background image

12

13

de

de

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren 

Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen und für Kinder und behinderte Personen 

unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET 

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden, 

bevor Sie es bei einer negativen Temperatur 

transportieren oder bewahren.

• 

Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

• 

Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

•  Prüfen Sie die Komplettheit.

• 

Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen durch.

•  Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn 

es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz 

nicht an.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

•  Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, leicht 

angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung, danach 

trocknen Sie es ab. 

• 

es ist empfohlen, das netzkabel während der 

Gerätenutzung vollständig abzuwickeln.

MULTISTYLER-BETRIEB

Benutzen Sie den Multistyler sowohl für langes als 

auch für mittellanges Haar. 

• 

Stellen Sie den Multistyler auf eine ebene, 

standfeste und hitzebeständige Oberfläche auf. 

Achten Sie darauf, dass die Arbeitselemente und die 

Außenoberflächen mit keinen leichtschmelzbaren 

oder verbrennlichen Gegenständen in kontakt 

kommen.

• 

Benutzen Sie das Gerät zum Stylen von gesundem, 

ungefärbtem und nicht dauergewelltem Haar.

•  Wenn das Haar gefärbt oder dauergewellt ist, 

benutzen Sie den Multistyler nur selten.

• 

Vor dem Styling waschen Sie das Haar mit Shampoo, 

wischen Sie es mit einem Handtuch ab, trocknen Sie 

es mit einem Haartrockner und kämmen Sie es. 

• 

Legen Sie den Multistyler auf eine ebene, standfeste 

und hitzebeständige Oberfläche.

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

•  Schalten Sie das Gerät ein, drücken und halten 

Sie dafür die Ein-/Ausschalttaste (6) « 

 », dabei 

wird die Anzeige der erwärmungstemperatur der 

Arbeitsflächen (2) «130» auf der Temperaturskala 

(4) leuchten und blinken, die voreingestellte 

Erwärmungstemperatur der Arbeitsflächen ist «130».

• 

Anmerkung:

 — bei erster Gerätenutzung kann ein 

Fremdgeruch vom Heizelement entstehen, es ist 

normal und kein Garantiefall.

•  Falls notwendig, stellen Sie die gewünschte 

erwärmungstemperatur der Arbeitsplatten mit den 

Tasten «-/+» (2) ein.

Haartyp 

Temperatur

Geschädigt, gefärbt, entfärbt, 

dünn

von +130°C bis +150°C

normal 

von +170°C bis +190°C

Für professionelles Styling

von +210°C bis +230°C

•  Wenn sich die Arbeitsflächen (2) bis die 

eingestellte Temperatur erwärmen, leuchten die 

Temperaturanzeigen an der Skala (4) konstant. 

ONDULATION

• 

Verteilen Sie das Haar in Strähnen 4-5 cm breit.

• 

Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie die 

gewünschte Erwärmungstemperatur ein und warten 

Sie einige Zeit ab, bis sich die Arbeitsfläche (2) 

erwärmt. 

• 

Fassen Sie eine Haarsträhne mit Ihrer freien Hand.

•  Drücken Sie mit der anderen Hand den Klammergriff 

(3), legen Sie das ende der Haarsträhne auf die 

Arbeitsfläche (2) und lassen Sie den Klammergriff 

(3) los. — Halten Sie die kappe (1) und das 

Gerätegehäuse fest und wickeln Sie die Strähne um die 

Arbeitsfläche (2) herum.

•  Warten Sie einige Zeit ab, dann drücken Sie den 

klammergriff (3) und lösen Sie die Locke los.

•  Wiederholen Sie dieses Verfahren für alle gebliebenen 

Haarsträhnen.

•  Vermeiden Sie die Berührung von heißen Oberflächen 

des Geräts mit Gesicht, Hals und anderen körperteilen.

• 

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem 

Sie die ein-/Ausschalttaste (6) « 

 » gedrückt halten 

und den netzstecker aus der Steckdose herausziehen.

• 

Teilen Sie große Locken in die kleineren mit den 

Händen.

•  Nachdem Sie die Locken gestylt haben, fixieren Sie sie 

mit einem Haarlack.

HAARGLÄTTEN

•  Drücken Sie die Glätterplatten (2) zusammen und 

schieben Sie die Sperre (7).

• 

Legen Sie den Multistyler auf eine ebene, standfeste 

und hitzebeständige Oberfläche.

•  Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie die gewünschte 

erwärmungstemperatur ein und warten Sie einige zeit 

ab, bis sich die Glätterplatten (2) erwärmen. 

• 

Teilen Sie das durchgekämmte Haar in 4-5 cm breite 

Strähnen.

Summary of Contents for BR3301

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Multistyler BR3301 Мультистайлер BR3301 brayer su ...

Page 2: ... 7 Heating plates lock 8 Hanging loop en ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation cu...

Page 3: ...ns with 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings Wipe the unit with a clean slightly damp cloth to remove dust and then wipe it dry Unwind the power cord to its full length while using the unit Use the unit for its intended purpose only as specified in this manual Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property and it is ...

Page 4: ...hair Avoid contact of heated surfaces with your face neck and other parts of your body After you finish using the unit switch it off by pressing and holding the on off button 6 and unplug the unit Divide big locks into smaller ones with your hands After styling fix your hair with the hair spray Hair straightening Press the heating plates 2 together and move the clamp 7 Put the multistyler on a fla...

Page 5: ...Supply voltage 100 240 V 50 60 Hz Rated input power 80 W The unit operating life is 3 years MULTISTYLER BR3301 Multistyler ist ein Gerät zum Haarondulieren und glätten BESCHREIBUNG 1 Kappen 2 Glätterplatten des Haarglätters Arbeitsfläche des Brenneisens 3 Haarklammergriff 4 Temperaturskala 5 Einstelltasten der Arbeitsflächentemperatur 6 Ein Ausschalttaste 7 Sperre der Glätterplatten 8 Aufhängeöse ...

Page 6: ...wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn sie sich unter Auf...

Page 7: ...halten Sie dafür die Ein Ausschalttaste 6 dabei wird die Anzeige der Erwärmungstemperatur der Arbeitsflächen 2 130 auf der Temperaturskala 4 leuchten und blinken die voreingestellte Erwärmungstemperatur der Arbeitsflächen ist 130 Anmerkung bei erster Gerätenutzung kann ein Fremdgeruch vom Heizelement entstehen es ist normal und kein Garantiefall Falls notwendig stellen Sie die gewünschte Erwärmung...

Page 8: ... und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie den Multistyler vor der Reinigung aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie ihn vollständig abkühlen Es ist nicht gestatte...

Page 9: ... не используйте устройство для укладки мокрых волос или синте тических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений ви браци...

Page 10: ...ещается самостоятельно ремонтировать устройство Не разбирайте устройство самосто ятельно При возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙ...

Page 11: ...ойкую поверхность Включите устройство установите необходимую температуру нагрева и подождите некоторое время необходимое для нагрева рабочих пластин 2 Разделите расчёсанные волосы на пряди ширины 4 5 см Поместите прядь волос между рабочими пласти нами 2 Сожмите рабочие пластины 2 с небольшим уси лием и проведите их до конца пряди волос ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ не держите рабочие пла стины 2 на одном месте п...

Page 12: ... Температура шәкілі 5 Жұмыс беттері температурасын орнату баты рмалары 6 Іске қосу өшіру батырмасы 7 Жұмыс пластиналарының бекіткіші 8 Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Аспапты жуынатын бөлмеде душта бассейнде және т б су маңында пайдаланбаңыз Құрылғыны жуынатын бөлмеде қолданғаннан кейін оны сөндіріңіз және электр розеткасынан желі бауының ашасын суырыңыз себебі судың жақындығы тіпті құрылғы ж...

Page 13: ...ан кезде тек желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкелуі және қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауы және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Жұмыс кезінде құрылғыны тұтқа аймағынан ғана ұстаңыз жұмыс бетіне тиіспеңіз Құрылғыны ыстық беттерін бетке мойынға және басқа да дене мүшелеріне жан...

Page 14: ...енттерін қыздыру температурасының индикаторлары 2 130 жанады және жыпылықтайды Біршама уақыт күтіңіз содан кейін қысқыш қолса бына 3 басыңыз және тарамды босатыңыз Осы рәсімді қалған шаш тарамдарына қайта лаңыз Құрылғының ыстық беттері бетке мойынға және басқа да дене мүшелеріне жанасуын болдыр маңыз Құрылғыны қолданғаннан кейін оны қосу өшіру батырмасын 6 басып және ұстап тұрып сөндіріңіз розетка...

Page 15: ...Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін қосу өшіру батырмасын 6 басыңыз және ұстап тұрыңыз желі бауының ашасын электр розетка сынан шығарыңыз Құрылғыны салқындатыңыз Жұмыс пластиналарын 2 қысыңыз және бекіт кішті 7 жылжытыңыз Ескерту егер құрылғыны пайдаланбасаңыз оны үнемі сөндіріңіз және электр розеткасынан желі бауының ашасын суырып алыңыз ешқашан желіге қосылған түзеткішті қараусыз қалдырмаңыз ег...

Page 16: ...вых басейнах і г д Пасля выкарыстання прылады ў ваннай выклю чайце яе і вымайце вілку шнура сілкавання з элек трычнай разеткі паколькі блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават у тых выпадках калі прылада выключана сеткавым выключальнікам Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацоўвання не больш за 30 мА ка...

Page 17: ...каванне Праверце камплектацыю Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкамендацыямі па эксплуатацыі Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў сетку Пераканайцеся што параметры напругі прылады адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца Пратрыце прыладу чыстай злёг...

Page 18: ... правядзіце іх да канца пасмы валасоў ПАПЯРЭДЖАННЕ не трымайце працоўныя плас ціны 2 на адным месцы пасмы валасоў даўжэй 2 секунд Выпраміце ўсе пасмы валасоў Астудзіце валасы перад канчатковай ўкладкай прычоскі ці нанясеннем лаку Не дапушчайце судотыкі гарачых паверхняў пры лады з тварам шыяй і іншымі часткамі цела Пасля выкарыстання прылады націсніце і ўтрым лівайце кнопку ўключэння выключэння 6 ...

Page 19: ...я пункты для далейшай утылізацыі Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылізацыяй ва ўсталяваным парадку Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтылізацыю дадзенага прадукта звярніцеся ў мясцовы муніпалітэт службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму дзе Вы набылі дадзены прадукт Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і т...

Page 20: ...asse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Импортер в России ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 21: ...brayer su ...

Reviews: