c Aggancio del dispositivo di blocco 18 Ciotola 19 Base anti scivolo coperchio 20 Lame 21 Accessorio per impastare 22 Aggancio degli accessori 22a Accessorio per affettare 22b Accessorio Tritatutto grande 22c Accessorio Tritatutto piccolo Regol...

Page 22: ...i ricetta Vaniglia Miele Prugne come ripieno di frittella o da spalmare usare l accessorio tritatutto 10 velocità turbo Versare 60g di miele cremoso e 50g di prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per 10 secondi poi aggiungere 30ml di acqua al sapore di vaniglia e tritare ancora il tutto per 3 secondi D E Come utilizzare l accessorio multifunzione Puoi usare l accessorio multifunzione 15 pe...

Page 23: ...il pestello 16 per inserire il cibo e Premere il tasto 3 o 4 sul corpo motore per azionare l apparecchio f Dopo l utilizzo premere il tasto 5 per rimuovere il corpo motore g Premendo l aggancio del coperchio 17c girare il coperchio in senso anti orario per aprirlo e sollevarlo h Rimuovere l accessorio dall aggancio prima di togliere il cibo Per rimuovere l aggancio spingerlo verso l alto fino a qu...

Page 24: ...ar voor turbosnelheid 5 Knoppen om de werkende onderdelen los te klikken 6 Steel van staafmixer 7 Tandwielgedeelte voor garde 8 Garde 9 Maatbeker 10 Hakmolen 11 Bovenkant 12 Mes 13 Hakmolen 14 Anti slip bodem deksel 15 Hulpstuk voor voedselbereiding FP 16 Vulstop 17 Deksel 17a Aandrijfdeel 17b Vulschacht 17c Bevestigingsmechanisme 18 Kom 19 Anti slip bodem deksel 20 Mes 21 Kneed opzetstuk 22 Snijp...

Page 25: ...g Verwijder vervolgens de bovenkant h Verwijder voorzichtig het mes uit de hak molen i Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen De antislip bodem dient tevens als deksel voor de hakmolen Voorbeeld recept Vanille honing pruimen bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread gebruik de hakmolen 10 op snelheid turbo Plaats 60 gram honing en 50 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 sec...

Page 26: ...lte te verwijderen g Druk op het bevestigingsmechanisme 17c draai het deksel 17 tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op h Neem de snijplaathouder uit het de kom voordat u het bereide voedsel er uit haalt Om de snij of raspplaat 22a 22c uit de houder te krijgen drukt u op het uitste kende gedeelte onderop de houder Schoonmaken Het motorgedeelte 1 en tandwielgedeelte van de garde 7 mag...

Page 27: ... 19 Skridsikkert underlag fungerer også som låg 20 Blad 21 Æltetilbehør 22 Tilbehørsholder 22a Skive tilbehør 22b Finskærings tilbehør 22c Opskærings tilbehør Indstilling af hastighed Når kontakten 3 aktiveres svarer funktions hastigheden til indstillingen på regulatoren for variabel hastighed 2 Jo højere hastigheds indstillingen er jo hurtigere og finere bliver fødevarerne hakkede Tryk på turbokn...

Page 28: ...ern skallerne fjern ben sener og brusk fra kød a Fjern forsigtigt plastdækslet fra bladet 20 Advarsel Bladet er meget skarpt Hold altid i den øverste plastikdel Placer bladet på tappen i midten af skålen 18 og drej den for at låse den på plads Placer altid skålen på det skridsikre underlag 19 b Placer maden i hakkeskålen c Sæt låget 17 fast på skålen med låseme kanismen 17c placeret ved siden af s...

Page 29: ...arer fx gulerødder kan apparatets plastikdele blive misfarvede Gnid disse dele med vegetabilsk olie inden de rengøres Tilbehør fås hos Braun Kundeservice dog ikke i alle lande BC hakketilbehør ideel til hakning af større mængder milkshakes let dej samt til at knuse isterninger Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004 108 E...

Page 30: ...Mattilberedningsredskap FP 16 Stapper 17 Lokk 17a Kopling for motordel 17b Påfyllingsrør 17c Låsehake 18 Bolle 19 Anti gli base fungerer også som lokk 20 Knivinnsats 21 Elteverktøy 22 Innsatsholder 22a Skive tilbehør 22b Oppskjærings tilbehør 22c Finskjærings tilbehør Regulering av hastighet Når bryteren 3 aktiveres vil hastigheten for tilberedning være samsvarende med inn stillingen av den regule...

Page 31: ...rfekt til hakking av kjøtt ost løk urter hvitløk gulrøtter valnøtter hasselnøtter mandler osv Ved hakking av harde ingredienser bruk turbobryteren 4 NB Ikke hakk ekstremt harde ingredienser som for eksempel muskatnøtter kaffebønner og korn Før hakking på forhånd kuttes kjøtt ost løk hvitløk gulrøtter paprika i biter fjern stilker fra urter og skall fra nøtter fjern ben brusk og sener fra kjøtt a T...

Page 32: ...det må ikke senkes ned i vann eller vaskes i oppvaskmaskin Alle de andre delene kan vaskes i oppvaskmaskin Ved tilberedning av mat som inneholder mye farge for eksempel gulrøtter kan apparatets plastdeler bli misfarget Tørk av disse delene med vegetabilsk olje før rengjøring Tilbehør tilgjengelig hos Braun service senter merk gjelder ikke i alle land BC Hakketilbehør velegnet for hakking av større...

Page 33: ...för visp 8 Visp 9 Mätbägare 10 Hacktillsats 11 Övre del 12 Kniv 13 Hackkärl 14 Halkfri fot lock 15 Matberedartillbehör FP 16 Pådrivare 17 Lock 17a Anslutning för motordel 17b Inmatningsrör 17c Lockspärr 18 Skål 19 Antihalkplatta fungerar även som lock 20 Knivblad 21 Knådningsverktyg 22 Skivhållare 22a Skivare 22b Grovstrimlare 22c Finstrimlare Ställa in hastigheten När du startar apparaten med på ...

Page 34: ...an använda mattillagningstillbehör 15 för hackning och blandning se bild avsnitt knådning deg baserad på max 250 g mjöl skivning och rivning se bild avsnitt  Hacka se bildavsnitt Knivbladen 20 är perfekt utformade för att hacka kött ost lök kryddörter vitlök morot valnötter hasselnötter mandlar o s v Använd turboknappen 4 när du hackar ingredienser med hårdare konsistens Obs Hacka inte ingrediens...

Page 35: ...u den uppåt i den ände som sticker ut längst ner på skivhållaren Rengöra apparaten Motordelen 1 och växelhuset för vispen 7 får endast rengöras med en fuktig trasa Du kan rengöra locket 17 under rinnande vatten men det får inte sänkas ner helt i vatten eller diskas i diskmaskin Alla andra delar kan diskas i diskmaskin Vid tillredning av ingredienser med starka färgämnen t ex morötter kan apparaten...

Page 36: ...ttoriosan liitin 17b Syöttösuppilo 17c Kannen lukitus 18 Kulho 19 Liukumaton pohja käytetään myös kantena 20 Terä 21 Taikinakoukku 22 Osan pidike 22a Viipalointiosa 22b Silppuamisosa karkea silppuaminen 22c Silppuamisosa hieno silppuaminen Nopeuden säätäminen Kun painat virtakytkintä 3 laitteen toiminta nopeus vastaa nopeudensäädön 2 asetusta Mitä korkeampi nopeusasetus sitä nopeampi ja hienojakoi...

Page 37: ...n käydä vielä kolme sekuntia D E Ruoanvalmistusosan käyttö Voit käyttää ruoanvalmistusosaa 15 hienontamiseen ja sekoittamiseen katso kuvaosio vaivaamiseen taikinassa on käytetty enintään 250 grammaa jauhoja viipaloimiseen ja silppuamiseen katso kuvaosio  Hienontaminen katso kuvasarja Terä 20 sopii erinomaisesti esimerkiksi lihan juuston sipulin yrttien valkosipulin porkka noiden saksanpähkinöiden...

Page 38: ...ästä päästä Laitteen puhdistaminen Puhdista moottoriosa 1 ja vispilän vaihteisto osa 7 ainoastaan kostealla liinalla Kansi 17 voidaan pestä juoksevalla vedellä mutta älä upota sitä veteen äläkä pese sitä astianpesukoneessa Muut osat voidaan pestä astianpesukoneessa Laitteen muoviosat voivat värjääntyä värillisiä ruoka aineita esim porkkanoita käsiteltäessä Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen puhdis...

Page 39: ...διαφορετικών ταχυτήτων 4 ιακόπτης turbo 5 Κουμπιά για την απελευθέρωση των εξαρτημάτων 6 Ράβδος ανάμειξης 7 Mηχανισμός αναδευτήρα 8 Aναδευτήρας 9 οχείο μέτρησης 10 fiõÙË 11 ªË ÓÈÛÌfi ÎÔ 12 ÍÔÓ Ì Ï  13 ª ÔÏ ÎÔ 14 ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈÎ ß ÛË Î ÎÈ 15 Εξάρτημα προετοιμασίας τροφίμων FP 16 Εξάρτημα προώθησης 17 Καπάκι 17a Υποδοχή του μοτέρ 17b Στόμιο τροφοδοσίας 17c Aσφάλεια κλεισίματος καπακιού 18 οχείο κοπής ...

Page 40: ... ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ 11 ÂÚÈÛÙÚ õÔÓÙ ÙÔ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ e È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË 3 4 ÁÈ Ó ÍÂÎÈ Ó ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Â ÂÍÂÚÁ Û ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ı Ú ÂÈ Ó ÎÚ Ù Ù ÙÔ ÌÔÙ Ú Ì ÙÔ Ó ÚÈ Î È ÙÔ Ì ÔÏ ÎÔ Ì ÙÔ ÏÏÔ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi 2 Ï ٠f õÔ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÂÏ õÚ ÙÔ ÌÔÙ Ú 5 ÁÈ Ó ÙÔ ßÁ ÏÂÙ fi ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ g ÙË Û Ó ÂÈ õ ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ h µÁ ÏÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ï  i ÂÈ ÛÙ ٠ Â...

Page 41: ... πατάτες κολοκύθια λάχανο Χρησιμοποιώντας τα εξαρτήματα τεμαχισμού 22b 22c μπορείτε να τεμαχίσετε π χ μήλα καρότα ωμές πατάτες παντζάρια λάχανο τυρί μαλακό προς μεσαίο a Τοποθετήστε ένα εργαλείο 22a 22c στη θήκη εργαλείων 22 Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στον κεντρικό άξονα του δοχείου και περιστρέψτε τη λίγο για να ασφαλίσει b Τοποθετήστε το καπάκι 17 επάνω στο δοχείο με την ασφάλεια κλεισίματος ...

Page 42: ...un ÂÁÁ ËÛË ÂÓ Î Ï ÙÂÈ Î Ù ÛÙÚÔõ fi Î Î Ú ÛË õ ÛÈÔÏÔÁÈÎ õıÔÚ ÂÏ ÙÙÒÌ Ù ÏfiÁˆ Ì ÏÂÈ ÙÔ Ú ÛÙË ÂÁÁ ËÛË Î ÚÒÓÂÙ È Ó Ô Ó Á ÓÂÈ Â ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÙÔÌ ÂÓ Ô Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Braun È Ó Â ÈÙ ÂÙÂ Û ÚßÈ Ì Û ÛÙËÓ ÂÚ Ô Ô ÙË ÂÁÁ ËÛË Ú ÒÛÙ ÛÙ ÏÙ ÙËÓ Û ÛΠ̠ÙËÓ fi ÂÈÍË ÁÔÚ ÛÂ Ó ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ ÚßÈ ÙË Braun Ï ÛÙ ÛÙÔ 01 9478700 ÁÈ Ó ÏËÚÔõÔÚËı Ù ÁÈ ÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ...

Reviews: