background image

10

dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, 
sensoriali o mentali o anche con scarsa esperienza e 
cognizione di causa, solo sotto la supervisione di altri o 
dopo avere ricevuto istruzioni in merito all’uso sicuro 
dell’apparecchio e compreso i possibili rischi. 

 

La pulizia e la manutenzione non sono consentite ai 
bambini.  

 

I bambini non possono giocare con l’apparecchio.  

 

Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel 
manuale. Non usate accessori non consigliati dal 
produttore.  

 
AVVERTENZE  

 

Non immergete il caricatore in acqua o in sostanze liquide; non riponetelo in 
luoghi da cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca da bagno o nel 
lavandino. Non cercate di recuperarlo se è caduto in acqua. Scollegate 
immediatamente dalla presa della corrente.  

 

Il dispositivo contiene batterie non sostituibili. Non smontate il prodotto, tranne 
quando occorre eliminare la batteria. Quando si estrae la batteria per gettarla, 
fare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo (+) e negativo (–).  

 

Quando si scollega dalla presa della corrente, afferrate sempre la spina e 
non il cavo elettrico. Non toccate l’adattatore con le mani bagnate, per non 
causare una scossa elettrica.  

 

Se siete in cura per qualsiasi disturbo orale, consultate il vostro dentista 
prima dell’uso.

 

Questo spazzolino è per uso personale per la propria igiene orale e non è 
destinato ad essere utilizzato su più pazienti  in studi dentistici o istituti affini.

Per evitare la rottura della testina che potrebbe generare un rischio di 
soffocamento a causa delle piccole parti o eventuali danni ai denti: 

 

Prima di ogni utilizzo assicurarsi che la testina sia ben inserita. Interrompere  
l’utilizzo dello spazzolino qualora non sia più possibile inserire correttamente  
la testina. Non utilizzare mai lo spazzolino senza una testina inserita.

 

Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima dell’utilizzo  
successivo, anche in assenza di danni visibili.

 

Sostituire la testina ogni 3 mesi o prima se la testina appare consumata.

 

Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consultare il paragrafo 

 

«Consigli per la pulizia»). Una corretta pulizia dello spazzolino ne assicura il 
funzionamento in termini di sicurezza ed efficacia.   

Descrizione

a  Testina Oral-B Pulsonic
b   Pulsante on/off
c   Indicatore modalità di spazzolamento
d   Indicatore di ricarica
e   Manico
f   Base di ricarica con supporto per manico e pulsante di rilascio

Accessori (in base al modello):

g   Custodia da viaggio

Nota:

 Il contenuto può variare in base al modello acquistato.

Specifiche tecniche

Per le specifiche di tensione, fare riferimento a quanto riportato sul fondo 
dell’unità di ricarica.
Livello di rumore:  

 65 dB (A)

Ricarica e Funzionamento

Lo spazzolino è elettricamente sicuro e progettato per essere usato in bagno.

 

Collegare la base di ricarica (f) alla presa di corrente e posizionare il manico 
dello spazzolino (e) sulla base di ricarica (figura 1).

 

Durante la ricarica, si accenderà una spia verde (d). Una volta completata la 
ricarica, la luce si spegnerà. Con una ricarica completa, per cui possono 
essere necessarie fino a 24 ore, è possibile spazzolare i denti regolarmente 
fino a 7 giorni (due volte al giorno, per 2 minuti).   

 

Per un uso quotidiano, è possibile lasciare il manico dello spazzolino sulla 
base di ricarica collegata alla presa di corrente per mantenere la batteria 
sempre carica. Non sussiste il rischio di sovraccarico della batteria.

 

Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili, scollegare 
almeno ogni 6 mesi la base di ricarica dalla presa di corrente e scaricare 
completamente il manico con il normale utilizzo.

Utilizzo dello spazzolino

Tecnica di spazzolamento

 

Inserire la testina sul manico. Bagnare la testina e applicare il dentifricio. 
Per evitare schizzi, appoggiare la testina sui denti prima di accendere lo 
spazzolino.

 

Appoggiare la testina sul lato esterno dei denti dell’arcata superiore. Le 
testine devono essere posizionate contro i denti leggermente incurvate 
rispetto alla linea gengivale.

 

Accendere lo spazzolino e iniziare a spazzolare con un movimento legger-
mente circolare (figura 4/5). Applicare una lieve pressione durante lo 
spazzolamento. Dopo qualche secondo, spostare lo spazzolino nel 
quadrante successivo. Spazzolare prima internamente, poi esternamente e 
infine sulle superfici di masticazione con lo stesso movimento nella bocca 
per 2 minuti (tempo raccomandato dai dentisti). 

 

Per evitare schizzi, spegnere lo spazzolino prima di toglierlo dalla bocca 
premendo il pulsante on/off (acceso/spento) (b).

Quando usate per la prima volta uno spazzolino Oral-B potreste provare una 
lieve sensazione di solletico o di pizzicore. Questa sensazione si attenuerà man 
mano che i denti e le gengive si abitueranno a questo nuovo tipo di igiene orale. 
Se provate questa sensazione iniziale di pizzicore, potete iniziare lo 
spazzolamento in modalità «Denti Sensibili» (in base al modello).

Nei primi giorni di utilizzo di uno spazzolino elettrico, può verificarsi un lieve 
sanguinamento delle gengive, che in genere si interrompe dopo qualche 
giorno. Se il sanguinamento dovesse protrarsi per oltre 2 settimane, consultare 
il dentista o l’igienista dentale.

Modalità di spazzolamento (in base al modello)

Lo spazzolino Oral-B offre diverse modalità di spazzolamento per le diverse 
esigenze personali di igiene orale:

«Pulizia Quotidiana» – Pulizia delicata ed efficace della bocca.
«Denti Sensibili» – Pulizia delicata per le aree sensibili.
«Sbiancante» – Sbiancante per le macchie superficiali, uso quotidiano o 
occasionale.

Quando si accende lo spazzolino tramite il relativo pulsante on/off (b), la 
modalità attivata di default è “Pulizia quotidiana”. Per passare ad altre modalità, 
premere in successione il pulsante on/off. Spegnere lo spazzolino premendo il 
pulsante on/off finchè il motore non si arresta (figura 2).

Timer

Un suono discontinuo breve ad intervalli di 30 secondi (un beep) vi ricorda di
spazzolare tutti e quattro i quadranti della bocca allo stesso modo (figura 3). 
Un suono discontinuo lungo (due beep) indica che avete raggiunto il tempo di 
spazzolamento di 2 minuti raccomandato dai dentisti.

Testine 

Testina Oral-B Pulsonic
La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per una pulizia quotidiana profonda. 
Le sue setole offrono una pulizia completa tra i denti, sulle superfici dentali e 
lungo la linea gengivale. 
Le setole blue Indicator vi aiutano a stabilire quando occorre sostituire la testina. 
Con uno spazzolamento corretto, due volte al giorno per due minuti, le setole blu 
scoloriranno per circa la metà della loro lunghezza in 3 mesi, ad indicare il 
momento di sostituire la testina.

Consigli per la pulizia

Spegnere il manico e rimuovere la testina. Risciacquare la testina e il manico 
completamente sotto l’acqua corrente. Asciugare le parti prima di riassemblarle 
e posizionare il manico sulla base di ricarica. La base di ricarica (f) e la custodia 
da viaggio (g) dovrebbero essere pulite esclusivamente con un panno umido. 
Per una pulizia completa si può togliere il manico dal supporto premendo il 
pulsante di rilascio presente sulla parte superiore della base di ricarica. 
La base di ricarica non deve mai essere immersa in acqua (figura 6).

Soggetto a cambiamenti senza comunicazione.

91519377_S311_S411_ROE.indd   10

91519377_S311_S411_ROE.indd   10

23.11.17   14:23

23.11.17   14:23

CSS  APPROVED Effective Date  23Nov2017 GMT  - Printed 06Feb2018 Page 9 of 18

Summary of Contents for Oral-B Pulsonic 200

Page 1: ...ndle Type 3717 daily clean sensitive charge polish daily clean sensitive polish charge 91519377 91519377_S311_S411_ROE indd 19 91519377_S311_S411_ROE indd 19 23 11 17 14 23 23 11 17 14 23 VED Effective Date 23Nov2017 GMT Printed 06Feb2018 P ...

Page 2: ... Česk 14 Slovensk 15 Magyar 17 Internet www oralb com www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger Type 3747 Handle Type 3717 91519377 X 17 D GB F E P I NL PL CZ SK HU DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 service et appel gratuits BE 0 800 14 592 LU 800 21172 ES 900 814 208 PT 808 20 0...

Page 3: ...riegelungsknopf Zubehör modellabhängig g Reise Etui Anmerkung Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren Technische Daten Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils Geräuschpegel 65 dB A Inbetriebnahme und Aufladen Diese Zahnbürste ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Badezimmer benutzt werden Schließen Sie das Ladeteil f an das Stromnetz an und setzen Sie...

Page 4: ...the use instructions carefully before first use IMPORTANT Periodically check the entire product cord for damage A damaged or non functioning unit should no longer be used If the product cord is damaged take it to an Oral B Service Centre Do not modify or repair the product This may cause fire electric shock or injury Usage by children under age 3 is not recommended Toothbrushes can be used by chil...

Page 5: ...ly under running water Wipe them dry before reassembling and placing the handle on the charging unit Charging unit f and travel case g should be cleaned with a damp cloth only For thorough cleaning you may remove the handle stand by pushing the release button on top of the charging unit The charging unit should never be placed in water picture 6 Subject to change without notice Environmental Notic...

Page 6: ...s et légèrement inclinés vers la gencive Mettez en marche la brosse à dents et déplacez doucement la brossette sur les dents avec un petit mouvement circulaire Schéma 4 5 N appuyez pas trop fort Au bout de quelques secondes faites glisser la brossette vers la face suivante Veillez à brosser toutes les faces de vos dents avec le même mouvement y compris les faces intérieures et les surfaces de mast...

Page 7: ... pacientes en una consulta o institución dental Para evitar el riesgo de asfixia o daños en la dentadura con piezas pequeñas producto de la ruptura del cabezal Antes de su uso asegúrese de que el cabezal encaja correctamente Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente en algún momento No lo utilice nunca sin cabezal Si el cepillo de dientes cae al suelo deberá camb...

Page 8: ...a no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos Uso inapropiado desgaste normal por uso o uso negligente del mismo La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun Para acceder al servicio durante el período de garantía por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post...

Page 9: ...s de 30 segundos um intervalo lembra que deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo imagem 3 Um longo som contínuo dois intervalos indica quando atingiu o tempo recomendado pelos profissionais Cabeçais Cabeçal Oral B O cabeçal Oral B a é recomendado para a limpeza diária As suas cerdas fornecem uma limpeza completa entre os dentes superfícies e ao longo da linha da gengiva As cerdas az...

Page 10: ...mpletamente il manico con il normale utilizzo Utilizzo dello spazzolino Tecnica di spazzolamento Inserire la testina sul manico Bagnare la testina e applicare il dentifricio Per evitare schizzi appoggiare la testina sui denti prima di accendere lo spazzolino Appoggiare la testina sul lato esterno dei denti dell arcata superiore Le testine devono essere posizionate contro i denti leggermente incurv...

Page 11: ...lijke zintuiglijke of mentale beperking of door personen zonder ervaring of kennis wanneer zij het apparaat onder toezicht en op een veilige manier kunnen gebruiken of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en op de hoogte zijn van eventuele risico s door gebruik van het apparaat Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren Kinderen mogen ...

Page 12: ...oel de elektrische tandenborstel en de opzetborstel af onder stromend water Veeg deze droog voordat u deze in elkaar zet en plaats het handvat op de oplaadeenheid De oplaadeeneid f en het reisetui g dienen alleen met een vochtige doek te worden schoongemaakt Voor een uitgebreide reiniging kunt u de standaard van de elektrische tandenborstel losmaken door op de loslaat knop boven op het oplaadstati...

Page 13: ...i sam ruch w całej jamie ustnej przez zalecane 2 minuty Aby uniknąć chlapania wyłącz szczoteczkę przed wyjęciem jej z ust naciskając przycisk wł wył b Możesz poczuć lekkie łaskotanie lub mrowienie po pierwszym użyciu szczoteczki Oral B Uczucie minie gdy zęby i dziąsła przyzwyczają się do szczotkowania za pomocą szczoteczki elektrycznej Jeśli doświadczasz początkowego uczucia mrowienia wypróbuj try...

Page 14: ...euchovávejte ji na místě z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla Nedotýkejte se nabíjecí jednotky která spadla do vody Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z elektrické sítě Tento výrobek obsahuje baterie které není možné vyměnit Přístroj rozebírejte pouze pokud chcete vyjmout baterii Při odstraňování baterie dávejte pozor abyste nezkratovali kladný a záporný pól Při odpojování ...

Page 15: ...výroby a to tak že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme Tato záruka se vztahuje na všechny země kam tento výrobek firma Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a údrž bou ani na běžné opotřebení vzniklé při používání zejména v případě kartáč kových hlav jakož ani na závady které mají zanedbatelný vliv ...

Page 16: ...ypne obrázok 2 Časovač Krátke zaseknutie zvuku v 30 sekundových intervaloch jedno zaseknutie vám pripomenie aby ste rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich úst obrázok 3 Dlhé zaseknutie zvuku dve zaseknutia znamená že uplynuli profesionálmi odporúčané dve minúty čistenia Čistiaca hlavica Čistiaca hlavica Oral B Pulsonic Čistiaca hlavica Oral B Pulsonic a je odporúčaná na každodenné hĺbkové čist...

Page 17: ...és A fogkefét az áramhasználat szempontjából biztonságos fürdőszobai használatra tervezték Dugja be a töltőegységet f a hálózati aljzatba és helyezze a markolatot e a töltőegységre 1 kép A töltés során a zöld jelzőfény d világít Amint a fogkefe teljesen feltöltődött a fény kialszik A teljes feltöltés akár 24 órát is igénybe vehet és akár hét napra elegendő töltöttséget nyújt a rendszeres napi kéts...

Page 18: ...utatását követően köteles azt kicserélni Három munkanapon túli meghibásodás esetén javasoljuk hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében a javítás iránti igényét közvetlenül a Jótállási Jegyen fel tüntetett valamelyik márkaszerviznél érvényesítse A készülék postán gondosan csomagolva portósan is feladható a bizonylat számla csatolásával A forgalmazónak ill a szerviznek törekednie kell arra hogy a javítá...

Reviews: