background image

Page 

3

 sur 

12

 

 

 

                               

INSTRUCTIONS FOR USE 

 

                              

K

nives 

S

teriliser 

 

                             

ARM 25/50/100

 

 
 
 

THIS INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE ANY USE OF THIS APPLIANCE 

 
 
ARM RANGE: WORKING PRINCIPLE 

You  have  just  purchased  an  ARM  Knives  Sterilizer  and  we  hope  that  it  will  give  complete 

satisfaction. 

The ARM devices are powerful sterilization tools. According to hygiene standards, 

this appliance provides excellent decontamination of utensils. The intern UV-C bulb emits rays 
(253nm) that destroy germs by killing cells that are exposed to. 
 
USE 
After having cleaned the utensils, place them into the enclosure and close the door. 
Turn the timer to 2 hours, then a sterilizing cycle will start. Each time the door will be opened 
before the end of a cycle, the appliance needs to be restarted by turning the timer to 2 hours. 
When a cycle pass through the end, the utensils are decontaminated and ready to use. 
 
IMPORTANT 
This appliance can be used by children older than 8 years and by persons with diminished 
physical, sensory or mental capacities or no experience, only if they are correctly supervised or 
if they have been given the instructions on how to use the appliance with complete safety and if 
they understand the risks involved. Children mustn’t play with this device. This device must be 
placed out of touching from children (seen “POSITIONING”) Cleaning and servicing mustn’t be 
made by user without knowledge of the specific processes (A2 / EN 60335-1). 
 
PHOTOBIOLOGICAL SAFETY 

This device enclose a UV-C emitting bulb. UV-C radiations are harmful for eyes 
and skin. This appliance construction ensure complete users safety against this 
radiations in normal using conditions. Indeed, a shutdown switch cut the bulb 
power each time the door is opened. Unappropriate using or a structure 
deterioration may occur some UV-C rays leaks. 

NEVER use UV-C bulbs out of this enclosure. 
NEVER start this device if it seems to be damaged. 
NEVER tent to action the switch on when the appliance’s door is opened. 

 
POWER REQUIREMENTS 
ARM sterilizers are designed to operate from the following power supply: 

220/240V – 50/60Hz

Therefore, please ensure that the electricity supply in your premises is compatible with this device. 

This appliance must imperatively be connected to an electric socket that is earthed and 
equipped by protective a 30mA residual-current device (RCD). 

 
 
 
 
 

BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE 

info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com 

Summary of Contents for ARM100A

Page 1: ... the appliance with complete safety and if they understand the risks involved Children mustn t play with this device This device must be placed out of touching from children seen POSITIONING Cleaning and servicing mustn t be made by user without knowledge of the specific processes A2 EN 60335 1 PHOTOBIOLOGICAL SAFETY This device enclose a UV C emitting bulb UV C radiations are harmful for eyes and...

Page 2: ...ment the unit must be disconnected from the mains supply To maintain the sterilizing efficiency the UV C bulbs have to be replaced once a year CLEANING The internal cleaning of this device can only be made by using a slightly damp towel Any internal or external water projection have to be avoided GUARANTEE Your unit is guaranteed for 2 years excluding bulbs replacement If a fault occurs contact yo...

Page 3: ... l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance A2 EN 60335 1 L appareil doit être maintenu hors de portée des enfants voir EMPLACEMENT SECURITE PHOTOBIOLOGIQUE Cet appareil intèg...

Page 4: ...it L appareil doit être déconnecté du réseau d alimentation avant toute opération de maintenance y compris le remplacement de la lampe UV C Pour maintenir une efficacité optimale lampe UV C doit être remplacée au moins 1 fois par an NETTOYAGE Le nettoyage de l appareil ne doit être fait qu avec un chiffon légèrement humide toute projection d eau interne et externe est à proscrire GARANTIE Votre Ar...

Page 5: ...e experiencia y conocimientos a menos que hayan sido dadas por una persona responsable de su seguridad supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato A2 EN 68335 1 Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Esta unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños consulte Emplazamiento SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA Esta unidad utiliza una fuente de UV C E...

Page 6: ... de cualquier manipulación asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red eléctrica Para mantener la eficacia del aparato se deben sustituir la bombilla UVC cada 1 año LIMPIEZA La limpieza del dispositivo debe realizarse con un paño ligeramente húmedo ya que está prohibida cualquier proyección de agua interna y externa GARANTÍA Su aparato está garantizado durante 2 años bajo condiciones no...

Page 7: ...ür die sichere Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken erfasst wurden Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden A2 EN 60335 1 Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen siehe POSITIONIERUNG Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher dass das Gerät nicht m...

Page 8: ...n Die UVC Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden um eine optimale Effizienz sicherzustellen Reinigung Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden In diesem Fall würde das Gerät nicht mehr von der Garantie gedeckt Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch erfolgen Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfol...

Page 9: ...e non siano sorvegliate correttamente o se istruite su come usare l apparecchiatura in completa sicurezza e se comprendono i rischi connessi A2 EN 68335 1 Assicurarsi che i bambini non giochino con el armadio SICUREZZA FOTOBIOLOGICA Questa unità incorpora un trasmettitore UV C Questa radiazione UV C è pericolosa per gli occhi e la pelle anche a basse dosi La costruzione di questo dispositivo garan...

Page 10: ...te non qualificato Il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di manutenzione compresa la sostituzione della lampada UV C Per mantenere l efficienza ottimale la lampada UV C dovrebbe essere sostituita almeno una volta all anno PULIZIA La pulizia interna ed esterna del dispositivo deve essere eseguita con un panno leggermente umido è vietata qualsiasi p...

Page 11: ...s As crianças não devem brincar com este dispositivo Este dispositivo deve ser excluído do contato das crianças consulte POSICIONAMENTO A limpeza e a manutenção não devem ser feitas pelo usuário sem o conhecimento dos processos específicos A2 EN 60335 1 SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA Este dispositivo inclui uma lâmpada emissora de UV C As radiações UV C são prejudiciais aos olhos e à pele Esta construção...

Page 12: ...qualificado Antes de qualquer forma de manutenção mesmo como a substituição da lâmpada a unidade deve ser desconectada da rede elétrica Para manter a eficiência da esterilização as lâmpadas UV C devem ser substituídas uma vez por ano LIMPEZA A limpeza interna deste dispositivo só pode ser feita com uma toalha levemente úmida Qualquer projeção de água interna ou externa deve ser evitada GARANTIA Su...

Reviews:

Related manuals for ARM100A