Page
5
sur
13
Gebrauchsanweisung
MESSER
STERILISATIONSSCHRÄNKE
KS 12/20/40
Das KS-Programm: PRINZIP UND BETRIEB
Sie haben gerade einen automatischen Sterilisationsschrank KS erworben, und wir hoffen, dass Sie damit
vollkommen zufrieden sind.
KS-Schranken bieten eine ausgezeichnete Dekontaminations- und Hygienekonformität sowie Utensilien durch das
patentierte automatische Sterilisationszyklus-Management.
Die Lampe, die in ihrem Gehäuse wirkt, emittiert eine UVC-Strahlung (253 nm), die die Keime zerstört, indem sie
die dort exponierten Zellen abtötet.
Verwendung
:
Öffnen Sie die Tür des KS und legen Sie die Messer in das Gehäuse (nachdem Sie sie gereinigt haben), und
schließen Sie die Tür zu . KS startet automatisch einen Sterilisationszyklus von 2 Stunden. Wenn die Tür vor dem
Ende eines Zyklus geöffnet und geschlossen wird, setzt das Gerät einen vollständigen Zyklus zurück. Wenn ein
Zyklus abgeschlossen ist, die Messer steril und einsatzbereit sind.
Die beiden Kontrollleuchten zeigen den Gerätezustand an:
- GREEN Aus + RED Aus
→
Die Tür ist offen oder nicht richtig geschlossen.
- GREEN Aus +
RED Ein
→
Ein Sterilisationszyklus ist in Arbeit.
-
GREEN Ein
+ RED v
→
Der Sterilisationszyklus ist abgeschlossen.
ERSTE VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn ihnen Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts
gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken erfasst wurden. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden (A2
/ EN 60335-1).
Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen (siehe "POSITIONIERUNG").
Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. Ersetzen Sie die UV-
Röhren alle 12 Monate, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Wenn Sie Zweifel an diesen
Anweisungen haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT
Dieses Gerät enthält eine Quelle für UVC-Strahlung, die für die Augen schädlich ist. Unter normalen
Einsatzbedingungen gewährleistet die Konstruktion dieses Geräts die vollständige Sicherheit der Benutzer gegen
diese Strahlung. Bei jedem Öffnen der Tür unterbricht ein Sicherheitssensor die Lampe.
Versuchen Sie niemals, den Sicherheitssensor zu betreiben, um die Lampe bei geöffnetem
Lautsprecher einzuschalten. Verwenden Sie niemals UVC-Lampen außerhalb dieses Gehäuses
.
Stromversorgung
Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden
und arbeitet in 220 bis 240 V / 50 bis 60 Hz. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass Ihre Geräte mit
der Stromversorgung Ihres Gebäudes kompatibel sind.
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com
Page
6
sur
13
Positionierung
KS ist ausschließlich für den Innenbereich konzipiert. Ihr Sterilisationsschrank sollte sich mindestens 1,30 Meter
über dem Boden befinden, vorzugsweise in einem zugänglichen und sauberen Bereich. Ihr
Dekontaminationsschrank sollte in vertikaler Position betrieben werden, unabhängig davon, in welchem Raum er
installiert ist
.
Der KS darf nicht an Orten verwendet werden, an denen brennbare Dämpfe oder explosive Stäube
wahrscheinlich sind.
Wenden Sie sich bei Zweifeln an der Aufstellung an Ihren Händler oder einen qualifizierten
Elektriker, bevor Sie mit der Installation beginnen
Anlagen
1. Befestigen Sie die 3/4 Sch Dübel gemäß dem nebenstehenden
Plan
2. Hängen Sie das Gerät auf, indem Sie die Schrauben in die Knopflöcher
einsetzen
3. Öffnen Sie das Gerät und ziehen Sie die Schrauben fest
4. Schließen Sie das Gerät und verzweigen Sie es an
5. Ein Selbststerilisationszyklus beginnt, wenn die Stromversorgung
eingeschaltet wird.
Wartung
Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten vom Netz getrennt werden.
Die UVC-Lampe muss mindestens einmal pro Jahr ausgetauscht werden, um eine optimale Effizienz
sicherzustellen.
Reinigung
Ein Austreten von Wasser im Inneren sollte vermieden werden. In diesem Fall würde das Gerät nicht mehr von der
Garantie gedeckt. Die Innenreinigung des Geräts sollte nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch erfolgen.
Die äußere Reinigung des Geräts kann mit einem Wasserstrahl erfolgen, sofern die Gerätetür geschlossen ist.
GARANTIE
Ihr Schrank hat eine Garantie von 2 Jahren ohne UVC-Lampen.
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts dieses Produkts an Ihren Lieferanten, der es ersetzt, nachdem
sichergestellt wurde, dass es unter normalen Bedingungen verwendet wurde.
MODELES
KS12P
KS12A
KS20P
KS20A
KS40P
KS40A
Kapazität (Messer)
12
7
20
10
40
20
Messer Halten
Rack
Magnet
Rack
Magnet
Rack
Magnet
Lampe UV
1x15W
1x15W
1x15W
1x15W
2x15W
2x15W
HÖHE
(mm)
593
593
593
593
593
593
TIEFE
(mm)
145
145
145
145
145
145
BREITE (mm)
345
345
495
495
939
939
GEWICHT
(kg)
5,5 kg
5,5 kg
6,5 kg
6,5 kg
11,5 kg
11,5 kg
14.01.2019
Indice B
MODELES
KS12 A/P
KS20 A/P
KS40 A/P
A
230mm
380mm
A = 800mm = B
B
A
35
0
BRC SAS – 21 rue des coteaux de Grand Lieux – 44830 BOUAYE
info@brcsa.com - Tel. 02 40 34 57 24 – Fax. 02 40 34 74 76 – www.brcsa.com