background image

12

DE

• 

Falls der Waffeleisen ins Wasser gefallen ist, ziehen 

Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort 

heraus, erst danach holen Sie das Gerät aus dem 

Wasser heraus.

• 

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße 

Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.

• 

Stellen Sie das heiße Waffeleisen nicht um, warten 

Sie ab, bis es vollständig abkühlt.

• 

Schalten Sie das Waffeleisen ohne Nahrungsmittel 

nicht ein.

•  Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem 

Zwischenraum der Arbeitsflächen, halten Sie 

Ihre Hände und andere offene Körperteile vom 

Zwischenraum der Arbeitsflächen fern.

• 

Nehmen Sie Waffeln nach der Zubereitung aus dem 

Waffeleisen sofort heraus, ihr längeres Bleiben im 

eingeschalteten Gerät kann zu ihrer Entzündung 

führen.

• 

Es ist verboten, die zubereiteten Lebensmittel mit 

Metallgegenständen, die die Antihaftbeschichtung 

der Arbeitsflächen beschädigen können, 

herauszunehmen; verwenden Sie das 

Küchenzubehör für die Antihaftoberflächen.

• 

Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor 

der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab. Wenn 

Sie den Waffeleisen vom Stromnetz abtrennen, 

halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

• 

Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 

und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.

•  Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

ACHTUNG!

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.

• 

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als 

Spielzeug nicht benutzen.

• 

Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das 

Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker 

während des Gerätebetriebs nicht berühren.

• 

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den 

Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte 

Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe 

aufhalten.

• 

Während des Betriebs und der Pausen zwischen 

den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

• 

Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) 

mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen 

oder Personen ohne ausreichende Erfahrung 

und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich 

Summary of Contents for BR2303

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Waffle maker BR2303 Вафельница BR2303 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26 ...

Page 3: ...ng plates lock 3 Ready indicator ready 4 Handle 5 Lower frying plate locks 6 Upper frying plate locks 7 Frying plates for making waffles EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 6 5 1 2 3 7 4 ...

Page 4: ...ocket Use the unit in a well ventilated room for normal air circulation the free space around the waffle maker should be at least 10 15 cm on each side During the waffle maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning st...

Page 5: ...tended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cycles place the unit out of reach of children The unit is not intended for usage by physica...

Page 6: ...y Install the required frying plates 7 to do this insert the bottom part of the plate first and then press on the upper part of the plate until the lock 2 clicking Make sure that the frying plates 7 are fixed properly Before the first use smear some vegetable oil over the frying plates 7 Close the waffle maker and insert the power cord plug into the mains socket the indicators 1 pover will light u...

Page 7: ...mmediately pour the next portion of dough on the frying plates 7 ATTENTION Beware of steam output from the gaps between the operating surfaces 7 do not touch and do not place open parts of your body near the gaps between the frying plates Do not touch the unit body during its operation to open the waffle maker take the handle 4 After you finish making waffles unplug the unit and leave it open to c...

Page 8: ...dered sugar CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the unit and leave it open to cool down Clean the frying plates 7 from the remaining dough wipe the frying plates 7 with a damp cloth Oil the burnt dough and leave for 5 minutes then clean it with a damp cloth Regularly remove and wash all the frying plates 7 with warm water and neutral detergent rinse them and wipe dry Wipe the waffle maker bod...

Page 9: ...ndatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general operation principles of the unit without pr...

Page 10: ... Arbeitsfläche 3 Bereitschaftsanzeige 4 Griff 5 Untere Arbeitsflächenklemmen 6 Klemmen für die obere Arbeitsfläche 7 Arbeitsflächen zum Waffeln backen DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 6 5 1 2 3 7 4 ...

Page 11: ...mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Waffeleisen auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Waffeleisen auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Waffeleisen betreiben soll das Gerätegehäuse...

Page 12: ... ab Wenn Sie den Waffeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Beschädigung und einem Kurzschluss führen kann Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwe...

Page 13: ...CKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Bewahren Sie die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie die Komplettheit Prüfen Sie das Gerät auf Besch...

Page 14: ...her werden die ersten gebackenen Waffeln zu keinem Verzehr empfohlen WAFFELZUBEREITUNG Bereiten Sie den Teig vor Stellen Sie das Waffeleisen richtig auf Stellen Sie die Waffelplatten 7 auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchten die Anzeigen 1 power Anmerkungen die Leuchte 1 power leuchtet konstant solang der Netzstecker in der Steckdose bleibt während des Waffeleisenbetrie...

Page 15: ...etzstecker in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein um einen Stromschlag zu vermeiden Beispiele der Waffelteigrezepte Süße Waffeln 2 Becher Mehl 2 Eier 0 5 Becher Zucker 0 5 Becher saure Sahne Salz und Speisesoda auf der Spitze eines Teelöffels Milch Schlagen Sie Eier mit Zucker und Salz Mischen Sie Mehl mit Soda und fügen Sie saure Sahne hinzu Mischen Sie alle Zutaten fügen Sie Milc...

Page 16: ...h ab Den verbrannten Teig schmieren Sie mit etwas Pflanzenöl ein und entfernen Sie ihn nach 5 Minuten mit einem feuchten Tuch Entfernen und waschen Sie die Arbeitsflächen 7 regelmäßig mit einem neutralen Reinigungsmittel spülen und dann trocknen Sie sie ab Wischen Sie das Waffeleisen mit einem leicht angefeuchteten Tuch danach wischen Sie es trocken Verwenden Sie zum Reinigen des WAFFELEISEN keine...

Page 17: ...o Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autoris...

Page 18: ... Индикатор готовности ready 4 Ручка 5 Фиксаторы нижней рабочей поверхности 6 Фиксаторы верхней рабочей поверхности 7 Рабочие поверхности для выпечки вафель RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 6 5 1 2 3 7 4 ...

Page 19: ...ической розетке Запрещается подключать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг ва...

Page 20: ...дназначенные для антипригарных поверхно стей Отключайте устройство от электросети после использования или перед чисткой При отключе нии вафельницы от электрической сети держи тесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к в...

Page 21: ... возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицательной температуре распакуй те его и подождите 3 часа перед использовани ем Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку О...

Page 22: ...зменить вкус первых приготовленных вафель поэтому первые выпеченные вафли не рекомендуется употреблять в пищу ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВАФЕЛЬ Приготовьте тесто Правильно установите вафельницу Установите рабочие поверхности для выпечки вафель 7 Вставьте вилку шнура питания в электриче скую розетку при этом загорится индикатор 1 power Примечания индикатор 1 power будет светиться всё время пока вилка шнура пита...

Page 23: ...ктрическим током запрещается погружать вафельницу шнур питания и вилку шнура питания в воду или лю бые другие жидкости Примерные рецепты теста для выпечки вафель Сладкие вафли 2 стакана муки 2 яйца 0 5 стакана сахара 0 5 стакана сметаны соль и пищевая сода на кончике чайной ложки молоко Взбейте яйца с сахаром и солью Перемешайте муку с содой и добавьте сметану Перемешайте все ингредиенты добавляя ...

Page 24: ... Смешайте муку с ванильным сахаром Добавьте небольшое количество молока и тщательно пере мешайте Добавьте желтки и оставшееся молоко Перемешивайте до образования однородного теста Добавьте жидкое масло и осторожно вмешайте взбитые белки Приготовленные вафли можно украсить сахарной пудрой ЧИСТКА ИУХОД Перед чисткой выньте вилку шнура питания из электрической розетки дайте устройству остыть оставив ...

Page 25: ...азана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей необходимо обратиться в авторизированный сервис ный центр Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в маг...

Page 26: ...кіш 3 Дайындық индикаторы ready 4 Тұтқа 5 Төменгі жұмыс бетінің бекітпесі 6 Жоғарғы жұмыс бетінің бекітпесі 7 Вафли пісіруге арналған жұмыс беттері KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 6 5 1 2 3 7 4 ...

Page 27: ...таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Вафли пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін вафли пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағынан кем дегенде 10 15 см болуы керек Вафли ...

Page 28: ...і электр желісінен ажыратқан кезде тек желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкеліп қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауын және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала усыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз Ба...

Page 29: ...ат күтіңіз Құралды қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтаңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула рымен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құралдың көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құр...

Page 30: ...3 4 жанады Ескертпе қуаттандыру бауының айыры электрлік розет каға салынып тұрған уақытта индикатор 3 тұрақты жанып тұрады вафли пісіргіш жұмыс істеген уақытта индика тор 4 жүйелі түрде өшіп жанады ол термо статтың жұмысы туралы белгі береді Индикатор 4 өшкеннен кейін тұтқадан 1 ұстап түймені 2 басыңыз вафли пісіргішті ашыңыз қамырдың аздаған көлемін жұмыс бетінің 5 әрбір жартысына құйыңыз Жұмыс б...

Page 31: ...ына жеткізіңіз Қаймақтан жасалған вафли 200 г ұн 250 мл суық сүт 6 жұмыртқаның сарысы 200 г сұйық май 1 2 қапшық ваниль қанты 2 шай қасық наубайхана ұнтағы шай қасықтың ұшындағы тұз 12 жақсы шайқалған ақуыз Жұмыртқаның сарысын суық сүтпен шайқаңыз Ақырындап ұн мен наубайхана ұнтағын себіңіз май ваниль қанты мен тұзды қосыңыз содан кейін шай қалған ақуызды қосыңыз Бельгиялық вафли 250 г ұн 250 мл с...

Page 32: ...а тыйым салынады олар вафли пісіргіштің жұмыс беттерін 5 немесе сыртқы беттерін зақымдауы мүмкін САҚТАУ Вафли пісіргішті ұзақ уақыт сақтауға қоярдың алдында құралды тазалаңыз Құралды салқын және құрғақ жерде балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жет пейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Вафли пісіргіш 1 дана Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В ...

Page 33: ...ан дүкенге жүгініңіз Өндіруші алдын ала ескертусіз құралдың ди зайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта маларын өз герту құқығын өзіне қалдырады Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 34: ...34 KZ ...

Page 35: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 36: ...brayer ru ...

Reviews: