background image

Sehr geehrter Kunde

wir gratulieren zum Kauf dieses hochwertigen Brax High-End
Lautsprechersystems.
Seit nunmehr 22 Jahren arbeiten wir in der Entwicklung hochwertiger
Hifi Komponenten der absoluten Spitzenklasse.

Innerhalb von nunmehr 10 Jahren hat der Markenname Brax weltweite
Anerkennung bekommen, bestätigt durch zahlreiche Referenzen,
Auszeichnungen und Innovationspreise.

In dieser Tradition haben wir auch unsere neuen Brax Laut-
sprechersysteme Graphic 6 und Graphic Pro alles mit auf den Weg gege-
ben, um neue Maßstäbe zu setzen. Sie verbinden auf höchstem machba-
ren technischen Niveau klangliche Wiedergabe, handwerkliche Solidität
und edelste Materialien.

Wir sind stolz, Ihnen mit diesen Lautsprechern ein High-End Produkt
made in Germany anbieten zu können und wünschen Ihnen damit viel
Freude in der audiomobilen Zukunft.

Ihre
AUDIOTEC FISCHER GMBH
Heinz Fischer

Dear customer

congratulation for your purchase of this high-quality Brax High-End loud-
speaker system.
We are working now since 22 years in the research and  development of  Hifi
components of the absolute top class.

Within 10 years now the brand name Brax has received world-wide acknow-
ledgment, confirmed by numerous references, awards and innovation prizes.

In keeping with the tradition thus established, we have again provided our new
Brax loudspeaker systems Graphic Pro  and Graphic 6 with everything they
require to set new standards in mobile electronic.They combine at the highest
feasible level sound reproduction, solid craftmanship and the noblest materials.

We are proud to offer with these loudspeakers a High End product made in
Germany and wish you many hours of  enjoyment in the audiomobile future.

Yours
AUDIOTEC FISCHER GMBH 
Heinz Fischer

Allgemeine Einbauhinweise

Der Einbau dieses hochwertigen Lautsprechersystems sollte unbedingt
von einem autorisierten Fachhändler durchgeführt werden, um Fehler in
der Positionierung und dem Anschluss zu vermeiden.

Für ein Lautsprechersystem dieser Qualität ist die richtige Platzierung
und Ausrichtung enorm wichtig, da sonst Phasenfehler etc. das Klangbild
negativ beeinflussen können.

Der 165 mm Tief-/Mitteltöner sollte in ein speziell angefertigtes Paneel
oder in einen für das Chassis vorbereiteten Originalplatz eingebaut wer-
den. Es ist wichtig, dass der Lautsprecher absolut ebenmäßig aufliegt (bei
Verwindung können Gußkörbe brechen) und gut abgedichtet ist. Zur
Befestigung benutzen Sie unbedingt die beiliegenden speziellen Edelstahl-
schrauben (3,5 x 19 mm), die mit dem mitgelieferten Schraubendreher
angezogen werden sollten.

Der HT1 sollte auf Höhe des Armaturenbretts montiert werden um eine
hohe und breite Bühnenabbildung zu realisieren. Die Ausrichtung der
Chassis ist sehr wichtig und sollte vor der endgültigen Montage durch
intensives Experimentieren ermittelt werden, da die Akustik in jedem
Fahrzeug unterschiedlich ist.

Die Frequenzweichen sollten aufgrund ihrer Größe im Kofferraum ein-
gebaut werden.Wir empfehlen den Anschluß an einen 4-Kanal Verstärker,
da dieser bessere Moglichkeiten zum "Fine-tuning" hat. Sollte das System
mit einer Stereo-Endstufe betrieben werden, so empfehlen wir Bi-
Wiring.

Achtung

Zum Anschließen und Einstellen der Graphic Pro Frequenzweichen
müssen die Plexiglas-Abdeckungen mit beiliegendem Werkzeug entfernt
werden.

General installation instructions

The installation of this high-quality loudspeaker system should be done by an
authorized and specialized dealer to avoid mistakes in the positioning and con-
nection.

For a loudspeaker system of this quality the correct placement and adjustment
is absolutely important, otherwise incorrect phases can affect  the sound nega-
tively.

The 165 mm (6,5 inch) mid/bass speaker should be mounted in a special
made panel or in the original speaker place prepared for the chassis. It is
important to fix the mid/bass speaker absolutely flat and tight (twisting can
cause a break of the basket).

For fixing use the attached special stainless-steel screws 
(3,5 x 19 mm) which should be drawn with the included screwdriver.

The tweeter HT1 should be mounted on dashboard level to achieve a wide
front staging. Due to different acoustics in every vehicle the correct positioning
of the speaker is very important and should be determined only after intense
experimenting before final mounting.

Due to their size the crossovers should be mounted in the trunk of the car.We
recommend the connection to  a 4-channel  amplifier, because it provides more
possibilities of  fine-tuning. Should the system be used with a 2-channel ampli-
fier we recommend bi-wiring.

Caution

For connections and adjustments of the Graphic Pro crossovers remove the
glass-look plexi cover with attached tool.

Summary of Contents for GRAPHIC PRO

Page 1: ...G R A P H I C P R O G R A P H I C 6 M O B I L E H I G H E N D L O U D S P E A K E R S Y S T E M B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N M A N U A L ...

Page 2: ...alplatz eingebaut wer den Es ist wichtig dass der Lautsprecher absolut ebenmäßig aufliegt bei Verwindung können Gußkörbe brechen und gut abgedichtet ist Zur Befestigung benutzen Sie unbedingt die beiliegenden speziellen Edelstahl schrauben 3 5 x 19 mm die mit dem mitgelieferten Schraubendreher angezogen werden sollten Der HT1 sollte auf Höhe desArmaturenbretts montiert werden um eine hohe und brei...

Page 3: ...5 10 dB 20 100 50 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 5 0 5 10 dB 20 100 50 200 500 1K 2K 5K 10K 20K Highpass Super Highpass Ausschnitt Frequenzweiche Tweeter Part of crossover tweeter Hochtonanpassung Highpass level adjustment Jumper functions Crossover Tweeter Achtung Zum Anschließen und Einstellen der Frequenzweichen müssen die Plexiglas Abdeckungen mit beiliegendem Werkzeug entfernt werden Caution For co...

Page 4: ...rmieden In the bi amping mode each speaker is connected to its own amplifier or amplifier channel This ensures that each speaker is provided with an optimum signal and that occasional power fluctuations are elimina ted Bei Bi Wiring wird jeder Lautsprecher mit einem eigenen Kabel direkt mit dem Ausgang des Verstärkers verbun den Dadurch wird eine optimale Ansteuerung der Lautsprecher gewähr leiste...

Page 5: ...ern TT6 2 Woofers TT6 2 2 Wege Frequenzweichen für TT6 und HT6 2 2 Way Crossovers for TT6 and HT6 2 Hochtönern HT6 2 Tweeters HT6 Graphic 6 Schalter Frequenzweiche Graphic 6 crossover switch 3 dB 0 dB _ 3 dB Hochtonanpassung Highpass level adjustment Output Input Input Output Tweeter Woofer Frequenzweiche Crossover 3 dB 0 dB 3 dB 45 ø167 ø160 ø84 ø143 64 19 7 13 6 ø45 M4 ...

Page 6: ...vermieden In the bi amping mode each speaker is connected to its own amplifier or amplifier channel This ensures that each speaker is provided with an optimum signal and that occasional power fluctuations are elimina ted Bei Bi Wiring wird jeder Lautsprecher mit einem eigenen Kabel direkt mit Ausgang des Verstärkers verbunden Dadurch wird eine optimale Ansteuerung der Lautsprecher gewähr leistet I...

Page 7: ...ction 2 dB 1 dB 0 dB 1 dB 2 dB Super Highpass Jumper Function 0 dB 1 dB 2 dB 3 dB Trennfrequenz Cut off frequency 2000 Hz Maße H x B x T Dim H x W x D 60 mm x 158 mm x 201 mm Vergoldete Anschlüsse Gold plated connectors Graphic 6 TT6 Graphic 6 Woofer Nennbelastbarkeit Power RMS 100 Watt Musikbelastbarkeit Max power 150 Watt Impedanz Impedance 4 Ohm Gleichstromwiderstand DC resistance 3 3 Ohm Äquiv...

Page 8: ...AUDIOTEC FISCHER GmbH Hünegräben 26 57392 Schmallenberg Germany Tel 49 2972 9788 0 Fax 49 2972 9788 88 info audiotec fischer com www audiotec fischer com ...

Reviews: