background image

10

11

de

de

UltraschallBefeUchter 

Br4700Gn

Hochfrequente Schwingungen des Strahlerzeugers 

zerschmettern Wasser in Feinstanteile von 1 bis 5 

Mikrometer groß, kalter «Wasserdampf» vermischt 

sich gut mit der umgebenden Luft, indem er relative 

Luftfeuchtigkeit erhöht.

Das Behaglichkeitsniveau der relativen 

Raumluftfeuchtigkeit soll von 40% bis 60% betragen. 

Unzureichende Raumluftfeuchtigkeit besonders in 

der Heizungsperiode wirkt sich auf menschliche 

Gesundheit, Haustiere, Hauspflanzen und Möbelstücke 

negativ aus.

BESCHREIBUNG

1. 

Wasserbehälter

2. 

Wassereinfüllöffnung

3. 

Filter

4. 

Deckel des Wasserbehälters

5. 

Arbeitskammer mit Zerstäuber

6. 

Gehäuse

7. 

Container für Beduftung der Luft

8. 

Ein/Aus-Schalter für Zusatzbeleuchtung

9. 

Ein/Ausschalttaste/Regler der Dampfintensität

3

6

4

5

7

1

8

9

Abb. 1

Abb. 3

Abb. 2

Abb. 4

Abb. 5

Abb. 6

2

SICHERHEITSHINWEISE UND 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst 

die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 

bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

•  Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig und 

laut der Bedienungsanleitung.

•  Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu 

seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder 

materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen, und ist 

kein Garantiefall.

•  Vergewissern Sie sich, dass die auf dem 

Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung 

und die Netzspannung übereinstimmen.

•  Installieren und verwenden Sie den 

Ultraschallbefeuchter auf einer ebenen, trockenen 

und feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche. Der 

Abstand zu den Wänden und anderen Möbel- und 

Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm 

betragen.

•  Installieren Sie den Ultraschallbefeuchter nicht in der 

Nähe von Computern oder steuerungsempfindlicher 

Elektronentechnik.

•  Stellen Sie das Gerät nicht auf den Bodenbelägen 

mit langem Flor auf.

•  Es ist nicht gestattet, den Ultraschallbefeuchter 

draußen zu benutzen.

•  Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu 

benutzen.

•  Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, 

Vibrationen und anderen mechanischen 

Einwirkungen.

•  Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene 

Gerät nie unbeaufsichtigt.

•  Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von 

Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer 

nicht.

•  Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo 

Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von 

leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.

•  Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, 

in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder 

anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht.

•  Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, 

erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser 

heraus.

•  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße 

Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.

•  Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder 

vor der Reinigung vom Stromnetz ab. Wenn Sie 

das Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie 

den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der 

Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem Kurzschluss führen kann.

DE

Summary of Contents for BR4700GN

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4700GN Ультразвуковой увлажнитель BR4700GN brayer su ...

Page 2: ... Сomfortable room humidity level should be from 40 to 60 Insufficient room air humidity especially during the heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture DESCRIPTION 1 Water tank 2 Water inlet 3 Filter 4 Water tank lid 5 Process chamber with sprayer 6 Body 7 Aromatic oil container 8 Illumination on off button 9 On off mist release intensity control knob...

Page 3: ...liances heat sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then you can take the unit out of water Do not let the power cord touch hot su...

Page 4: ...se the indicator will light up green Set the mist release intensity by turning the knob 9 To turn the illumination on press the button 8 to switch the illumination off press the button 8 again If the water tank 1 is empty the indicator will light up red Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the knob 9 counterclockwise and unplug the unit Fill the tank 1 with water install it to its place...

Page 5: ...IVERY SET 1 Ultrasonic humidifier assembled 1 pc 2 Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 25 W Water tank capacity 4 0 l Water discharge 300 ml h Humidified area up to 25 sq m Filter capacity 3000 l RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service li...

Page 6: ... Ultraschallbefeuchter auf einer ebenen trockenen und feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche Der Abstand zu den Wänden und anderen Möbel und Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm betragen Installieren Sie den Ultraschallbefeuchter nicht in der Nähe von Computern oder steuerungsempfindlicher Elektronentechnik Stellen Sie das Gerät nicht auf den Bodenbelägen mit langem Flor auf Es ist nicht ges...

Page 7: ...e die Komplettheit Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Es ist verboten während des Betriebes des Gerätes es zu verstellen oder zu kippen...

Page 8: ...sinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Füllen Sie den Wasserbehälter 1 mit Wasser stellen Sie ihn zurück auf und schalten Sie das Gerät ein Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter aus indem Sie den Griff 9 entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE UND REINIGUNG Wöchentliche Pflege Spülen Si...

Page 9: ...ammer 5 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Störung Mögliche Ursachen Störungsbeseitigung Die Kontrolleuch te leuchtet nicht es gibt keinen Dampfablass Nennspannung fehlt oder die elektrische Steckdose ist beschädigt Schließen Sie das Ge rät ans Stromnetz an Schließen Sie ei...

Page 10: ...тветствует напряжению электросети Устанавливайте и используйте Ультразвуковой увлажнитель на ровной сухой и влагоустойчи вой поверхности Расстояние до стен других предметов мебели и интерьера должно быть не менее 30 см Не устанавливайте Ультразвуковой увлажнитель в вблизи от компьютеров или чувствительной электронной техники Не устанавливайте устройство на напольные покрытия с длинным ворсом Запре...

Page 11: ...осто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА...

Page 12: ...ель тёплой водой с нейтральным моющим средством после этого тщательно сполосните водой рис 5 Капните несколько капель очищающего средства на распылитель и подождите несколько минут Используя щеточку удалите налет с поверхности распылителя рис 6 Примечание для очистки рабочей камеры 5 и распылителя можно использовать средство для удаления накипи в электрических чайни ках строго придерживаясь инстру...

Page 13: ...ься в авторизи рованный сервисный центр ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСО БЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможные причины Устранение неис правностей Не светится инди катор нет выхода пара Отсутствует на пряжение питания или неисправна электрическая розетка Включите устрой ство в сеть Включите в электрическую розетку другое заведомо исправ ное устройство чтобы убедиться в работоспособности розетки И...

Page 14: ...өрсетілген құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Ультрадыбыстық ылғалдағышн тегіс құрғақ және ылғалға төзімді бетке орналастырыңыз және пай даланыңыз Қабырға жиһаздың және интерьердің басқа заттарының арақашықтығы 30 см кем болмау керек Ультрадыбыстық ылғалдағышн компьютерге немесе сезімтал электрондық жабдыққа жақын жерде орналастырмаңыз Құрылғыны талшы...

Page 15: ...жұмыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана қабілеттері төмен детілге...

Page 16: ...оң ылғалдағышты сөндіріңіз ол үшін тұтқаны 9 сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз Тазалау құралының бірнеше тамшысын то заңдатқышқа тамшылап бірнеше минут күтіңіз Қылшақты пайдаланып тозаңдатқыштың бетінен қақты жойыңыз сур 6 Ескертпе жұмыс камерасын 5 және то заңдатқышты тазалау үшін электр шайнектердегі қақты кетіретін құралды қолдануға бол...

Page 17: ...ндыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 25 Вт Суға арналған суқойманың сыйымдылығы 4 0 л Су шығыны 350мл сағ Ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін Сүзгі ресурсы 3000 л Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға н...

Page 18: ...выкарыстоўвайце ўвільгатняльнік паветра на роўнай сухой і вільгацеўстойлівай паверхні Адлегласць да сцен іншых прадметаў мэблі і інтэр еру павінна быць не меней 30 см Не ўсталёўвайце ўвільгатняльнік паветра зблізку ад кампутараў ці адчувальнай электроннай тэхнікі Не ўсталёўвайце прыладу на напольныя пакрыцці з доўгім ворсам Забараняецца выкарыстоўваць Ультрагукавы ўвільгатняльнік па за памяшканням...

Page 19: ...ура сілкавання падчас працы прылады Будзьце асабліва ўважлівымі калі зблізку ад пры лады якая працуе знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі мажлівасцямі Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах недасягаль ных для дзяцей Прылада не прызначана для выкарыстання асо бамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры адсу...

Page 20: ...выключыце ўвільгатняльнік павярнуўшы ручку 9 супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора і выміце вілку шнура сілкавання з разеткі УХОД І ЧЫСТКА Цвёрдая вада выклікае з яўленне мінеральных адкладаў у працоўнай камеры 5 на распыляль ніку і ў рэзервуары для вады 1 мінеральныя адклады прыводзяць да пагаршэння эфектыўнас ці працы ўвільгатняльніка паветра Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 5 ...

Page 21: ...емай утылізацыі адыходаў пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі зацыяй ва ўсталяваным парадку Каб атрымаць ...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: