background image

6

7

en

en

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE 

ONLY 

BEFORE THE FIRST USE

After the unit’s transportation or storage at negative 

temperature, unpack it and wait for 3 hours before 

using it.

•  Use the humidifier at the room temperature from 

+10° С to +40°С and

•  relative humidity less than 80%.

•  Unpack the unit and remove all the packaging 

materials. 

•  Keep the original package.

•  Check the delivery set.

•  Read the safety measures and operating 

recommendations.

•  Examine the unit for damages; if the unit is damaged, 

do not plug it into the mains.

•  Make sure that the indicated specifications of the 

power supply voltage of the unit correspond to the 

specifications of your mains. 

USING THE ULTRASONIC HUMIDIFIER

•  Remove the water tank (1) from the unit body (6), 

remove the lid with the «mist» release opening (Abb. 

1).

•  Turn over the water tank (1), turn the lid (4) 

counterclockwise and remove it (Abb. 2).

•  Before the first use it is recommended to remove the 

filter (3) turning it counterclockwise and to put the 

filter (3) into a container with water for 5-10 minutes.

•  Install the filter (3) on the lid (4) and thread it rotating 

clockwise.

•  Fill the water tank (1) with the required amount of 

water (Abb. 3).

• 

Notes:

 — if the tap water used is hard, use water 

cleaned with household filters or mix tap water with 

distilled water in proportion 1:1.

•  Install the lid (4) on the water inlet (2) and thread it 

turning clockwise. 

•  Place the filled water tank (1) on the unit body (6).

•  Wait till the process chamber (5) is filled with water.

•  If you want to use the aromatization function, remove 

the container (7). Add some drops of water-soluble 

aromatic oil and install the container (7) back to its 

place (pic 4). 

• 

Notes:

 

- use water-soluble aromatic oils only

 

- if you are not going to use the aromatization 

function, remove the container (7), wash it with 

water, dry and install back to its place

•  Insert the power plug into the socket.

•  Switch the Ultrasonic humidifier on by turning the 

knob (9) clockwise, the indicator will light up green.

•  Set the mist release intensity by turning the knob (9).

•  To turn the illumination on press the button (8), to 

switch the illumination off press the button (8) again. 

•  If the water tank (1) is empty, the indicator will light 

up red.

•  Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the 

knob (9) counterclockwise and unplug the unit.

•  Fill the tank (1) with water, install it to its place and 

switch the unit on.

•  After the unit operation, switch the Ultrasonic 

humidifier off by turning the knob (9) 

counterclockwise

•  and unplug the unit. 

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Hard water causes the appearance of mineral scale 

inside the process chamber (5), on the sprayer and 

in the water tank (1); mineral scale leads to improper 

operation of the humidifier.

•  It is recommended to clean the process chamber (5) 

and the sprayer weekly, and to change water in the 

water tank (1). 

•  If you are not going to use the Ultrasonic humidifier 

for a long

•  time: 

 

- pour the water out of the water tank (1) and the 

process chamber (5)

WARNING! 

Always switch the Ultrasonic humidifier off and unplug 

it before maintenance works or cleaning.

 

- wash and clean the process chamber (5) and the 

sprayer

 

- wash the water tank (1)

 

- dry the unit thoroughly and take it away for 

storage.

WEEkLY CARE

•  Once a week wash the water tank (1), the process 

chamber (5) and the sprayer with warm water and 

neutral detergent and rinse thoroughly with water 

(Abb. 5).

•  Add some detergent drops on the sprayer and wait 

for several minutes. Remove the deposits from the 

sprayer surface with a brush (Abb. 6).

• 

Notes:

 — you can use scale removal substances for 

electric kettles as a cleaning agent for the process 

chamber (5) and the sprayer strictly following the 

instruction.

•  Clean the unit body (6) with a slightly damp cloth and 

then wipe the body (6) dry.

•  Do not immerse the unit body (6), the power cord and 

the power plug into water or other liquids. Provide 

that no liquid gets inside the unit body (6).

•  Do not use solvents or abrasives to clean the surface 

of the body (6) and the water tank (1).

STORAGE

•  Clean the Ultrasonic humidifier before taking it away 

for storage, make sure that the Ultrasonic humidifier 

Summary of Contents for BR4700GN

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4700GN Ультразвуковой увлажнитель BR4700GN brayer su ...

Page 2: ... Сomfortable room humidity level should be from 40 to 60 Insufficient room air humidity especially during the heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture DESCRIPTION 1 Water tank 2 Water inlet 3 Filter 4 Water tank lid 5 Process chamber with sprayer 6 Body 7 Aromatic oil container 8 Illumination on off button 9 On off mist release intensity control knob...

Page 3: ...liances heat sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot su...

Page 4: ...se the indicator will light up green Set the mist release intensity by turning the knob 9 To turn the illumination on press the button 8 to switch the illumination off press the button 8 again If the water tank 1 is empty the indicator will light up red Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the knob 9 counterclockwise and unplug the unit Fill the tank 1 with water install it to its place...

Page 5: ...IVERY SET 1 Ultrasonic humidifier assembled 1 pc 2 Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 25 W Water tank capacity 4 0 l Water discharge 300 ml h Humidified area up to 25 sq m Filter capacity 3000 l RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service li...

Page 6: ... Ultraschallbefeuchter auf einer ebenen trockenen und feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche Der Abstand zu den Wänden und anderen Möbel und Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm betragen Installieren Sie den Ultraschallbefeuchter nicht in der Nähe von Computern oder steuerungsempfindlicher Elektronentechnik Stellen Sie das Gerät nicht auf den Bodenbelägen mit langem Flor auf Es ist nicht ges...

Page 7: ...e die Komplettheit Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Es ist verboten während des Betriebes des Gerätes es zu verstellen oder zu kippen...

Page 8: ...sinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Füllen Sie den Wasserbehälter 1 mit Wasser stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie das Gerät ein Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter aus indem Sie den Griff 9 entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE UND REINIGUNG Wöchentliche Pflege Spülen Si...

Page 9: ...ammer 5 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Störung Mögliche Ursachen Störungsbeseitigung Die Kontrolleuch te leuchtet nicht es gibt keinen Dampfablass Nennspannung fehlt oder die elektrische Steckdose ist beschädigt Schließen Sie das Ge rät ans Stromnetz an Schließen Sie ei...

Page 10: ...тветствует напряжению электросети Устанавливайте и используйте Ультразвуковой увлажнитель на ровной сухой и влагоустойчи вой поверхности Расстояние до стен других предметов мебели и интерьера должно быть не менее 30 см Не устанавливайте Ультразвуковой увлажнитель в вблизи от компьютеров или чувствительной электронной техники Не устанавливайте устройство на напольные покрытия с длинным ворсом Запре...

Page 11: ...осто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА...

Page 12: ...ель тёплой водой с нейтральным моющим средством после этого тщательно сполосните водой рис 5 Капните несколько капель очищающего средства на распылитель и подождите несколько минут Используя щеточку удалите налет с поверхности распылителя рис 6 Примечание для очистки рабочей камеры 5 и распылителя можно использовать средство для удаления накипи в электрических чайни ках строго придерживаясь инстру...

Page 13: ...ься в авторизи рованный сервисный центр ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСО БЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможные причины Устранение неис правностей Не светится инди катор нет выхода пара Отсутствует на пряжение питания или неисправна электрическая розетка Включите устрой ство в сеть Включите в электрическую розетку другое заведомо исправ ное устройство чтобы убедиться в работоспособности розетки И...

Page 14: ...өрсетілген құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Ультрадыбыстық ылғалдағышн тегіс құрғақ және ылғалға төзімді бетке орналастырыңыз және пай даланыңыз Қабырға жиһаздың және интерьердің басқа заттарының арақашықтығы 30 см кем болмау керек Ультрадыбыстық ылғалдағышн компьютерге немесе сезімтал электрондық жабдыққа жақын жерде орналастырмаңыз Құрылғыны талшы...

Page 15: ...жұмыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана қабілеттері төмен детілге...

Page 16: ...оң ылғалдағышты сөндіріңіз ол үшін тұтқаны 9 сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз Тазалау құралының бірнеше тамшысын то заңдатқышқа тамшылап бірнеше минут күтіңіз Қылшақты пайдаланып тозаңдатқыштың бетінен қақты жойыңыз сур 6 Ескертпе жұмыс камерасын 5 және то заңдатқышты тазалау үшін электр шайнектердегі қақты кетіретін құралды қолдануға бол...

Page 17: ...ндыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 25 Вт Суға арналған суқойманың сыйымдылығы 4 0 л Су шығыны 350мл сағ Ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін Сүзгі ресурсы 3000 л Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға н...

Page 18: ...выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік паветра на роўнай сухой і вільгацеўстойлівай паверхні Адлегласць да сцен іншых прадметаў мэблі і інтэр еру павінна быць не меней 30 см Не ўсталёўвайце ўвільгатняльнік паветра зблізку ад кампутараў ці адчувальнай электроннай тэхнікі Не ўсталёўвайце прыладу на напольныя пакрыцці з доўгім ворсам Забараняецца выкарыстоўваць Ультрагукавы ўвільгатняльнік па за памяшканням...

Page 19: ...ура сілкавання падчас працы прылады Будзьце асабліва ўважлівымі калі зблізку ад пры лады якая працуе знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі мажлівасцямі Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах недасягаль ных для дзяцей Прылада не прызначана для выкарыстання асо бамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры адсу...

Page 20: ...выключыце ўвільгатняльнік павярнуўшы ручку 9 супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора і выміце вілку шнура сілкавання з разеткі УХОД І ЧЫСТКА Цвёрдая вада выклікае з яўленне мінеральных адкладаў у працоўнай камеры 5 на распыляль ніку і ў рэзервуары для вады 1 мінеральныя адклады прыводзяць да пагаршэння эфектыўнас ці працы ўвільгатняльніка паветра Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 5 ...

Page 21: ...емай утылізацыі адыходаў пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі зацыяй ва ўсталяваным парадку Каб атрымаць ...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: