background image

34

35

RU

RU

ВНИМАНИЕ!

Если во время работы не происходит подача пара, 

проверьте правильность регулятора температуры 

«•••» или «max», положение регулятора постоянной 

подачи пара (3) и наличие воды в резервуаре (10).

РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ

• 

Убедитесь в том, что в резервуаре (10) достаточно 

воды.

• 

Для увлажнения ткани нажимайте на клавишу 

разбрызгивателя воды (5) (рис.3).

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА

• 

Дополнительная подача пара помогает при 

разглаживании складок и может быть использо

-

вана только при высокотемпературном режиме 

глажения «•••» или «max».

• 

При нажатии клавиши дополнительной подачи 

пара (4) пар будет интенсивно выходить из отвер

-

стий подошвы утюга (11) (рис. 4).

Примечание:

 во избежание вытекания капель воды 

из отверстий подошвы (11), нажимайте на клавишу 

дополнительной подачи пара (4) с интервалом в 4-5 

секунд.

ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ

• 

Вертикальное отпаривание тканей или предме

-

тов интерьера может производиться только при 

высокотемпературном режиме глажения, «•••» или 

«max».

• 

Держите утюг вертикально на расстоянии 5-20 см от 

одежды или предметов интерьера и нажимайте на 

клавишу дополнительной подачи пара (4) с интерва

-

лом в 4-5 секунд, пар будет интенсивно выходить из 

отверстий подошвы утюга (11) (рис. 5).

ВНИМАНИЕ!

 -

При отпаривании не прикасайтесь подошвой утюга 

(11) к материалу, чтобы избежать его оплавления.

 -

Запрещается отпаривать одежду, на теле челове

-

ка, пользуйтесь плечиками или вешалкой.

• 

Закончив гладить, выключите утюг и выньте вилку 

шнура питания из электрической розетки, дождитесь 

его полного остывания подошвы утюга (11), откройте 

крышку заливочного отверстия (2), переверните утюг 

и слейте остатки воды (рис. 7).

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

• 

Предусмотрены 2 режима автоматического отключе

-

ния утюга.

1. Если утюг расположен горизонтально и неподвижен 

в течение 30 секунд, нагревательный элемент утюга от

-

ключится, индикатор на панели управления/индикации 

(6) будет мигать жёлтым цветом.
2. Если поставить утюг в вертикальное положение на 

основание (9) и оставить его неподвижным в течение 

8 минут, нагревательный элемент утюга отключится, 

индикатор на панели управления/индикации (6) будет 

мигать жёлтым цветом.

• 

Для возобновления процесса глажения переведите 

утюг из горизонтального положения в вертикальное 

положение или наоборот, дождитесь нагрева подош

-

вы утюга (11) и продолжайте процесс глажения.

ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ

• 

Рекомендуется регулярно проводить очистку паро

-

вой камеры утюга, особенно в регионах с «жёсткой» 

водопроводной водой.

• 

Установите регулятор постоянной подачи пара (3) в 

положение « » (подача пара выключена) (рис. 1).

• 

Откройте крышку (2), залейте воду до максималь

-

ной отметки «max», закройте крышку (2) (рис. 2).

• 

Поставьте утюг на основание (9).

• 

Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку, при этом на панели (6) загорится индика

-

тор жёлтого цвета « », утюг включится в режиме 

ожидания.

• 

Нажатием кнопки «TEMP» на панели управления 

(6), установите температуру подошвы утюга (11) 

«max», установленная температура будет подтвер

-

ждаться красным мигающим индикатором на панели 

управления (6) (см. таблицу температуры и цвета 

индикаторов).

• 

Когда подошва утюга (11) нагреется до установ

-

ленной температуры, индикатор температуры на 

панели управления/индикации (6) будет светиться 

постоянно, можно начинать очистку паровой камеры 

утюга.

• 

Выньте вилку шнура питания из электрической 

розетки.

• 

Расположите утюг горизонтально над раковиной, 

нажмите и удерживайте кнопку «

» (13) (рис. 6).

• 

Кипящая вода и пар вместе с накипью будут интен

-

сивно выходить из отверстий подошвы утюга (11).

• 

Слегка покачивайте утюг вперёд-назад, пока вся вода 

не выйдет из резервуара (10).

• 

Поставьте утюг на основание (9) и дайте подошве 

утюга (11) полностью остыть.

• 

После остывания подошвы (11) протрите её кусочком 

сухой ткани.

• 

Перед тем, как убрать утюг на хранение, убедитесь, 

что в резервуаре (10) нет воды, а подошва утюга (11) 

сухая.

УХОД И ЧИСТКА

• 

Перед чисткой утюга, убедитесь, что он выключен и 

остыл, а вилка шнура питания не вставлена в элек

-

трическую розетку.

• 

Откройте крышку заливочного отверстия (2), перевер

-

ните утюг и слейте остатки воды (рис. 7).

• 

Протрите корпус утюга слегка влажной тканью, после 

этого вытрите его насухо.

• 

Минеральные отложения на подошве утюга (11) мож

-

но удалить тканью, смоченной столовым уксусом.

• 

После удаления минеральных отложений протрите 

поверхность подошвы (11) чистой сухой тканью.

• 

Для чистки подошвы (11) и корпуса утюга не исполь

-

зуйте абразивные чистящие средства или раствори

-

тели.

• 

Избегайте контакта подошвы утюга (11) с острыми 

Summary of Contents for BR4000

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Steam iron BR4000 Паровой утюг BR4000 brayer pro ...

Page 2: ...m supply knob 4 Burst of steam button 5 Water spray button 6 Control indication panel 7 Handle 8 Power cord protection 9 Iron base 10 Water tank 11 Iron soleplate 12 Self clean button 13 Beaker EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 3: ...sources or open flame Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Apply to the authorized service center for testing or repairing the unit Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in prox...

Page 4: ...Y DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy BEFORE THE FIRST USE After the unit s transportation or storage at negative temperature unpack it and wait for at least 3 ...

Page 5: ...y knob 3 to the position the steam supply is off pic 1 Press the button TEMP on the control panel 6 to set the required temperature or max see the table of temperature and indicator colors The flashing of a colored indicator on the control indication panel 6 will confirm the set temperature When the iron soleplate 11 reaches the set temperature the temperature indicator on the control indication p...

Page 6: ...position to vertical or vice versa wait until the iron soleplate 11 heats up and continue ironing STEAM CHAMBER CLEANING Regularly clean the steam chamber of the iron especially in the regions with hard tap water Set the continuous steam supply knob 3 to the position steam supply is off pic 1 Open the lid 2 fill the tank with water up to the maximal mark max and close the lid 2 pic 2 Place the iro...

Page 7: ...rvice life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal admi...

Page 8: ...ssersprühtaste 6 Bedienungs Anzeigeplatte 7 Griff 8 Netzkabelschutz 9 Bügeleisenfußplatte 10 Wasserbehälter 11 Bügeleisensohle 12 Self Clean Selbstreinigungstaste 13 Messbecher ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Abb 1 Abb 2 A...

Page 9: ...us der Steckdose heraus wenn Sie es nicht verwenden Es ist empfohlen mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigtes Wasser in den Behälter einzugießen Gießen Sie kohlensäurehaltiges Wasser aromatische Flüssigkeiten Essig Stärkelösung Entkalkungsmittel Chemikalien usw in den Wasserbehälter nicht ein Achten Sie darauf dass der Wasserstand im Behälter nicht über der max Maximalmarke liegt ACHTUNG Die Bü...

Page 10: ... Mineralablagerungen in der Dampfkammer zu reduzieren Es ist jedoch empfohlen das mit Haushaltsfiltern zusätzlich gereinigte Wasser in den Bügeleisenbehälter einzugießen Falls das Leitungswasser hart ist mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 Bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser AUFFÜLLEN DES ...

Page 11: ...n Netzstecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie die Bügeleisensohle 11 vollständig abkühlen Anmerkung bei erster Geräteeinschaltung kann ein Fremdgeruch entstehen es ist normal DAMPFBÜGELN In der Bügeleisenkonstruktion ist ein Tropfschutzventil vorgesehen das die Wasserzufuhr bei einer niedrigen Temperatur der Bügeleisensohle 11 abschaltet dadurch wird einen Wasserausfluß aus den Öffnungen d...

Page 12: ...FKAMMER Es ist empfohlen die Dampfkammer des Bügeleisens regelmäßig zu reinigen insbesondere in Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ausgeschaltet ein Abb 1 Öffnen Sie den Deckel 2 füllen Sie Wasser bis zur maximalen Max Marke und schließen Sie den Deckel 2 Abb 2 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker i...

Page 13: ...50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2600 W ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden entsorgen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwe...

Page 14: ...ызгивателя воды 6 Панель управления индикации 7 Ручка 8 Защита сетевого шнура 9 Основание утюга 10 Резервуар для воды 11 Подошва утюга 12 Кнопка режима самоочистки 13 Мерный стаканчик ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 2 3 4...

Page 15: ...смотра Во время перерывов в работе устанавливайте утюг на основание в вертикальное положение Перед тем как вставить вилку шнура питания в электрическую розетку отключите постоянную подачу пара Обязательно отключайте утюг и вынимайте вилку шнура питания из электрической розетки если вы им не пользуетесь Рекомендуется заливать в резервуар воду прошедшую дополнительную очистку бытовыми фильтрами Запр...

Page 16: ...е включайте его в электрическую сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется Протрите корпус утюга и подошву слегка влажной тканью после чего вытрите насухо ВЫБОР ВОДЫ Для наполнения резервуара утюга 10 используй те водоп...

Page 17: ...атором на панели управления индикации 6 Когда подошва утюга 11 нагреется до установ ленной температуры индикатор температуры на панели управления индикации 6 будет светиться постоянно можно приступать к глажению После использования утюга нажатием кнопки TEMP на панели управления 6 включите режим ожидания индикатор будет светиться жёлтым цветом см таблицы Выньте вилку шнура питания из электрической...

Page 18: ...ом Для возобновления процесса глажения переведите утюг из горизонтального положения в вертикальное положение или наоборот дождитесь нагрева подош вы утюга 11 и продолжайте процесс глажения ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Рекомендуется регулярно проводить очистку паро вой камеры утюга особенно в регионах с жёсткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 3 в положение подача пара выкл...

Page 19: ...жающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока служ бы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специали зированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизаци...

Page 20: ...штың пернесі 6 Басқару индикациялау панелі 7 Қолсап 8 Желілік баудың қорғанысы 9 Үтіктің негізі 10 Суға арналған суқойма 11 Үтіктің табаны 12 өздігінен тазалану тәртібінің түймесі 13 Өлшейтін стакан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 21: ... күйінде негізіне орнатыңыз Қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткаға салудың буды тұрақты беруді өшіріңіз Үтікті пайдаланбаған кезде міндетті түрде үтікті өшіріп қуаттандыру бауының айырын электрлік розеткадан шығарып қойыңыз Суқоймаға тұрмыстық сүзгіштен қосымша таза ланған суды құюға кеңес беріледі Суға арналған резервуарға газдандырылған суды хош иістендіргіш сұйықтықтарды сірке суы қышқы...

Page 22: ...ра метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құралды 60 Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет қажет емес Үтіктің корпусы мен табанын дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз СУДЫ ТАҢДАУ Үтіктің суқоймасын 10 толтыру үшін суқұбырының суын пайдаланыңыз Anti calc функциясы бу камерасындағы минералдық шөгінділерді азайту үші...

Page 23: ...емесе max орнатыңыз температура және индикатор түстері кестесін қара басқару индикациялау па неліндегі 6 түрлі түсті жыпылықтаған индикатор лармен орнатылған температура бекітіледі Үтіктің табаны 11 белгіленген температураға дейін қызған кезде басқару индикациялау панеліндегі 6 температу ра индикаторы тұрақты жана бастайды үтіктеуге кірісуге болады Басқару панеліндегі 6 батырманы TEMP басып үтікті...

Page 24: ...икациялау панеліндегі 6 индикатор сары түспен жыпылықтайды Егер үтікті егізге 9 тігінен қойса және оны 8 минут бойы қозғалыссыз қалдырса онда үтіктің қыздырғыш элементі сөнеді ал басқару инди кациялау панеліндегі индикатор 6 сары түспен жыпылықтайды Үтіктеу үдерісін қайта бастау үшін үтікті көлденең күйден тік күйіне ауыстырыңыз немесе керісін ше үтіктің табанының 11 қызғанын күтіңіз және үтіктеу ...

Page 25: ... балалар дың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Үтік 1 дана 2 Өлшейтін шағын стакан 1 дана 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 2600 Вт КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтірмеу үшін құралдың нем...

Page 26: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 27: ...brayer pro ...

Reviews: