background image

Page 

7

 sur 

12

 

 

 

                                       

FOGLIO ISTRUZIONI 

    

                           

ARM 25/50/100 

                                     

ARMADI PER LA STERILIZZAZIONE 

                                     DEI COLTELLI 

 

 

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI APRIRE E UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO 

 
LA GAMMA: PRINCIPIO E FUNZIONAMENTO 
Hai appena acquistato un armadio di sterilizzazione ARM e speriamo che vi soddisferà 
pienamente. 
Questi dispositivi ARM offrono un'eccellente decontaminazione, rispettando i requisiti di igiene. 
La lampada che agisce nel loro involucro emette una radiazione UV-C (253 nm), uccide i germi 
distruggendo le cellule che sono esposte lì. 
 
USO: 
Aprire lo sportello del "ARM" e posizionare i coltelli a secco nel contenitore (dopo averli puliti), 
quindi chiudere lo sportello. Quindi manipolare il pulsante del timer laterale per avviare un ciclo 
di sterilizzazione impostandolo su 2 ore, un ciclo di sterilizzazione inizia immediatamente. 
Se la porta è aperta durante un ciclo, chiudere la porta e riavviare un ciclo di 2 ore. Al termine di 
un ciclo completo, i coltelli sono sterili e pronti per l'uso. 
 
IMPORTANTE 
Questo apparecchio non è progettato per l’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con 
diminuite capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanti di conoscenza o esperienza, a meno 
che non siano sorvegliate correttamente o se istruite su come usare l’apparecchiatura in 
completa sicurezza e se comprendono i rischi connessi (A2/EN 68335-1).  
Assicurarsi che i bambini non giochino con el armadio. 
 
SICUREZZA FOTOBIOLOGICA

 

 

Questa unità incorpora un trasmettitore UV-C. Questa radiazione UV-C è 
pericolosa per gli occhi e la pelle, anche a basse dosi. 
La costruzione di questo dispositivo garantisce la totale sicurezza degli 
utenti contro questa radiazione, in normali condizioni d'uso. 
Infatti, durante qualsiasi apertura della porta, un sensore di sicurezza 
taglia la lampada. L'uso non pianificato o il deterioramento della custodia 
possono causare perdite di radiazioni UV-C. 

Non utilizzare mai le lampadine UVC al di fuori di questa custodia. 
Non utilizzare questa unità se è danneggiata. 
Non tentare mai di azionare il sensore di sicurezza mentre la porta è aperto. 
 

ALIMENTAZIONE 
Le unità "ARM" sono progettate per lavorare con le seguenti opzioni di alimentazione : 
220~240V / 50~60Hz. Pertanto, assicurarsi che il vostro apparecchio sia compatibile con la 
fornitura elettrica dei vostri locali.  

Questo apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra e 
collegato a un interruttore automatico di corrente residua 30 mA (DDR, RCD). 

 
 

BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE 

info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com 

Summary of Contents for ARM100A

Page 1: ... the appliance with complete safety and if they understand the risks involved Children mustn t play with this device This device must be placed out of touching from children seen POSITIONING Cleaning and servicing mustn t be made by user without knowledge of the specific processes A2 EN 60335 1 PHOTOBIOLOGICAL SAFETY This device enclose a UV C emitting bulb UV C radiations are harmful for eyes and...

Page 2: ...ment the unit must be disconnected from the mains supply To maintain the sterilizing efficiency the UV C bulbs have to be replaced once a year CLEANING The internal cleaning of this device can only be made by using a slightly damp towel Any internal or external water projection have to be avoided GUARANTEE Your unit is guaranteed for 2 years excluding bulbs replacement If a fault occurs contact yo...

Page 3: ... l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance A2 EN 60335 1 L appareil doit être maintenu hors de portée des enfants voir EMPLACEMENT SECURITE PHOTOBIOLOGIQUE Cet appareil intèg...

Page 4: ...it L appareil doit être déconnecté du réseau d alimentation avant toute opération de maintenance y compris le remplacement de la lampe UV C Pour maintenir une efficacité optimale lampe UV C doit être remplacée au moins 1 fois par an NETTOYAGE Le nettoyage de l appareil ne doit être fait qu avec un chiffon légèrement humide toute projection d eau interne et externe est à proscrire GARANTIE Votre Ar...

Page 5: ...e experiencia y conocimientos a menos que hayan sido dadas por una persona responsable de su seguridad supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato A2 EN 68335 1 Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Esta unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños consulte Emplazamiento SEGURIDAD FOTOBIOLOGICA Esta unidad utiliza una fuente de UV C E...

Page 6: ... de cualquier manipulación asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red eléctrica Para mantener la eficacia del aparato se deben sustituir la bombilla UVC cada 1 año LIMPIEZA La limpieza del dispositivo debe realizarse con un paño ligeramente húmedo ya que está prohibida cualquier proyección de agua interna y externa GARANTÍA Su aparato está garantizado durante 2 años bajo condiciones no...

Page 7: ...ür die sichere Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken erfasst wurden Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden A2 EN 60335 1 Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen siehe POSITIONIERUNG Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher dass das Gerät nicht m...

Page 8: ...n Die UVC Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden um eine optimale Effizienz sicherzustellen Reinigung Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden In diesem Fall würde das Gerät nicht mehr von der Garantie gedeckt Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch erfolgen Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfol...

Page 9: ...e non siano sorvegliate correttamente o se istruite su come usare l apparecchiatura in completa sicurezza e se comprendono i rischi connessi A2 EN 68335 1 Assicurarsi che i bambini non giochino con el armadio SICUREZZA FOTOBIOLOGICA Questa unità incorpora un trasmettitore UV C Questa radiazione UV C è pericolosa per gli occhi e la pelle anche a basse dosi La costruzione di questo dispositivo garan...

Page 10: ...te non qualificato Il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di manutenzione compresa la sostituzione della lampada UV C Per mantenere l efficienza ottimale la lampada UV C dovrebbe essere sostituita almeno una volta all anno PULIZIA La pulizia interna ed esterna del dispositivo deve essere eseguita con un panno leggermente umido è vietata qualsiasi p...

Page 11: ...s As crianças não devem brincar com este dispositivo Este dispositivo deve ser excluído do contato das crianças consulte POSICIONAMENTO A limpeza e a manutenção não devem ser feitas pelo usuário sem o conhecimento dos processos específicos A2 EN 60335 1 SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA Este dispositivo inclui uma lâmpada emissora de UV C As radiações UV C são prejudiciais aos olhos e à pele Esta construção...

Page 12: ...qualificado Antes de qualquer forma de manutenção mesmo como a substituição da lâmpada a unidade deve ser desconectada da rede elétrica Para manter a eficiência da esterilização as lâmpadas UV C devem ser substituídas uma vez por ano LIMPEZA A limpeza interna deste dispositivo só pode ser feita com uma toalha levemente úmida Qualquer projeção de água interna ou externa deve ser evitada GARANTIA Su...

Reviews: