background image

20

21

RU

RU

•  выступы на насадке с пазами в фиксаторе наса

-

док (2). Поверните фиксатор насадок (2) против 

часовой стрелки до совмещения символов «▼». 

Убедитесь в надёжной фиксации установленной 

насадки.

•  Для снятия насадки выключите устройство, 

установив переключатель режимов работы (7) в 

положение «0», выньте вилку сетевого шнура из 

розетки и дождитесь остывания насадки. Повер

-

ните фиксатор (2) по часовой стрелке и снимите 

насадку.

наСадКа «ВЫПрЯМиТеЛЬ/УКЛадКа Гофре»

•  Положите мультистайлер на ровную, устойчивую 

и термостойкую поверхность.

•  Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 

розетку.

•  Переключателем (7) установите нужный режим 

работы, при этом загорится световой индикатор 

(6):

 -

«0» — мультистайлер выключен

 -

«1» — низкая температура нагрева

 -

«2» — высокая температура нагрева

•  Установите переключатель (3) в нужное поло

-

жение для выпрямления волос или для укладки 

«гофре».

•  Разделите волосы на пряди ширины 4 — 5 см.

•  Нажмите на ручку (5), поместите прядь волос 

между рабочими пластинами (4), отпустите ручку 

(5).

ПредУПреждение: не держите рабочие пла

-

стины на одном месте пряди волос дольше 2-5 

секунд.

•  Если вы используете рабочие пластины (4) для 

выпрямления волос, проведите ими по всей 

длине пряди.

•  Если вы используете функцию укладки «гофре», 

подождите некоторое время, затем нажмите на 

ручку зажима (5), переместите пластины (4) в 

другое место на пряди волос.

•  Выпрямите/уложите все пряди волос.

•  Охладите волосы перед окончательной укладкой 

причёски или нанесением лака.

•  Избегайте соприкосновения горячих поверхностей 

насадки с лицом, шеей и другими частями тела.

•  После использования устройства, установите 

переключатель режимов работы (7) в положение 

«0», выньте вилку сетевого шнура из электриче

-

ской розетки. Дайте устройству остыть.

• 

Примечания: 

 -

при первом использовании возможно появле

-

ние запаха от нагревательного элемента, это 

допустимо и не является гарантийным случаем

 -

всегда выключайте устройство и вынимайте 

вилку сетевого шнура из электрической розет

-

ки, если оно не используется.

наСадКа щиПЦЫ

•  Установите насадку щипцы и убедитесь в надёж

-

ной фиксации насадки.

•  Установите устройство на подставку (9) на ровную 

теплостойкую поверхность.

•   Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 

розетку.

•  Включите устройство, установив переключатель 

режимов работы в соответствующее положение 

«1/2», при этом загорится световой индикатор (6).

•  Подождите некоторое время, необходимое для 

нагрева рабочей поверхности (10).

•  Свободной рукой захватите прядь волос.

•  Другой рукой нажмите на ручку зажима (12), поме

-

стите конец пряди волос на рабочую поверхность 

(10), отпустите ручку зажима (12). Держась за 

наконечник (11) и корпус устройства, накрутите 

прядь вокруг рабочей поверхности (10).

•  Подождите некоторое время, затем нажмите на 

ручку зажима (12) и освободите прядь.

•  Повторите данную процедуру на оставшихся 

прядях волос.

• 

Примечания:

 -

при первом включении устройства, возможно 

появление постороннего запаха от нагре

-

вательного элемента — это допустимо и не 

является гарантийным случаем.

 -

во время работы устройства не допускайте со

-

прикосновения горячих поверхностей насадки с 

лицом, шеей и другими частями тела.

 -

в перерывах во время работы устанавливайте 

устройство на подставку (9) на ровную тепло

-

стойкую поверхность.

 -

не расчёсывайте волосы сразу после завивки, 

дайте волосам остыть, лак для волос наносите 

после завивки волос.

•  Завершив работу, выключите устройство, 

установив переключатель режимов работы (7) в 

положение «0», выньте вилку сетевого шнура из 

электрической розетки.

•  Установите устройство на подставку (9) на ровную 

теплостойкую поверхность и дайте ему полностью 

остыть.

•  Насадка для спиральной завивки

•  Установите насадку для спиральной завивки (13) 

на рабочую поверхность щипцов (10).

ЧиСТКа и УХод

•  Перед чисткой отключите устройство от электро

-

сети и дайте ему полностью остыть.

•  Запрещается погружать устройство, сетевой 

шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые 

другие жидкости.

•  Запрещается использовать для чистки устройства 

моющие и абразивные средства или какие-либо 

растворители.

•  Протрите корпус устройства и насадки мягкой, 

слегка влажной тканью, после чего вытрите его 

насухо.

Хранение

•  Перед тем, как убрать устройство на хранение, 

дайте ему полностью остыть и проведите чистку.

Summary of Contents for BR3360

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Multistyler BR3360 Мультистайлер BR3360 brayer su ...

Page 2: ...surface 11 Tip 12 Hair clamp handle 13 Spiral tongs attachment en ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc After using the unit in a bathroom unplug it and take the power plug out of the mains socket as the proximity of water is dangerous even if the unit is switched off For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD ...

Page 3: ...ns with 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings Wipe the unit with a clean slightly damp cloth to remove dust and then wipe it dry Unwind the power cord to its full length while using the unit Use the unit for its intended purpose only as specified in this manual Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property and it is ...

Page 4: ...the attachment with your face neck and other parts of your body After you finish using the unit set the operation mode switch 7 to the position 0 and unplug the unit Let the unit cool down Notes when switching the unit on for the first time a smell from the heating element can appear this is normal and it is not covered by warranty always switch the unit off and unplug it when you re not using it ...

Page 5: ...way from children and people with disabilities DELIVERY SET 1 Multistyler body 1 pc 2 Hair crimper attachment 1pc 3 Curling tongs attachment 1 pc 4 Spiral tongs attachment 1 pc 5 Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply voltage 220 240 V 50 60 Hz Rated input power Hair crimper attachment 25 W Curling tongs attachment 25 W Operating surface diameter of the curling tongs 25 mm The uni...

Page 6: ...ichen Ort auf Dieses Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn sie sich unter Aufsicht der Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von Ze...

Page 7: ...stigt ist Zum Abnehmen des Aufsatzes schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Betriebsstufenschalter 7 in die Position 0 einstellen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und warten Sie ab bis der Aufsatz abkühlt Drehen Sie die Sperre 2 im Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Aufsatz ab Haarglätter Gaufriereraufsatz Stellen Sie den Multistyler auf eine ebene standfeste und hitzebeständige...

Page 8: ...nstabs 10 REINIGUNG UND PFLEGE Bevor das Gerät zu reinigen trennen Sie es vom Stromnetz ab und lassen Sie es vollständig abkühlen Tauchen Sie das Gerät das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein Es ist nicht gestattet Wasch Abrasiv oder Lösungsmittel für die Gerätereinigung zu benutzen Wischen Sie das Gerätegehäuse und die Aufsätze mit einem weichen l...

Page 9: ...хих и слегка влажных волос не используйте устройство для укладки мокрых волос или синте тических париков Убедитесь что рабочее напряжение устройства указанное на этикетке соответствует напряжению электросети Не используйте устройство если вы находитесь в сонном состоянии Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство ...

Page 10: ...тельно При возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ П...

Page 11: ...пцы Установите насадку щипцы и убедитесь в надёж ной фиксации насадки Установите устройство на подставку 9 на ровную теплостойкую поверхность Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку Включите устройство установив переключатель режимов работы в соответствующее положение 1 2 при этом загорится световой индикатор 6 Подождите некоторое время необходимое для нагрева рабочей поверхности 10 ...

Page 12: ...и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Корпус мультистайлера 1 шт 2 Насадка выпрямитель гофре 1 шт 3 Насадка щипцы 1 шт 4 Насадка для спиральной завивки волос 1 шт 5 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность Насадка выпрямитель гофре 25 Вт Насадка щипцы 25 Вт Диаметр рабочей поверхности щипцов 25 мм kz МУЛЬ...

Page 13: ...ан кезде тек желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкелуі және қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауы және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Жұмыс кезінде құрылғыны тұтқа аймағынан ғана ұстаңыз жұмыс бетіне тиіспеңіз Құрылғыны ыстық беттерін бетке мойынға және басқа да дене мүшелеріне жан...

Page 14: ...тендіріңіз Қондырма бекіткіштерін 2 сағат тілі бағытына Егер сіз шашты түзетуге арналған жұмыс пластиналарын 4 пайдалансаңыз оны шаш тарамының бар бойымен жүргізіңіз Егер сіз гофре реттеу қызметін пайдалансаңыз біраз уақыт күтіңіз содан кейін қысқыш қолсабына 5 басыңыз пластиналарды 4 шаш тарамдарындағы басқа орынға жылжытыңыз Шаштың барлық тарамдарын түзетіңіз реттеңіз Шашты сәндеудің соңғы ретте...

Page 15: ...иістің пайда болуы мүмкін бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы емес құрылғы жұмыс істеп тұрғанда ыстық беттерін бетке мойынға және басқа да дене мүшелеріне тиюін болдырмаңыз жұмыс кезіндегі үзілістерде құрылғыны түпқой маға 9 тегіс жылуға төзімді бетіке орнатыңыз шашты бұйралағаннан кейін бірден тарамаңыз шашыңызды салқындатыңыз шашқа арналған лакты бұйралағаннан кейін жағыңыз Жұмыс аяқталғанн...

Page 16: ...зблізку вады ў ванных душавых басейнах і г д Пасля выкарыстання прылады ў ваннай выклю чайце яе і вымайце вілку шнура сілкавання з элек трычнай разеткі паколькі блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават у тых выпадках калі прылада выключана сеткавым выключальнікам Для дадатковай абароны ў ланцугу сілкавання ваннага пакою мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння ПАА з намінальным токам спрацоў...

Page 17: ...ое пакаванне Праверце камплектацыю Азнаёмцеся з мерамі бяспекі і рэкамендацыямі па эксплуатацыі Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў сетку Пераканайцеся што параметры напругі прылады адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі Пры выкарыстанні прылады ў электрычнай сетцы чашчынёй 60 Гц ніякія дадатковая дзеянні не патрабуюцца Пратрыце прыладу чыстай...

Page 18: ...авання ў электрычную разетку Уключыце прыладу усталяваўшы пераключальнік рэжымаў працы ў адпаведнае становішча 1 2 пры гэтым загарыцца светлавы індыкатар 6 Пачакайце некаторы час неабходны для нагрэву працоўнай паверхні 10 Свабоднай рукой захапіце пасму валасоў Другой рукой націсніце на ручку заціску 12 пакладзіце канец пасмы валасоў на працоўную паверхню 10 адпусціце ручку заціску 12 Трымаючыся з...

Page 19: ...Вы набылі дадзены прадукт Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады УВАГА Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку вады ў ванных памяшканнях душавых басейнах і г д захоўваць прыладу пры ўмове што ў гэтым стане на яе не будзе трапляць вада Захоўваць пр...

Page 20: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 21: ...brayer su ...

Reviews: