39
Polski
Nasze wyroby zostały wyprodukowane aby
spełniać najwyższe wymagania jakościowe,
wzornictwa i funkcjonalności. Życzymy dużo
zadowolenia przy korzystaniu z nowego
urządzenia fi rmy Braun.
Urządzenie kuchenne Braun spełnia
najwyższe wymagania niezbędne przy
wyrabianiu ciasta, miksowaniu, mieszaniu,
ubij aniu, siekaniu, krojeniu, tarciu i
przecieraniu, wszystko łatwo i szybko.
Przed użyciem urządzenia proszę uważnie
przeczytać wszystkie instrukcje.
Uwaga
•
Urządzenie nie powinno być uży-
wane przez dzieci. Urządzenie
wraz z przewodem należy prze-
chowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci. Przed wymianą
akcesoriów lub w przypadku
kontaktu z elementami ruchomy-
mi, należy wyłączyć urządzenie i
odłączyć je od zasilania.
•
Urządzenie może być używane
przez osoby o obniżonej spraw-
ności fi zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby z niewy-
starczającą wiedzą i doświadcze-
niem, jeśli znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub zostały
poinstruowane jak bezpiecznie
używać urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
•
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku w gospo-
darstwie domowym i do obróbki
normalnych dla gospodarstw
domowych ilości produktów.
•
Zawsze odłączać urządzenie od
sieci, gdy pozostaje bez nadzoru
i przed montażem, demontażem,
czyszczeniem i przechowywa-
niem.
•
Ostrza są bardzo ostre!
Przytrzymuj ostrza wyłącz-
nie za górną część. Po
użyciu, zawsze należy najpierw
wyjąć ostrze z misy, a dopiero
później przetworzone produkty.
•
Upewnić się, że napięcie zgadza
się z napięciem podanym na spo-
dzie urządzenia.
•
Nie używać żadnych części urzą-
dzenia w kuchenkach mikrofalo-
wych.
•
Urządzenia elektryczne Braun
spełniają wymogi odpowiednich
norm bezpieczeństwa. Napra-
wy mogą być wykonywane tylko
przez autoryzowany serwis.
Niefachowe naprawy mogą
spowodować zagrożenie dla
użytkownika.
Bezpiecznik
Lampka kontrolna (2) świeci się, wskazując, że
silnik jest przeciążony i niebawem wyłączy się.
Gdy tylko bezpiecznik wyłączy silnik, lampka
kontrolna (2) świeci się w sposób ciągły.
Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem (3) (pozycja
«O»). Poczekać około 15 minut, pozwalając
by silnik ostygł. Następnie ponownie włączyć
urządzenie używając wyłącznika (3) (pozycja
«I/on»). Jeśli lampka kontrolna (2) ponownie
się zaświeci a silnik się nie włączy, powtórzyć
procedurę stygnięcia jak opisane powyżej.
Ważne: Jeśli silnik wyłączył się automatycznie
z powodu przeciążenia, urządzenie można
włączyć ponownie za pomocą włącznika
(3) wyłącznie jeśli zostało ono uprzednio
wyłączone (pozycja «O») tym przyciskiem.
Regulator prędkości
Zaleca się z początku wybranie prędkości
zmiennym, elektronicznym regulatorem
prędkości (5) a następnie włączyć urządzenie,
aby pracować z odpowiednią prędkością już
od momentu uruchomienia urządzenia.
Zalecana
Przystawka prędkość*
Misa do mieszania
Trzepaczka
7 … 15
Mieszadło
5 … 15
Końcówka
do
wyrabiania ciasta
1 … 7
Pojemnik uniwersalny
Ostrze
7 … 15
Ö
-
â
Tarcze
1 … 15
Blender
7 … 15
* patrz nalepka na obudowę
Tryb pulsacyjny
Tryb pulsacyjny jest przydatny dla następu-
jących prac:
•
Ostrożne dodawanie mąki do ciasta w celu
zachowania jego konsystencji.
•
Dodawanie ubitej piany lub śmietany do
gęstych mas.
•
Siekanie miękkich i delikatnych produktów,
jak np. jajka czy cebula.
Przekręcić włącznik (3) do pozycji «
••
••
»
aby rozpocząć automatyczny tryb pulsacyjny.
Powoduje to krótkie okresy pracy przerywanej
o jednakowej długości przy wybranej
prędkości. Funkcja «
••
••
» zostaje
wyłączona poprzez wyłączenie urządzenia
(wyłącznik (3) na «O»).
Ręczny tryb pulsacyjny «
» stosuje się
naciskając przycisk (4) gdy urządzenie jest
wyłączone (wyłącznik na «O»). Używając
ręcznego trybu pulsacyjnego można zmieniać
długość pulsacji. Urządzenie pracuje tak
długo na wybranej prędkości, jak długo
przycisk (4) jest wciśnięty. Gdy przycisk
zostanie zwolniony, silnik zatrzyma się.
Uwaga: max. 15 pulsacji na minutę
Przegląd:
Podstawowa jednostka
1 Blok
silnika
2
Lampka kontrolna do bezpiecznika
3
Wyłącznik (praca ciągła/włączony: «I»,
off : «O», automatyczna pulsacja «
••
••
»)
4
Nacisnąć przycisk do ręcznej pulsacji
5
Elektroniczny regulator prędkości
(zmienna 1–15, również w trybie
pulsacyjnym)
6
Końcówka do wyrabiania ciasta
7 Ramię
napędowe
7a Mieszadło
7b Trzepaczka
8 Szpatułka
9 Cylinder
wsypowy
10 Pokrywka
11 Misa do mieszania (stal nierdzewna)
Zakładanie i zdejmowanie
misy do mieszania i pokrywki
Przed pierwszym użyciem należy umyć
wszystkie części (patrz ustęp «Czyszczenie»).
Ze względów bezpieczeństwa zawsze
przenosić lub podnosić urządzenie obiema
rękoma.
a
Umieścić misę (11) na bloku silnika (1) tak
aby oznaczenia na misie pasowały do tych
na silniku. Przekręcić misę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż
do zaskoczenia.
b/c Wcisnąć odpowiednią końcówkę
tak daleko, jak tylko możliwe na wał
napędowy w misie.
d
Umieścić pokrywę na misie tak aby
strzałka na pokrywie pokrywała się ze
strzałką na misie. Następnie przekręcić
pokrywę w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara aż dzióbek z pokrywie
wpadnie do zapadki bezpieczeństwa
na silniku i słyszalnie zaskoczy. Aby
usunąć, przekręcić pokrywę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek -zegara.
Należy tak wcisnąć cylinder wsypowy (9)
w otwór w pokrywie, aby wyższa krawędź
była skierowana do wewnątrz. Pozwala to na
wygodniejsze dodawanie składników podczas
obróbki.
Podwójny system zabezpieczeń: Silnik może
zostać włączony tylko wtedy gdy zarówno
misa jak i pokrywa są zablokowane. Pokrywę
można zdjąć z misy tylko wtedy, gdy silnik jest
wyłączony.
Gdy urządzenie jest wyłączone, należy prze-
kręcić pokrywę (10) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i podnieść ją.
Wyjąć końcówkę. Przekręcić misę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
podnieść ją.
Używanie misy do
mieszania
Używać misy do mieszania (max. pojemność
4 l) for wyrabiania ciasta, miksowania,
mieszania i ubij ania.
Wyrabianie ciasta
Końcówka do wyrabiania ciasta (6) została
specjalnie zaprojektowana do wyrabiania
ciasta drożdżowego, kruchego i na makaron.
Nie nadaje się do mieszania ciasta. Do
mieszania ciasta, użyć mieszadła (7a).
5722010084_KM3050.indd 39
5722010084_KM3050.indd 39
18.06.14 13:28
18.06.14 13:28
Summary of Contents for tributecollection KM 3050
Page 76: ...76 5722010084_KM3050 indd 76 5722010084_KM3050 indd 76 18 06 14 13 28 18 06 14 13 28 ...
Page 77: ...77 5722010084_KM3050 indd 77 5722010084_KM3050 indd 77 18 06 14 13 28 18 06 14 13 28 ...
Page 78: ...78 5722010084_KM3050 indd 78 5722010084_KM3050 indd 78 18 06 14 13 28 18 06 14 13 28 ...
Page 79: ...79 5722010084_KM3050 indd 79 5722010084_KM3050 indd 79 18 06 14 13 28 18 06 14 13 28 ...
Page 80: ...5722010084_KM3050 indd 80 5722010084_KM3050 indd 80 18 06 14 13 28 18 06 14 13 28 ...