background image

3

 

Die Reinigung und Instandhaltung des Ge-
rätes darf nicht von Kindern durchgeführt 
werden.

 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

 

Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der 
Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen 
Sie keine Zubehörteile, die nicht durch den 
Hersteller empfohlen worden sind.

ACHTUNG

 

Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteck-
bürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn kein 
sichtbarer Schaden zu erkennen ist.

 

Halten Sie das Ladeteil von Wasser oder anderen Flüssigkeiten 
fern und stellen Sie das Ladeteil so auf, dass es nicht ins Wasser 
fallen kann. Berühren Sie das Ladeteil nicht, wenn es ins Wasser 
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.

 

Das Gerät darf nicht geöffnet und demontiert werden. Den Akku 
entsorgen Sie bitte mit dem ganzen Gerät bei einer kommunalen 
Recycling- bzw. Altgerätesammelstelle. Ein Öffnen des 
Handstücks würde das Gerät zerstören und die Garantie außer 
Kraft setzen.

 

Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Berüh-
ren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es besteht sonst 
Stromschlaggefahr.

 

Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden, sollten Sie 
vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren.

 

Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege 
und ist nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in 
Zahnarztpraxen oder -Institutionen geeignet.

 

Die Austeckbürsten alle 3 Monate oder auch früher aus-
tauschen, wenn diese abgenutzt sind.

Wichtige Information

 

Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet 
werden (Details finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit 
Ihrem Smartphone verbinden»).

 

Um elektromagnetische Interferenzen und/oder Kompatibili-
tätskonflikte zu verhindern, schalten Sie die Funkübertragung 
vor der Verwendung in beschränkten Umgebungen, wie z.B. in 
Flugzeugen oder in bestimmten Bereichen in Krankenhäusern, 
aus. Deaktivieren Sie die Funkverbindung, wenn Ihre Zahn-
bürste ausgeschaltet ist, indem Sie den Ein/Aus Schalter (c) 
für 3 Sekunden gedrückt halten. Alle Anzeigeleuchten (b,e & f) 
werden gleichzeitig blinken. Verfahren Sie genauso, um die 
Funkverbindung wieder zu aktivieren. 
Achtung: Jedes Mal, wenn Sie Ihre Zahnbürste nach einer 
Verwendung ohne Funkverbindung ausschalten, blinken die 
Anzeigeleuchten simultan.

 

Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten die 
Zahnbürste im eingeschalteten Zustand stets mehr als 
15 Zentimeter vom Herzschrittmacher entfernt halten. 
Deaktivieren Sie die Funkverbindung Ihrer Zahnbürste jedes 
Mal, wenn Sie eine Interferenz vermuten.

Beschreibung

a   Aufsteckbürste
b   Andruckkontrollleuchte
c   Ein-/Ausschalter (Moduswahl)
d   Handstück (mit 

Bluetooth

®

 Technologie)

e   Ladekontrollleuchte
f   Niedrig-Ladekontrollleuchte
g   Ladestation 

Zubehör (modellabhängig):

h   Aufbewahrungsfach für Aufsteckbürsten mit Schutzabdeckung
i    Aufsteckbürstenhalter
j   Smartphone-Halterung
k   Reise-Etui

Anmerkung:

 Inhalt kann je nach gekauftem Modell 

unterschiedlich sein.

Technische Daten

Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des 
Ladeteils. Geräuschpegel: 68 dB (A)

Aufladen und Inbetriebnahme

Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch 
sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden.

 

Sie können die Zahnbürste direkt benutzen oder das Handstück 
kurz auf die am Netz angeschlossene Ladestation stellen (g).
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung (kein Blinken auf der 
Ladezustandsanzeige (e/f) oder keine Reaktion beim Drücken 
des Ein-/Ausschalters (c)), laden Sie bitte das Gerät für 
mindestens 30 Minuten.

 

Die grüne Ladekontrollleuchte (e) blinkt während des Aufladevor-
gangs. Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, erlischt 
die Ladekontrollleuchte. Eine Vollladung dauert typischerweise 
15 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis zu zwei 
Wochen bei täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten) 
(Bild 1).
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung blinkt die grüne 
Ladekontrollleuchte nicht unmittelbar; dies kann bis zu bis zu 
30 Minuten dauern.

 

Wenn die Akkuleistung zur Neige geht, blinkt die rote Ladekont-
rollleuchte (f) für einige Sekunden beim Ein-/Ausschalten Ihrer 
Zahnbürste und der Motor wird langsamer. Sollte der Akku leer 
sein, stoppt der Motor. Dann ist ein mindestens 30-minütiger 
Ladevorgang nötig, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen weiteren 
Putzvorgang benutzen können.

 

Das Handstück kann immer auf der eingesteckten Ladestation 
verbleiben, damit es jederzeit die volle Leistung erbringt, eine 
Überladung ist nicht möglich.
Anmerkung: Für eine optimale Akkuleistung bewahren Sie bitte 
das Gerät bei Raumtemperatur auf.

Warnung:

 Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen über 50 °C 

aus. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C 
bis 35 °C.

Putzanleitung

Putztechnik

Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie eine beliebige 
Zahnpasta Ihrer Wahl auf. Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu 
vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät 
einschalten (Bild 2).
Wenn Sie eine 

oszillierend-rotierende Aufsteckbürste

 von 

Oral-B benutzen, führen Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und 
halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf der Zahnober-
fläche (Bild 5).
Unabhängig von der Aufsteckbürste beginnen Sie zunächst mit 
den Außenseiten, anschließend den Innenseiten und putzen Sie 

90881040_D601_WE_1.indd   3

90881040_D601_WE_1.indd   3

18.01.17   09:44

18.01.17   09:44

CSS  APPROVED Effective Date  19Jan2017 GMT  - Printed 04Apr2017 Page 2 of 24

Summary of Contents for Oral-B SMART Teen

Page 1: ...ο εξυπηρέτησης καταναλωτών 800 801 3457 Internet www oralb blendamed de www oralb com www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger type 3757 Handle type 3767 90881040 XI 16 D GB E P I GR 90881040 Charger Type 3757 Handle Type 3767 Oral Oral B Oral B 90881040_D601_WE_1 indd 25 90881040_D601_WE_1 indd 25 18 01 17 09 44 18 01 17 09 44 Effective ...

Page 2: ...r beste hen Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet Kinder von 3 bis 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten phy sischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder zu wenig Erfahrung und Wissen bezüglich des Geräts können die Zahnbür ste verwenden wenn sie vorher über die sichere Anwendung des Gerätes und über mögliche Gefahren informiert wurden Oral B c b e d f g h i j ...

Page 3: ...uckkontrollleuchte c Ein Ausschalter Moduswahl d Handstück mit Bluetooth Technologie e Ladekontrollleuchte f Niedrig Ladekontrollleuchte g Ladestation Zubehör modellabhängig h Aufbewahrungsfach für Aufsteckbürsten mit Schutzabdeckung i Aufsteckbürstenhalter j Smartphone Halterung k Reise Etui Anmerkung Inhalt kann je nach gekauftem Modell unterschiedlich sein Technische Daten Die Daten zur elektri...

Page 4: ...twa 3 Mona ten zur Hälfte und zeigt damit an dass die Aufsteckbürste gewech selt werden sollte Falls die blaue Farbe bereits vorher erblasst üben Sie ggf zu viel Druck auf Ihre Zähne und Ihr Zahnfleisch aus Wir empfehlen die Oral B Tiefenreinigung und 3D White Aufsteckbürsten nicht bei festsitzenden Zahnspangen zu verwenden Sie können alternativ die Oral B Ortho Care Aufsteckbürste verwenden die s...

Page 5: ...mpatibilität und Funktionsfähigkeit signifikant beeinträchtigen kann 1 Garantie Ausschlüsse und Einschränkungen Wir gewährleisten eine limitierte Garantie nur für neue Geräte die von der oder für die Firma Procter Gamble deren Partnern oder Tochtergesellschaften P G hergestellt werden und die durch das Braun Oral B Warenzeichen den Markennamen oder das dazugehörige Logo identifiziert werden können...

Page 6: ...Richtlinie 2014 53 EU entsprechen Die vollständige EU Konformitätserklärung finden Sie auf www oralb com ce English Welcome to Oral B Before operating this toothbrush please read these instructions and save this manual for future reference IMPORTANT Periodically check the entire product cord for damage A damaged or non functioning unit should no longer be used If the prod uct cord is damaged take ...

Page 7: ...d Once the battery is empty the motor will stop it will need at least a 30 minute charge for one usage You can always store the handle on the plugged in charging unit to maintain it at full power a battery overcharge is prevented by device Note Store handle at room temperature for optimal battery maintenance Caution Do not expose handle to temperatures higher than 50 C Using your toothbrush Brushi...

Page 8: ...t for recycling take to electric waste collection points provided in your country Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate free of charge any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose This guarantee ext...

Page 9: ... PURCHASE OF THE PRODUCT 30 Day Risk Free Trial Satisfaction guaranteed or your money back Full details at www oralb com or call GB 0800 731 1792 IE 1800 509 448 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy APP Handle does not operate properly with Oral BTM App 1 Oral BTM App is turned off 2 Bluetooth inter face is not acti vated on smart phone 3 Radio transmis sion is deactivat ed on handle 4 ...

Page 10: ...Si en algún momento cree que se están produciendo interferencias desactive la transmisión por radio de su cepillo de dientes Descripción a Cabezal del cepillo b Luz del sensor de presión c Botón de encendido apagado selección de modo d Mango con tecnología inalámbrica Bluetooth e Luz del indicador de carga f Luz indicadora de batería baja g Cargador Accesorios dependiendo del modelo h Compartiment...

Page 11: ...le a saber cuándo debe cambiar el cabezal Si se cepilla minuciosamente dos veces al día durante dos minutos el color azul se disipará a la mitad aproximadamente en 3 meses esto indica que es necesario cambiar el cabezal Si los filamentos se separan antes de que el color se disipe significa que ha ejercido demasiada presión sobre sus dientes y encías No recomendamos utilizar el cabezal Oral B Floss...

Page 12: ... afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación 1 Garantía Exclusiones y limitaciones Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos fabricados por o para The Procter Gamble Company sus Afiliadas o sus Subsidiarias P G que se puedan identificar con la marca comercial nombre comercial o logotipo adjunto Braun Oral B Esta garantía limitada no es aplicable a cualq...

Page 13: ...UE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección www oralb com ce Português Bem vindo a Oral B Antes de utilizar este aparelho por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde as para referência futura IMPORTANTE Verifique periodicamente se todo o apare lho cabo não está danificado Uma unida de danificada ou que não esteja a funcio...

Page 14: ... enquanto o cabo estiver a ser carregado Assim que estiver totalmente carregado a luz apaga se Uma carga completa demora habitualmente 15 horas e permite uma utilização de pelo menos 2 semanas de escovagem regular duas vezes por dia 2 minutos imagem 1 Nota Após uma descarga completa a luz indicadora de carga poderá não piscar imediatamente poderá demorar até 30 minutos Se a bateria estiver com pou...

Page 15: ...cação serão apresentadas no smartphone Mantenha o smartphone nas proximidades a uma distância de 5 metros ao utilizá lo com o cabo Certifique se de que o smartphone está posicionado de forma segura num local seco O suporte do smartphone j dependendo do modelo pode sustentar o smartphone durante a utilização Antes da utilização certifique se de que o smartphone cabe no suporte e se mantém estável N...

Page 16: ...a utilização para determinar o melhor posiciona mento do seu smartphone no suporte Assegure se de que faz essa experiência de modo a não danificar o seu smartphone caso caia do suporte Não utilize em automóveis LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE À EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI A P G OS SEUS DISTRIBUIDO RES OU FORNECEDORES NÃO SE RESPONSABILIZARÃO EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A SI OU A TERCEIROS POR DANOS DIRE...

Page 17: ...a smaltire l intero dispositivo attenendosi alle normative ambientali locali L apertura del manico comporta la distruzione dell apparecchio e invalida la garanzia Quando si scollega l unità impugnare la spina e non il cavo di alimentazione Non toccare la spina con le mani bagnate rischio di scossa elettrica In caso di trattamento concomitante a causa di disturbi del cavo orale consultare il dentis...

Page 18: ... soffre di denti e o gengive sensibili Oral B raccomanda di utilizzare la modalità Sensitive eventualmente in combinazione con una testina Oral B Sensitive Modalità di spazzolamento in base al modello 1 moda lità 2 moda lità 3 moda lità 4 moda lità 5 moda lità Modalità di spazzolamento per il manico del modello 3767 Pulizia Quotidiana per l igiene orale quotidiana Pro Clean Pulizia Profonda per un...

Page 19: ...nzia Il prodotto è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto Entro il periodo di garanzia il produttore si impegna a eliminare gratuitamente qualsiasi difetto dell apparecchio derivante da imperfezioni dei materiali o del processo produttivo mediante riparazione o sostituzione di tutto l apparecchio a propria discrezione La presente garanzia si estende a tutti i Paesi nei quali l appar...

Page 20: ...AGATO PER L ACQUISTO DEL PRODOTTO Siete pronti ad accettare la sfida Oral B dei 30 giorni Soddisfatti o rimborsati Tutti i dettagli su www az oralb it IT 800 124 600 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione APP Lo spazzolino non funziona correttamente con l app Oral BTM 1 L app Oral BTM è disattivata 2 l Interfaccia Bluetooth non è attivata sullo smartphone 3 La trasmissione rad...

Page 21: ...ση της οδοντόβουρτσας με Smart Phone κινητό Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές και ή την πιθανότητα ασυμβατότητας απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία πριν τη χρησιμοποιήσετε σε περιορισμέ νους χώρους όπως τα αεροπλάνα ή σε χώρους με ειδικές σημάνσεις μέσα σε νοσοκομεία Απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία όταν η οδοντόβουρτσα είναι ανενεργή πιέζοντας το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοπ...

Page 22: ...ν Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα Καθημερινός Καθαρισμός Για να μεταβείτε σε άλλα προγράμματα πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης εικόνα 6 Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα κρατώντας το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης μέχρι η λειτουργία να σταματήσει Σημείωση Μπορείτε να ρυθμίσετε προχωρήσετε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη μέσω της εφαρμογής Oral ...

Page 23: ...ό μη εξουσιοδοτημένα άτομα και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun Αυτή η συσκευή με περιέχει πρόγραμμα ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth Smart Αποτυχία στη σύνδεσης της ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth Smart με συγκεκριμένο smart phone δεν καλύπτεται από την εγγύηση συσκευής εκτός αν το πρόγραμμα ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth Smart της συσκευής έχει υποστεί ζημιά Οι συσκευές Bluetooth έχουν εγγ...

Page 24: ...ημάτων Εγγυημένα αποτελέσματα ή τα χρήματά σας πίσω Περισσότερες πληροφορίες στην ηλεκτρονική διεύθυνση www oralb com ή στο τηλέφωνο GR 800 801 3457 Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η λαβή δεν λειτουργεί σωστά με την εφαρμογή Oral BTM App 1 Η εφαρμογή Oral BTM είναι κλειστή 2 Το Bluetooth δεν είναι ενεργοποιημένο στο smartphone σας 3 Η ραδιοεπικοι νωνία είναι απενεργοποιη...

Reviews: