background image

30

31

bY

bY

• 

нататкі:

 -

пры першым уключэнні прылады мажліва 

з'яўленне старонняха паху ад награвальнага 

элементу — эта дапушчальна і не з'яўляецца 

гарантыйным выпадкам.

 -

падчас працы прылады не дапускайце судотыкі 

гарачых паверхняў прылады з тварам, шыяй і 

іншымі часткамі цела.

 -

у перапынках падчас працы ўсталёўвайце 

прыладу на падстаўку (3) на роўную цеплаў

-

стойлівую паверхню.

 -

не расчэсвайце валасы адразу пасля завіўкі, 

дайце валасам астыць, лак для валасоў на

-

носьце пасля завіўкі валасоў.

•  Па заканчэнні працы выключыце прыладу, 

ўсталяваўшы выключальнік сілкавання (6) у 

становішча «OFF», выміце вілку шнура сілкавання 

з электрычнай разеткі.

•  Усталюйце прыладу на падстаўку (3) на роўную 

цеплаўстойлівую паверхню і дайце ёй цалкам 

астыць.

ЧЫСТКа І ЎХод

•  Перад чысткай аключыце прыладу ад 

электрасеткі і дайце ёй цалкам астыць.

•  Забараняецца апускаць прыладу, шнур сілкавання 

і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любые іншыя 

вадкасці.

•  Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі 

прылады моючыя і абразіўныя сродкі ці якія-

небудзь растваральнікі.

•  Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку 

вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго 

насуха.

ЗаХоЎВанне

•  Перад тым як убраць прыладу на захоўванне, 

дайце ёй цалкам астыць і здзяйсніце чыстку.

•  Не наматвайце шнур сілкавання на прыладу, 

паколькі гэта можа прывесці да яго пашкоджання.

•  Для выгоды для захоўвання прадугледжана 

пяцелька для падвешвання (8), на якой можна 

захоўваць прыладу пры ўмове, што ў гэтым стане 

на яе не будзе трапляць вада.

•  Захоўваць прыладу ў сухім прахалодным 

месцы, недаступным для дзяцей і людзей з 

абмежаванымі мажлівасцямі.

КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ

1. 

Электраабцугі — 1 шт.

2. 

Інструкцыя — 1 шт.

ТЭХнІЧнЫЯ ХараКТарЫСТЫКІ

•  Напруга сілкавання: 110-240 В, ~50/60 Гц

•  Намінальная спажываемая магутнасць: 25 Вт

•  Дыяметр працоўнай паверхні: 19 мм

УТЫЛІЗаЦЫЯ

Каб прадухіліць мажлівую шкоду 

навакольнаму асяроддзю ці здароў'ю 

людзей ад некантралюемай утылізацыі 

адыходаў, пасля сканчэння тэрміну 

службы прылады ці элементаў сілкавання 

(калі ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам 

са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце 

прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя 

пункты для далейшай утылізацыі.
Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, 

падлягаюць абавязковаму збору з наступнай 

утылізацыяй ва ўсталяваным парадку.
Каб атрымаць дадатковую інфармацыю 

 

пра ўтылізацыю дадзенага прадукта, звярніцеся 

 

ў мясцовы муніпалітэт, службу ўтылізацыі пабытавых 

адыходаў ці ў краму, дзе Вы набылі дадзены прадукт.

УВаГа! 

Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку 

вады ў ванных памяшканнях, душавых, 

басейнах і г.д.

Вытворца захоўвае за сабой права змяняць 

дызайн, канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі, 

якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы 

прылады, без папярэдняга апавяшчэння.

Тэрмін службы прылады — 3 гады.

Made in China/Произведено в Китае 

Hergestellt für «Ruste GmbH», 

Berggasse 18/18, 1090 Wien, 

Osterreich
Produced for «Ruste GmbH», 

Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria 

Изготовлено по заказу Русте Гмбх, 

Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия
Уполномоченное изготовителем 

лицо: ООО «Грантэл» 

 

143912, МО, г. Балашиха, 

 

ш. Энтузиастов, вл. 1А 

 

т.: +7 (495) 297-50-20, 

 

e-mail: info@brayer.su

Summary of Contents for BR3201

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Curling tong BR3201 Электрощипцы BR3201 brayer su ...

Page 2: ...ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains ...

Page 3: ... personnel to avoid danger Do not repair the unit by yourself Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected and after the unit was dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in the original package Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY BEFORE THE...

Page 4: ... cool down completely CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning unplug the unit and let it cool down completely Do not immerse the unit power cord and power plug into water or any other liquids Do not use detergents abrasives or any solvents to clean the unit Wipe the unit body with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry STORAGE Let the unit cool down completely and clean it before taking ...

Page 5: ...ung übereinstimmen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie schläfrig sind Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Brenneisen nie unbeaufsichtigt 3 1 4 5 2 6 8 7 Benutzen Sie das Gerät in direkter...

Page 6: ...t Shampoo wischen Sie es mit einem trockenen Handtuch trocknen Sie es mit einem Haartrockner und kämmen Sie es Dann gehen Sie ans Haarondulieren an Verteilen Sie das Haar in Strähnen 4 5 cm breit Stellen Sie das Gerät auf den Untersatz 3 an einer ebenen hitzbeständigen Oberfläche auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den Netzschalter 6 in die Pos...

Page 7: ...zen Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch danach trocknen Sie es ab AUFBEWAHRUNG Bevor das Gerät zur Aufbewahrung wegzunehem lassen Sie es vollständig abkühlen und reinigen Sie es Wickeln Sie das Netzkabel aufs Gerät nicht auf weil es zu seiner Beschädigung führen kann Für bequeme Aufbewahrung ist eine Aufhängeöse 8 vorgesehen worauf man das Gerät unter der Bed...

Page 8: ...с или синтетических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений вибраций и иных механических воздействий Не оставляйте элек...

Page 9: ...йство чистой слегка влажной тканью для удаления пыли после чего вытрите насухо При эксплуатации устройства размотайте сетевой шнур на всю его длину ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Для достижения хороших результатов вымойте волосы шампунем вытрите их сухим полотенцем просушите феном и расчешите Затем приступите к завивке волос Разделите волосы на пряди шириной 4 5 см Установите устройство на подставку 3 на ровную те...

Page 10: ...ак как это может привести к его повреждению Для удобства при хранении предусмотрена петелька для подвешивания 8 на которой можно хранить устройство при условии что в этом положении на него не будет попадать вода Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Электрощипцы 1 шт 2 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Н...

Page 11: ...тілген құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Егер сіз ұйқылы ояу күйде болсаңыз құрылғыны пайдаланбаңыз Құрылғыны үй жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсынылмайды Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосулы тұрған электрқысқашты қараусыз қалдырмаңыз 3 1 4 ...

Page 12: ...ін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНЫМДАР ҮШІН ТАҒАЙЫНДАЛҒАН АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны кері температурада тасымалдаған нан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шығарыңыз және пайдаланар алдында 3 сағат күтіңіз Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтаңыз Жинақталымын тексеріңіз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаулар...

Page 13: ...ыны сөндіріңіз ол үшін қуаттандыру сөндіргішін 6 OFF күйіне қойыңыз желі бауының ашасын электр розеткасынан шығарыңыз Құрылғыны тегіс жылуға төзімді бетке түпқоймаға 3 орналастырыңыз және оны толық суытыңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық сууына уақыт беріңіз Құрылғыны желі бауын және желі бауының ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға...

Page 14: ...стання фену ў ванным пмяшканні належыць адключыць вілку шнура сілкавання ад электрычнай разеткі паколькі блізкасць вады ўяўляе пагрозу нават у тых выпадках калі прылада выключана выключальнікам Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацоўвання не больш за 30 мА пры усталёўцы належыць звярнуцца да спецыял...

Page 15: ...ванымі мажлівасцямі ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПАБЫТА ВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Пасля транспартыроўкі ці захоўвання прылады пры адмоўнай тэмпературы распакуйце яе і пачакайце 3 гадзіны перад выкарыстаннем Распакуйце прыладу і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы Зберажыце завадское пакаванне Праверце камплектацыю Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкамендацыямі па эксплуатацыі Агля...

Page 16: ... будзе трапляць вада Захоўваць прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі мажлівасцямі КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ 1 Электраабцугі 1 шт 2 Інструкцыя 1 шт ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напруга сілкавання 110 240 В 50 60 Гц Намінальная спажываемая магутнасць 25 Вт Дыяметр працоўнай паверхні 19 мм УТЫЛІЗАЦЫЯ Каб прадухіліць мажлівую шкоду навакольнаму асяроддзю ці здароў ю людз...

Page 17: ...brayer su ...

Reviews: