background image

18

DE

• 

Drücken Sie den Verriegelungshebel (3) und 

halten Sie ihn fest, drücken Sie auf den oberen 

Teil der Motoreinheit (1), lassen Sie sie in die 

Betriebsposition herunter und lassen Sie den Hebel 

(3) los. Vergewissern Sie sich, dass die Motoreinheit 

(1) in der Betriebsposition sicher befestigt ist. 

• 

Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein. 

•  Um die Küchenmaschine einzuschalten, 

drehen Sie den Betriebstufenschaltergriff (2) im 

Uhrzeigersinn und stellen Sie die gewünschte 

Aufsatzdrehgeschwindigkeit ein. 

• 

Während des Betriebs können Sie die erforderlichen 

Zutaten mit der dafür vorgesehenen Öffnung (10) im 

Deckel (9) hinzufügen.

•  Um die Küchenmaschine kurzzeitig einzuschalten, 

drehen Sie den Betriebstufenschaltergriff (2) in die 

«P»-Position und halten Sie ihn gedrückt. Lassen 

Sie den Griff (2) los, um die Küchenmaschine 

auszuschalten.

• 

Nach dem Betrieb stellen Sie den 

Betriebstufenschaltergriff (2) auf «0» ein und ziehen 

Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. 

• 

Halten Sie die Motoreinheit (1) mit Ihrer Hand und 

drücken Sie den Verriegelungshebel (3) nach oben, 

die Motoreinheit (1) rastet in der oberen Position ein. 

• 

Nehmen Sie den aufgestellten Aufsatz ab, indem Sie 

ihn im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4). 

• 

Drehen Sie den Deckel (9) und nehmen Sie ihn ab 

(Abb. 2). 

• 

Entfernen Sie den Behälter (6), indem Sie ihn 

entgegen dem Uhrzeigersinn in die «OPEN»-Position 

drehen. 

• 

Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Behälter 

(6) heraus. 

• 

Waschen Sie den verwendeten Aufsatz und den 

Behälter (6) mit Warmwasser und einem neutralen 

Reinigungsmittel, spülen Sie und trocknen Sie sie ab. 

REINIGUNG UND PFLEGE 

• 

Schalten Sie die Küchenmaschine nach 

dem Gebrauch aus, indem Sie den 

Betriebstufenschaltergriff (2) auf «0» stellen und den 

Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. 

• 

Waschen Sie den verwendeten Aufsatz (9) und den 

Behälter (6) mit Warmwasser und einem neutralen 

Reinigungsmittel, spülen Sie und trocknen Sie sie ab. 

• 

Wischen Sie die Motoreinheit (1) und den Boden 

(8) mit einem weichen, leicht feuchten Tuch, dann 

trocknen Sie sie ab. 

• 

Verwenden Sie zum Reinigen der Küchenmaschine 

keine Metallbürsten, Scheuer- oder Lösungsmittel. 

•  Es ist verboten, die Küchenmaschine, das Netzkabel 

und den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere 

Flüssigkeiten einzutauchen. 

• 

Lassen Sie beim Reinigen der Küchenmaschine kein 

Wasser oder Reinigungsmittel in die Motoreinheit (1) 

und die Verbindungsstelle zwischen der Motoreinheit 

(1) und dem Boden (8) gelangen. 

Summary of Contents for BR1500

Page 1: ...Instruction manual Kitchen machine BR1500 BR1500 brayer ru...

Page 2: ...EN 3 DE 12 RU 22 KZ 32...

Page 3: ...ng sauces mayonnaise whipped cream etc DESCRIPTION 1 Motor unit 2 Operation mode switch knob 3 Motor unit lock lever 4 Bowl lid installation place 5 Attachments installation shaft 6 Food bowl 7 Bowl i...

Page 4: ...4 EN 12 13 11 Pic 1 Pic 3 Pic 2 Pic 4...

Page 5: ...ammable liquids Protect the unit from blows drops vibrations and other mechanical stress Do not block the ventilation openings on the unit body during the kitchen machine operation this may lead to th...

Page 6: ...ich were used during the operation For child safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended ATTENTION Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film...

Page 7: ...in the mains with 60 Hz frequency it does not need any additional settings Wash the attachments 11 12 13 the lid 9 the bowl 6 with warm water and a neutral detergent rinse and dry Wipe the motor unit...

Page 8: ...ove it fig 2 Remove the bowl 6 by turning it counterclockwise to the OPEN position Remove food from the bowl 6 Wash the used attachment and the bowl 6 with warm water and a neutral detergent rinse and...

Page 9: ...ch of children and disabled persons ATTACHMENTS USAGE AND BASIC COOKING RECIPES Attachment Basic recipe Baking dough Basic recipe tips Composition 700 g wheat flour 420 ml water flour to water ratio 1...

Page 10: ...Maximum power consumption 1300 W Bowl capacity 4 5 liter RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the...

Page 11: ...11 EN...

Page 12: ...se Schlagsahne usw bestimmt BESCHREIBUNG 1 Motoreinheit 2 Betriebstufenschaltergriff 3 Verriegelungshebel der Motoreinheit 4 Beh lterdeckel Aufstellplatz 5 Aufsatzaufstellwelle 6 Nahrungsmittelbeh lte...

Page 13: ...13 DE 12 13 11 Add 1 Add 3 Abb 2 Add 4...

Page 14: ...enem Feuer nicht Es ist verboten den K chenmaschine an Orten zu verwenden an denen Aerosole gelagert verwendet oder gespr ht werden sowie in der N he von leichtentz ndbaren Fl ssigkeiten Sch tzen Sie...

Page 15: ...Boden der K chenmaschine gelangen Bevor Sie den Netzstecker an eine Steckdose anschlie en vergewissern Sie sich dass der Betriebstufenschaltergriff auf 0 eingestellt ist Es ist verboten die K chenmasc...

Page 16: ...digungen zu vermeiden transportieren Sie das Ger t nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen k hlen und f r Kinder und behinderte Personen unzug nglichen Ort auf DAS GER T...

Page 17: ...keit des Aufsatzes 13 mit dem Betriebstufenschaltergriff 2 ein NUTZUNG DER K CHENMASCHINE ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen der Aufs tze dass der Netzstecker an keine Steckdose angeschl...

Page 18: ...osition ein Nehmen Sie den aufgestellten Aufsatz ab indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen Abb 4 Drehen Sie den Deckel 9 und nehmen Sie ihn ab Abb 2 Entfernen Sie den Beh lter 6 indem Sie ihn entgegen...

Page 19: ...atz Grundrezept Teig zum Backen Grundrezept Tipps Zusammensetzung 700 g Weizenmehl 420 ml Wasser Mehl Wasser Verh ltnis 1 0 6 Stellen und befestigen Sie den Deckel 9 Stellen Sie den Aufsatz 11 auf und...

Page 20: ...stigen Sie den Beh lter 6 Betreiben Sie die K chenmaschine bei hoher Drehgeschwindigkeit des Aufsatzes 13 nach ca 5 6 Minuten werden die Eiwei e geschlagen Um die K chenmaschine kurzzeitig einzuschalt...

Page 21: ...ieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Gesch ft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller beh lt sich das Recht vor das Design d...

Page 22: ...22 RURU BR1500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 3 8 10 7 6 4 5...

Page 23: ...23 RU 12 13 11 1 3 2 4...

Page 24: ...24 RU 5 6 10 15...

Page 25: ...25 RU 0...

Page 26: ...26 RU 3 60...

Page 27: ...27 RU 11 12 13 9 6 1 8 11 11 1 2 12 12 12 2 13 13 2 13 2 0 5 6 10 15 1 3 1 9 4 1 9 2 6 7 LOCK 5 11 12 13 3 4 6...

Page 28: ...28 RU 3 1 3 1 2 9 10 2 2 2 0 1 3 1 4 9 2 6 OPEN 6 6 2 0 9 6 1 8 1 1 8...

Page 29: ...29 RU 11 12 13 6 700 420 1 0 6 9 11 6 6 11 30 11 5 6...

Page 30: ...30 RU 9 12 6 6 12 30 12 5 6 4 9 13 6 4 6 13 5 6 2 2 1 1 2 1 3 1 4 3 5 1 220 240 50 1300 4 5...

Page 31: ...31 RU 3...

Page 32: ...32 KZ BR1500 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 KZ 1 2 3 3 8 10 7 6 4 5...

Page 33: ...33 KZ 12 13 11 1 3 2 4...

Page 34: ...34 KZ 5 6 10 15...

Page 35: ...35 KZ 0...

Page 36: ...36 KZ 3...

Page 37: ...37 KZ 13 13 2 13 60 11 12 13 9 6 1 8 11 11 1 2 12 12 12 2 2 0 5 6 10 15 1 3 1 9 4 1 9 2 6 7 LOCK...

Page 38: ...38 KZ 4 9 2 6 OPEN 6 6 2 0 9 6 1 8 1 1 8 5 11 12 13 3 4 6 3 1 3 1 2 9 10 2 2 2 0 1 3 1...

Page 39: ...39 KZ 11 12 13 6 700 420 1 0 6 9 11 6 6 11 30 11 5 6...

Page 40: ...40 KZ 9 12 6 6 12 30 12 5 6 4 9 13 6 4 6 13 5 6 2 2 1 1 2 1 3 1 4 3 5 1 220 240 50 1300 4 5...

Page 41: ...41 KZ 3...

Page 42: ......

Page 43: ...Made in China Hergestellt f r Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria 18 18 1090 143912 1 7 495 297 50 20 e mail info brayer su...

Page 44: ...brayer ru...

Reviews: