background image

16

• 

Incline o ferro ligeiramente como se mostra em 
(B) e encha o depósito com água até ao nível 
«max».

• 

Coloque o ferro em posição vertical na base e 
ligue-o à electricidade.

Seleccione a temperatura de acordo com as 
instruções que aparecem na base de apoio do 
ferro ou na etiqueta das suas roupas.
A luz piloto (7) desliga-se quando a temperatura 
desejada for atingida (depois de aproximada-
mente 1,5 minutos).

C Passar a ferro

1 Vapor 

variável

Poderá seleccionar a quantidade de vapor 
usando o regulador de vapor (3)

(0 = sem vapor, 

 = vapor máximo).

Nota: Enquanto passa a ferro, não gire 
o regulador de vapor para além do 

.

O regulador da temperatura (6) tem de ser 
colocado entre «••» e «max».

Vapor preparador de tecidos
O vapor é também direccionado horizontal-
mente para a área frontal da base do ferro. 
Esta opção prepara os têxteis com «pré-vapor», 
fazendo com que a passagem a ferro seja mais 
fácil. Tenha cuidado – o vapor sai lateralmente.

2  Golpe de vapor

Antes de o utilizar, prima o botão golpe de 
vapor (5) 3 ou 4 vezes para o activar.
Prima o botão do golpe de vapor em intervalos 
de, pelo menos, 5 segundos.
O golpe de vapor pode ser activado durante a 
passagem a ferro a seco.
O regulador da temperatura tem de ser 
colocado entre «•

•» e «max».

A função de golpe de vapor também pode ser 
utilizada na posição vertical para passar a ferro 
roupas penduradas.

3  Função de spray

Prima o botão do spray (4).

4  Passagem a ferro a seco

Coloque o regulador de vapor (3) na posição 
«0» (= vapor desligado).

D Depois da passagem a ferro

Desligue o ferro e coloque o regulador de vapor 
na posição «0». Para prolongar a vida útil do 
ferro, esvazie o depósito de água. Guarde o 
ferro frio num lugar seco e na posição vertical 
sobre a base. 

E  Limpeza e manutenção

Para prevenir danos na base do ferro, não 
passe sobre botões de metal ou fechos-éclair.
Limpe a base do ferro regularmente com um 
pano húmido. Para eliminar resíduos de amido/
minerais, utilize uma mistura de vinagre/água 
numa proporção de 1 : 2.
Nunca utilize um esfregão de metal, outros 
tipos de esfregões abrasivos, detergentes ou 
outros produtos químicos para limpar a base do 
ferro.

F  Limpeza da válvula anticalcário

A válvula anticalcário do regulador de vapor (3) 
deve ser descalcificada regularmente (por 
exemplo, sempre que a produção de vapor for 
insuficiente). Para isso, o depósito de água 
deve estar vazio.

Extrair o regulador de vapor com a válvula 
anti-calcário:
Gire o regulador de vapor no sentido dos 
ponteiros do relógio até 

. Continue a girar 

firmemente, mesmo sentido resistência, até 
o regulador de vapor se elevar. Quando este 
estiver posicionado em «•» (sistema anti-
calcário), puxe-o para cima verticalmente. 
Não toque na válvula anti-calcário no seu 
extremo final. Submerja a válvula anti-calcário 
em vinagre (não em essência de vinagre) ou 
sumo de limão durante um tempo mínimo de 
30 minutos. Retire os resíduos e enxague-o sob 
de água corrente. (fig. F 1–5).

Voltar a colocar o regulador de vapor:
Quando voltar a colocar o regulador de vapor, 
certifique-se que a marca do regulador de 
vapor ainda aponta para a posição («•» sistema 
anti-calcário) (fig. F 6). Prima firmemente para 
baixo o regulador de vapor e, em seguida, 
coloque-o novamente na posição 

 (fig. F 7) 

onde irá encaixar. 
Nota: O ferro nunca deve ser utilizado sem o 
regulador de vapor devidamente inserido.

G Descalcificação/sistema 

anticalcário

Para limpar os resíduos da câmara de vapor, 
descalcifique-a da forma que mostram as fig. 
G 1–11. Precaução: Quando o Regulador de 
vapor estiver posicionado no sentido dos 
ponteiros do relógio abaixo da posição 

poderá sair água muito quente e vapor por toda 
a parte inferior. Espere que a parte inferior do 
ferro arrefeça e limpe-a como se descreve em 
cima.
Em seguida, encha o depósito com água, 
aqueça o ferro e prima o botão do golpe de 
vapor 4 vezes para limpar o ferro antes de 
começar a passar (G 12–14).
Não utilize descalcificadores comerciais pois 
estes podem danificar o ferro.

Resolução de problemas

Problema

Solução

Gotas a sair pelas 
condutas de vapor

Gire o Regulador de vapor 
no sentido contrário aos 
ponteiros do relógio para 
reduzir o vapor ou 
desligá-lo.
Deixe um intervalo maior 
quando prime o botão do 
golpe de vapor.
Seleccione um programa 
de temperatura mais alto.  

Pouco ou nenhum 
vapor

Verifique o nível da água. 
Limpe a válvula anti-
calcário.

Partículas de calcário 
a sair pelas condutas 
de vapor

Descalcifique a câmara de 
vapor.

5712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd   16

5712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd   16

09.01.14   13:54

09.01.14   13:54

Summary of Contents for TexStyle 3 TS 320

Page 1: ...braunhousehold com Type 3670 shot 120 g min m i n max 5712710104_TexStyle_340 320_S01 indd 1 5712710104_TexStyle_340 320_S01 indd 1 20 12 13 12 13 20 12 13 12 13 Stapled booklet 128 x 225 mm 60 pages incl 8 pages cover 2 2c PMS186u black ...

Page 2: ...40 Slovenski 42 Türkçe 44 Română RO MD 46 Ελληνικά 48 аза ша 51 Русский 53 Українська 55 59 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710104 1 14 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SL TR RO MD GR KZ RU UA Arab 5712710104_TexStyle_340 320_S02 indd 2 5712710104_TexStyle_340 320_S02 indd 2 09 01 14 13 46 09 01 14 13 46 ...

Page 3: ......

Page 4: ...1 3 4 5 2 b c 6 3 spray 4 dry C vario 1 2 power shot m i n max m i n max m i n max m i n max m i n max 8 m in max m in max 0 m in max 4 5712710104_TexStyle_340 320_S04 indd 3 5712710104_TexStyle_340 320_S04 indd 3 06 12 13 10 59 06 12 13 10 59 ...

Page 5: ...e 5 7 4 7 8 9 6 F Cleaning the anti calc valve 2 1 3 Anticalc system G 12 10 11 1 2 3 4 5 100 C 4x 13 14 m i n max m i n max max 6 5 5712710104_TexStyle_340 320_S05 indd 3 5712710104_TexStyle_340 320_S05 indd 3 06 12 13 11 02 06 12 13 11 02 ...

Page 6: ...f nur auf einer stabilen Fläche benutzt und ab gestellt werden Stellen Sie es bei kurzen Bügelpausen aufrecht mit seiner Abstellfläche auf einen stabilen Untergrund Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlossen ist Das Bügeleisen darf nicht mehr benutzt werden wenn es herun tergefallen ist wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder ausläuft Überprüfen Sie auch...

Page 7: ...pfentwicklung nachlässt Der Wassertank muss leer sein Dampfmengenregler mit Anti Kalk Ventil herausnehmen Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhr zeigersinn bis auf und gegen den Widerstand weiter bis der Dampfmengenregler angehoben wird An der Position anticalc system kann er senkrecht nach oben herausgezogen werden Das Anti Kalk Ventil am unteren Ende des Dampfmengenreglers nicht berühren Tauche...

Page 8: ...ft unatten ded while it is connected to the mains supply The iron is not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cord for damage If the appliance including cord shows any defect stop using it and take it to a Braun Service Centre for repair Faulty or un qualified repair work may cause accidents or injury to the user Braun electric ap...

Page 9: ...positioned at anticalc system pull it out vertically Do not touch the anticalc valve at its lower end Immerse the anticalc valve in vinegar not vinegar essence or lemon juice for a minimum of 30 minutes Brush off remaining residues and rinse under running water fig F 1 5 Re inserting the steam regulator When re inserting the steam regulator make sure the steam regulator base still points on settin...

Page 10: ...fonction vapeur 3 est en position d arrêt pas de diffusion de vapeur Tirez toujours sur la prise et non sur le cordon d alimentation Le cordon d alimentation ne doit jamais entrer en contact avec des objets chauds ou avec la semelle quand elle celle ci est chaude Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir d eau pendant le repas sage N immergez jamais le fer dans l eau ou dans d autres liquides Le fer...

Page 11: ... du fer ne repassez pas sur des boutons métalliques ou des fermetures éclair Utilisez un tissu humide pour nettoyer la semelle Pour enlever les résidus de minéraux d amidon utilisez un mélange de vinaigre eau de proportion 1 2 N utilisez jamais de laine de verre d éponge à récurer de poudres ou d autres produits chimiques pour nettoyer la semelle du fer F Nettoyage de la tige anti calcaire La tige...

Page 12: ...e niveau d eau du réservoir Nettoyez la tige anti calcaire Des particules de calcaire sortent des trous vapeur de la semelle Détartrez la chambre de vaporisation Sujet à modifications sans préavis A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers Remettez le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformément au...

Page 13: ...stable Durante las pausas de planchado coloque siempre la plancha sobre su base en posición vertical y asegúresedequelabaseseapoya sobre una superficie estable La plancha no debe ser desaten dida mientras esté conectada a la red eléctrica La plancha no debe ser usada si ésta se ha caído si hay signos visibles de daño o si pierde agua Compruebe regularmente el cable en previsión de daños Si la planc...

Page 14: ... de vapor con la válvula antical Gire el regulador de vapor en el sentido de las agujas del reloj hacia Continúe girando firmemente por encima de la resistencia hasta el regulador de vapor se eleve Cuando esté situado en sistema antical tira de él verticalmente No toque la válvula antical en su extremo final Sumerja la válvula antical en vinagre no esencia de vinagre o zumo de limón durante un tie...

Page 15: ...o engomar coloque sempre o ferro na posição vertical no respetivo suporte de descanso e certifi que se de que este é colocado sobre uma superfície estável O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à corrente elétrica Nunca engome ou humedeça peças de roupa com as mesmas vestidas O ferro não deve ser utilizado se tiver caído se existirem sinais visíveis de danos ou se esti...

Page 16: ...la anticalcário do regulador de vapor 3 deve ser descalcificada regularmente por exemplo sempre que a produção de vapor for insuficiente Para isso o depósito de água deve estar vazio Extrair o regulador de vapor com a válvula anti calcário Gire o regulador de vapor no sentido dos ponteiros do relógio até Continue a girar firmemente mesmo sentido resistência até o regulador de vapor se elevar Quand...

Page 17: ...lixo doméstico no final da sua vida útil Entregue o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica à disposição no seu país 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 17 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 17 09 01 14 13 54 09 01 14 13 54 ...

Page 18: ...rro da stiro non va lasciato incustodito mentre è connesso all alimentazione Non stirare né inumidire mai gli abiti indossandoli Il ferro da stiro non va utilizzato se è caduto o se presenta segni visibili di danneggiamento o di perdite Controllare regolarmente il cavo per verificare che non ci siano danni Se il dispositivo cavo incluso presenta un qualsiasi tipo di difetto interrompere l uso e po...

Page 19: ...toio dell acqua deve essere svuotato Per rimuovere il regolatore di vapore con la valvola anti calcare Girare il regolatore di vapore in senso orario verso Continuare a girare energicamente oltre la resistenza fino a che il regolatore di vapore non si solleva Quando sarà posizionato su sistema anti calcare tirarlo fuori in senso verticale Non toccare l estremità bassa della valvola anti calcare Im...

Page 20: ...n stabiel oppervlak Het strijkijzer mag niet alleen achtergelaten worden wanneer de stekker in het stopcontact is gestoken Strijk of bevochtig nooit kleren terwijl u ze nog draagt Het strijkijzer mag niet langer gebruikt worden als het gevallen is indien er zichtbare sporen van schade zijn of indien het lekt Controleer het snoer regelmatig op schade Indien het toestel inclusief het snoer een defec...

Page 21: ...aterreservoir dient leeg te zijn voordat u gaat ontkalken De stoom doseerknop met antikalkstift verwijderen Draai de stoom doseerknop met de klok mee naar Blijf goed doordraaien voorbij de weerstand tot de stoom doseerknop omhoog komt Wanneer deze op staat antikalk systeem trekt u deze verticaal omhoog Raak het onderste deel van de antikalkstift niet aan Dompel de antikalkstift in azijn geen azijn...

Page 22: ...ut tet stikkontakten Stryg eller damp ikke tøj du har på Strygejernet må ikke bruges hvis det er faldet ned hvis der er synlige tegn på skade eller hvis det lækker Kontrollér regelmæssigt lednin gen for eventuelle skader Undlad at bruge strygejernet inklusive ledningen hvis det viser tegn på nogen defekt og henvend dig til et Braun service center vedrørende reparation Ukorrekt eller ukvalificeret ...

Page 23: ...vom der er modstand til dampregulatoren løftes Når den står ved antikalk system trækkes den lodret op Berør ikke den nedre ende af antikalk ventilen Læg antikalk ventilen i eddike ikke vineddike eller citronsaft i mindst 30 minutter Børst de resterende belægninger af og skyl under rindende vand fig F 1 5 Isætning af dampregulatoren Når dampregulatoren sættes i igen skal du sørge for at dampregulat...

Page 24: ... Strykejernet skal ikke brukes om det har falt i gulvet om det er tydelige tegn på skade eller om det lekker Kontroller regelmessig at lednin gen er fri for skader Hvis anordningen inkludert ledningen viser tegn på skade skal den ikke brukes men bringes til et Braun servicesenter for ettersyn Uriktige eller ukvalifiserte reparasjoner kan forårsake ulykker eller person skader for brukeren Braun ele...

Page 25: ...år ved anti kalksystem trekker du den ut loddrett Ikke berør antikalkventilens nedre del Dypp antikalkventilen i eddik ikke eddikessens eller sitronjuice i minst 30 minutter Børst av gjenværende belegg og skyll under rennende vann fig F 1 5 Sette på dampregulatoren Når du skal sette på dampregulatoren igjen må du forsikre deg om at dampregulatormerket fortsatt står i stillingen antikalksystem fig ...

Page 26: ... aldrig kläder medan du har dem på dig Strykjärnet får inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Om strykjärnet är trasig inklu sive sladden sluta att använda det och lämna in det till en auktoriserad Braun service verkstad för reparation Felaktiga eller okvalificerade reparationer kan orsaka olyc...

Page 27: ...ortsätt vrida till dess ångreglaget kan lyftas upp Lyft upp vertikalt när det står på avkalkningssystem Vidrör inte avkalkningsventilens nedre del Doppa ned avkalkningsventilen i ättika inte ättiksprit eller citronsaft i minst 30 minuter Torka bort resterna och skölj under rinnande vatten fig F 1 5 Sätta tillbaka ångreglaget När ångreglaget sätts tillbaka måste man se till att reglagets pilmarkeri...

Page 28: ... ylläsi Silitysrautaa ei saa käyttää jos se on pudonnut tai jos siinä on näkyviä merkkejä vauriosta tai jos se vuotaa Tarkasta johto säännöllisesti vaurioiden varalta Jos huomaat laitteessa tai johdossa minkä tahansa vian älä enää käytä silitysrautaa vaan vie se Braunin palvelukeskuk seen korjattavaksi Virheellinen tai epäpätevä korjaus voi johtaa onnettomuuksiin tai aiheuttaa käyttäjälle vammoja ...

Page 29: ...akasti vastustuksen yli kunnes höyrynsäädin nousee Kun säädin on kohdassa kalkin poistojärjestelmä vedä se pystysuoraan ulos Älä koske kalkinpoistoventtiilin alaosaan Upota kalkinpoistoventtiili etikkaan älä käytä esanssia tai sitruunamehuun vähintään 30 minuutiksi Harjaa jäämät ja huuhtele juoksevalla vedellä kuvat F 1 5 Höyrynsäätimen asentaminen takaisin Kun laitat höyrynsäätimen takaisin paika...

Page 30: ...silający Przewód zasilający nie powinien dotykać rozgrzanych powierzch ni lub gorącej stopy żelazka Zanurzanie żelazka w wodzie lub innych płynach jest zabro nione Żelazko musi być używane na stabilnej powierzchni i na taką musi być odstawiane W czasie przerw w prasowaniu należy zawsze ustawiać żelazko w pozycji pionowej na stabilnej powierzchni Nigdy nie należy pozostawiać żelazka podłączonego do...

Page 31: ...u Wy àczone zimne elazko nale y przechowywaç w suchym miejscu w pozycji pionowej E Piel gnacja i czyszczenie W celu zapobie enia uszkodzenia stopy grzejnej nie prasuj metalowych guzików i ekspresów Do czyszczenia stopy grzejnej u ywaç regularnie wilgotnej szmatki Celem usuni cia mineralnych pozosta oÊci u yj roztworu octu i wody w stosunku 1 2 Nie wolno u ywaç ostrych gàbek Êrodków czyszczàcych an...

Page 32: ...wór antywapniowy Drobiny osadu wapnia wydostajà si z otwo rów wyrzutu pary Odkamieniç pojemnik z wodà Producent zastrzega sobie mo liwoÊç wprowadzenia zmian Ten symbol oznacza e zu ytego sprz tu nie mo na wyrzucaç àcznie z odpadami socjalnymi Zu yty produkt nale y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Odpowiednie przetworzenie zu ytego sprz tu zapobie...

Page 33: ...teré máte oblečené na sobě Pokud žehlička spadla vykazuje viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda nesmí se používat Pravidelně kontrolujte přívodní kabel není li poškozený Vykazuje li přístroj včetně přívodního kabelu poškození přestaňte jej používat a předejte jej servisnímu středisku Braun k opravě Chybná nebo neodbor ná oprava může mít za následek zranění uživatele Elektrické přístroje ...

Page 34: ...Ï se regulátor páry zdvihne KdyÏ je na poloze odvápÀovací systém vytáhnûte jej kolmo nahoru Nedot kejte se ventilu na jeho spodním konci Ponofite ventil do octa ne octové esence nebo citrónové Èávy na minimálnû 30 minut Oãistûte kartáãkem zb vající rezidua a propláchnûte jej pod tekoucí vodou obr F 1 5 Opûtovné nasazení regulátoru páry Pfii opûtovném nasazování regulátoru páry se ujistûte Ïe znaãka ...

Page 35: ...m je pripojená k sieti Nikdy nežehlite ani nenaparujte odevy na tele Žehlička sa nesmie používať ak spadla ak sú na nej viditeľné známky poškodenia alebo ak netesní Pravidelne kontrolujte kábel či nie je poškodený Ak spotrebič vrátane kábla vykazuje akúkoľvek chybu prestaňte ho používať a odneste ho do opravy do servisného strediska spoločnosti Braun Nesprávna alebo neodborná oprava môže spôsobiť ...

Page 36: ...iãiek k Otoãte ním pevne aÏ za zaráÏku pokiaº sa regulátor pary nezdvihne Keì sa nachádza na polohe odvápÀovací systém vytiahnite ho kolmo nahor Nedot kajte sa ventilu na jeho spodnom konci Ponorte ventil do octu nie octovej esencie alebo citrónovej Èavy na minimálne 30 minút Oãistite kefkou zostávajúce rezíduá a prepláchnite ho pod teãúcou vodou obr F 1 5 Opätovné nasadenie regulátora pary Pri op...

Page 37: ...ót stabil felületen kell használni illetve ilyen felületre kell azt letenni Amikor a vasalás közben szü netet tart minden esetben állítsa a vasalót függőlegesen annak saroktalpaira és ügyeljen arra hogy a saroktalpak stabil felületen álljanak A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni miközben az rá van kapcsolva az elektromos hálózatra Semmiképpen sem szabad ruhát vasalni vagy gőzölni annak vi...

Page 38: ...rölje át a vasalótalpat enyhén nedves ruhával hogy a szennyezŒdéseket eltávolítsa A lerakódások keményítŒ maradványok eltávolításához használjon ecetes vizet 1 rész ecet 2 rész víz arányban Ne használjon acélforgácsot dörzspapírt vagy egyéb vegyszeres tisztítószert a vasalótalp tisztítására F A vízkŒtelenítŒ szelep tisztítása A vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzszabályzó alsó részén található Rend...

Page 39: ...e a vízszintet Tisztítsa meg a vízkŒtelenítŒ szelepet Mészdarabkák távoznak a gŒznyíláson keresztül VízkŒtelenítse a gŒzkamrát A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban vagy az országa szabál...

Page 40: ... koristiti i odnesite ga na popravak u Braun servisni centar Pogrešan ili nestručan popravak može uzrokovati nesreće ili ozljede korisnika Braun električni uređaji udovo ljavaju primjenjivim sigurnosnim standardima A Opis 1 Mlaznica raspršivača 2 Otvor spremnika za vodu 3 Regulator pare 4 Prekidač raspršivača vode 5 Prekidač za snažan mlaz pare 6 Regulator temperature 7 Kontrolna lampica za temper...

Page 41: ... ventil u ocat ne u esenciju octa ili limunov sok najmanje 30 minuta Očetkajte ostatke nakupina i isperite ventil pod tekućom vodom sl F 1 5 Vraćanje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca Pri vraćanju ventila pripazite da je baza regulatora pare još uvijek na položaju sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca sl F 6 Snažno gurnite regulator pare prema dolje sl F 7 dok ne sjedne na svoje mjest...

Page 42: ...oškodb ali če iz njega izteka voda ga ne smete več uporabljati Redno preverjajte ali je kabel poškodovan Če opazite kakršno koli poškod bo ali napako na napravi vključ no s kablom jo prenehajte uporabljati in jo odnesite na popravilo v Braunov servisni center Nepravilno ali nestrokov no popravilo lahko privede do nesreče ali poškodbe uporabni ka Braunove električne naprave ustrezajo veljavnim varn...

Page 43: ...i urnega kazalca proti nastavitvi Nato ga še naprej močno obračajte preko te oznake dokler se ne dvigne Ko je v položaju sistem proti nabiranju vodnega kamna ga navpično izvlecite Ventila proti nabiranju vodnega kamna ne smete prijeti za spodnji del Ventil potopite v kis vendar ne v razredčen kis ali limonin sok za najmanj 30 minut S ščetko odstranite morebitne ostanke in ventil sperite pod tekočo...

Page 44: ...ır Kabloda hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin Eğer kablo dâhil cihazda her hangi bir kusur varsa kullanımı kesin ve onarım için Braun Servis Merkezine getirin Hatalı veya kalifiye olmayan kişilerce yapılan onarım kaza ve yaralan maya neden olabilir Braun elektrikli cihazları yürürlükteki güvenlik standartlarını karşılar A Açıklamalar 1 Sprey deliπi 2 Su haznesi giriμi 3 Buhar düzenl...

Page 45: ...ru çekin ve çıkarın Kireç önleyici valfin alt uç kısmına dokunmayın Kireç önleyici valfi sirke içerisine sirke özü deπil veya limon suyunda en az 30 dakika kalacak μekilde bekletin Kalan katı artıkları fırça ile temizleyin ve musluk suyunda durulayın μekil F 1 5 Buhar düzenleyicisini yerine takma Buhar düzenleyicisini yerine takarken buhar düzenleyicisinin göstergesinin anticalc system noktasını g...

Page 46: ...ău Nu lăsaţi fierul de călcat nesu pravegheat când este conectat la priză Nu călcaţi niciodată hainele în timp ce le purtaţi Nu folosiţi fierul de călcat dacă acesta a căzut sau dacă prezintă deteriorări vizibile sau scurgeri de lichid Verificaţi în mod regulat cablul de alimentare În cazul în care produsul inclusiv cablul prezintă deteriorări înce taţi utilizarea sa şi prezentaţi l imediat la Cen...

Page 47: ...ţi supapa în oţet nu în esenţa de oţet sau suc de lămâie timp de 30 de minute Curăţaţi reziduurile şi clătiţi sub jet de apă Fig F 1 5 Remontarea dispozitivului de reglare al aburului Asiguraţi vă că dispozitivul este în poziţia sistem anticalcar fig F 6 şi apăsaţi ferm până ce acesta va reveni în poziţia fig 7 unde se va fixa Atenţie nu folosiţi niciodată fierul de călcat fără dispozitivul de reg...

Page 48: ...ËÓ Ú ΔÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÓ Ú ÂÈ ÔÙ Ó ÚıÂÈ ÛÂ Â Ê Ì ÂÛÙ ÓÙÈΠÌÂÓ Ì ÙËÓ Ï Î ÛÈ ÂÚÒÌ ÙÔ ªË ı ÂÙ ÔÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Û ÓÂÚfi ÏÏÔ ÁÚfi ªË ı ÂÙ ÔÙ ÙÔ Û ÂÚÔ Û ÓÂÚfi ÏÏÔ ÁÚfi ΔÔ Û ÂÚÔ Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈ ÌÔ ÔÈÂ Ù È Î È Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È Û ÛÙ ıÂÚ Â ÈÊ ÓÂÈ ŸÙ Ó Î ÓÂÙ ÛË ÛÙÔ ÛÈ ÚˆÌ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Û ÂÚÔ fiÚıÈÔ ÛÙË ÛË ÙÔ Î È Â Èˆı Ù fiÙÈ Ë ÛË Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓË Û ÛÙ ıÂÚ Â ÈÊ ÓÂÈ Ú ÂÈ Ó Â È Ï ÂÙ ÓÙ ÙÔ Û ÂÚÔ fiÙ Ó Â Ó È Û Ó Â ÂÌ Ó...

Page 49: ...ÚÌÔ Ú Î ı Ú ÂÙ ÙË Ï Î Ù ÎÙÈÎ ÌÂ Ó ÁÚfi Ê ÛÌ È Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÔÏ ÌÌ Ù Ï ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó Ì ÁÌ fi Í È ÓÂÚfi ÛÂ Ó ÏÔÁ 1 2 ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Û ÚÌ ÛÎfiÓ ÏÏ ËÌÈÎ Ô Û Â ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î F ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÙÒÓÂÙ È Ù ÎÙÈÎ fi ÔÙÂ Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ...

Page 50: ...Ô ÙÌfi Î È Î ıfiÏÔ ÙÌfi Ï ÁÍÙ ÙÔ Â Â Ô ÙÔ ÓÂÚÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù fi ÙÈ Ô ÙÔ ÙÌÔ Á ÓÔ Ó ÎfiÎÎÔÈ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÙÔ ÙÌÔ fi Ù Ï Ù À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Ú Î ÏÔ Ì ÌËÓ ÂÙ ÍÂÙ ÙË Û ÛΠÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù fiÙ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙË Ú ÛÈÌË ˆ ÙË È ıÂÛ ÙË Ì ÔÚÂ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËı ÛÂ Ó fi Ù ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó Û ÓÂÚÁ ÙË Braun ÛÙ Î Ù ÏÏËÏ ÛËÌÂ Û ÏÏÔÁ Ô Ú ÔÓÙ È ÛÙË ÒÚ Û 5712710104_TexStyle_340 320...

Page 51: ...аттануына апаруы мүмкін Braun компаниясының электрбұйымдары қолдануда болатын қауіпсіздік стандарттарына сай келеді A Сипаттама 1 Бүріккіш қондырма 2 Су сауытының аузы 3 Бу генераторы 4 Бүріккіш түйме 5 Қатты тигізу түймешігі 6 Температура қосқышы 7 Сигнал шамы 8 Таяныш B Ж мысты бастамас б рын Б л тік ш мектен а ан су а арналып жасал ан Егер сіздегі су аса кермек болса біз 50 ш мектен а ан су мен...

Page 52: ... тікті табаны суы анша к ті із содан кейін оны жо арыда суреттелгендей тазала ыз Содан кейін сауыт а су йып тікті ыздыры ыз да тіктеу алдында тікті шаю шін атты тигізу т ймешігін т рт рет басы ыз G 12 14 суреттер Д кенде сатылатын а тазарт ыштарды пайдалану а болмайды олар тікті б лдіруі м мкін А аулы ты т зету н с аулы ы Ақаулық Шешімі Бу са ылауларынан су тамшылары шы ады Буды азайту немесе оны ...

Page 53: ...Í ÛÚ B è  ÚÂÏ Í Í Ì Ú Î ËÚ ùÚÓÚ ÛÚ Á ÓÚ Ì Îfl ËÒÔÎ ÁÓ ÌËfl Ó ÓÔ Ó Ó ÌÓÈ Ó é Ì ÍÓ ÂÒÎË Û Ò ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ ÊÂÒÚÍ fl Ó Ï ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÒÏÂÒ 1 2 Ó ÓÔ Ó Ó ÌÓÈ Ë 1 2 ËÒÚËÎÎË Ó ÌÌÓÈ Ó á ÔÓÎÌÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÚÏÂÚÍË max çËÍÓ Ì ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÚÓÎ ÍÓ ËÒÚËÎÎË Ó ÌÌÛ Ó Û çÂ Ó ÎflÈÚÂ Ó Û ÌËÍ ÍËı Ó ÓÍ Ì Ô ËÏÂ Í ıÏ Î è  ÚÂÏ Í Í Á ÔÓÎÌflÚ ÂÁÂ Û Ó ÓÈ ÔÓ Â ÌËÚÂ Ô Ó Â ÛÎflÚÓ Ì ÔÓÎÓÊÂÌË 0 Ñ ÊËÚ ÛÚ Ì ÍÎÓÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Í Í ...

Page 54: ...ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÛÚ ê ÂÌËÂ Ô Ó ÎÂÏi è Ó ÎÂÏ ê ÂÌË ó ÂÁ Ô Ó Ó fl Ë ÓÚ Â ÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ Ú Í ÔÎË Ó èÓ Â ËÚÂ Ô Ó Â ÛÎfl ÚÓ Ô ÓÚË ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ÚÓ ÛÏÂÌ ËÚ Ô ËÎË ÍÎ ËÚ Â Ó ÑÂÎ ÈÚ ÓΠÎËÚÂÎ Ì Â ËÌÚ ΠÍÓ ÔÓÎ ÁÛÂÚÂÒ ÍÌÓÔÍÓÈ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÒ Ô Ë Ë ÈÚÂ Ï ÍÒËÏ Î Ì È ÚÂÏÔ ÚÛ Ì È ÂÊËÏ è ÓÓ ÁÓ ÌË ÛÏÂÌ ËÎÓÒ ËÎË ÓÓ Â ÓÚÒÛÚÒÚ ÛÂÚ è Ó Â ÚÂ Û Ó ÂÌ Ó é ËÒÚËÚ ÍÎ Ô Ì Ô ÂÔflÚÒÚ Û ËÈ Í Î ˆËÌË Ó ÌË ó ÂÁ ÓÚ Â ÒÚËfl ÓÒ Ô...

Page 55: ...Ô Ó ÌÓª Ó Ë Ú 50 ËÒÚËÎ Ó ÌÓª á ÔÓ Ì Ú Í Ó Ó Ó Ï ÚÍË max ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl ÎË Â ËÒÚËÎ Ó ÌÓ Ó Ó ç Ó Ó ÌÂ Ó ÈÚÂ Û Ó Û Ì Ô Ë ÍÎ Í ÓıÏ Î èÂ Ì Ê Á ÎËÚË Ó Û ËÏÍÌ Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë 0 ÔÓ Û Ô Ë ËÏÍÌÂÌÓ í ËÏ Ë Ô ÒÍÛ Ú ÓıË Ô ÍÛÚÓÏ flÍ ÔÓÍ Á ÌÓ Ì Ï Î Ç Á ÔÓ Ì Ú Í Ó Ó Ó Ï ÚÍË max èÓÒÚ ÚÂ Ô ÒÍÛ Ì Ô flÚÍÛ Ú Ô ÍÎ ËÚ ªª Ó Ï ÂÊ ÇËÒÚ Ú Ô ÂÏËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ Ë ÔÓ ÌÓ Ó Í Á ÓÍ Ì ÌÂÒÂÌËı Ì Ô flÚÍÛ Ô ÒÍË Ó flÍ Í Á ÌÓ Ì ÂÚËÍÂÚˆ Ç Ó ...

Page 56: ...Ó Ë Ô ÒÍË flÍ Ó Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë ÔÓ Â ÌÛÚË Á Ó ËÌÌËÍÓ Ó ÒÚ ÎÍÓ Î ÔÓÁÌ ÍË èÓ ÂÍ ÈÚ ÔÓÍË Ô Ó ÓıÓÎÓÌ ÔÓÚ Ï ÔÓ ËÒÚ Ú ªª flÍ ÓÔËÒ ÌÓ Ë Â èÓÚ Ï ÁÌÓ Û Ì ÔÓ Ì Ú Í Ó Ó Ì ÈÚÂ Ô ÒÍÛ Ú Ì ÚËÒÌ Ú Ì ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈ ª Ì Ô ÎÂÌËÈ ÒÚ ÛÏ Ì 4 ÁË Ó ÁÏÓ ËÚË Ô ÒÍÛ ÔÂ Â Ô ÌÌflÏ Ï Î G 12 14 ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl Á ÒÓ ÏË Ô ÓÚË Ì ÍËÔÛ Ó Ô Ó Ú Òfl Ï ÁËÌ ı ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ Ô ËÁ ÂÒÚË Ó Û ÍÓ ÊÂÌÌfl Ô ÒÍË åÓÊÎË ÌÂÒÔ ÌÓÒÚ Ú ÒÔÓÒÓ Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl è Ó ÎÂ...

Page 57: ...57 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 57 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 57 09 01 14 13 54 09 01 14 13 54 ...

Page 58: ...58 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 58 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 58 09 01 14 13 54 09 01 14 13 54 ...

Page 59: ...59 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 59 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 59 09 01 14 13 54 09 01 14 13 54 ...

Page 60: ...5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 60 5712710104_TexStyle_340 320_S06 60 indd 60 09 01 14 13 54 09 01 14 13 54 ...

Reviews: