background image

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

NORME GENERALI DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali per l‘utilizzo di apparecchi 

elettrici:

Per mantenere minimo il rischio di lesioni a causa di incendi 

o scosse elettriche, si prega di osservare alcune precauzioni 

di sicurezza quando si utilizza questo dispositivo. Si prega 

di leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

e assicurarsi di non aver dubbi al riguardo. Conservare con 

cura e a portata di mano queste istruzioni in maniera tale 

da poter consultarle in seguito. Utilizzare sempre una fonte 

di energia con messa a terra dotata della tensione corretta 

(vedere le istruzioni o l‘etichetta del prodotto). Se non si è 

sicuri delle norme di installazione, far comprovare da un 

tecnico qualificato. Non usare mai un cavo di alimentazione 

difettoso. Non aprire questo apparecchio in un ambiente 

umido o bagnato o con mani bagnate o umide. Inoltre, è 

necessario proteggere il dispositivo dalla luce diretta del 

sole. Utilizzare l‘apparecchio solo in luoghi protetti, così 

che nessuno possa calpestare il cavo, inciamparvi sopra 

e/o arrecarvi danni. Inoltre, bisogna fornire un‘areazione 

sufficiente  che  garantisca  il  raffreddamento  dell‘unità 

e impedisca l‘accumulo di calore. Estrarre la spina prima 

di pulire l‘apparecchio e utilizzare un panno umido per la 

pulizia. Evitare l‘uso di detergenti e assicurarsi che nessun 

liquido penetri l‘apparecchio o vi permanga. L‘interno di 

questo apparecchio non contiene parti che richiedono 

manutenzione da parte dell‘utente. Far eseguire i lavori 

di manutenzione, regolazione e riparazione a personale 

qualificato. Nel caso di intervento di terzi, la garanzia decade!

NORME DI SICUREZZA

1. 

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni 

prima di azionare l‘apparecchio! Osservare tutte le 

norme di sicurezza per evitare danni dovuti a uso 

improprio!

2. 

Conservare le istruzioni d‘uso per un futuro utilizzo. 

Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, 

consegnare anche queste istruzioni d‘uso.

Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo previsto 

e solo al chiuso.

4. 

Nel caso di un uso improprio o di manomissione, il 

produttore o il rivenditore non potrà essere ritenuto 

responsabile per eventuali danni.

5. 

Prima  del  primo  utilizzo,  si  prega  di  verificare  che 

il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle 

caratteristiche riportate sull‘etichetta del prodotto.

6. 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. 

IT

Leggere attentamente questo manuale di 

istruzioni.
Gli apparecchi elettrici non devono essere 

smaltiti con i rifiuti domestici.

Il dispositivo è conforme alla dichiarazione di 

conformità CE.

Attenzione! Superfici calde possono provocare 

ustioni.

ATTENZIONE! 

Le immagini in questo manuale sono 

puramente dimostrative, per cui i singoli dettagli 

possono differire dall‘aspetto reale dell‘apparecchio.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

 

Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da 

un responsabile qualificato che si prenda carico della 

loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate 

al riguardo.

7. 

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non tentare di 

riparare l‘apparecchio autonomamente. In caso di 

guasto far riparare il dispositivo da professionisti 

qualificati.

8.  Controllare regolarmente la spina e il cavo di 

alimentazione. Se il cavo di alimentazione è 

danneggiato deve essere sostituito tramite il 

produttore, l‘operatore del servizio clienti o chi possa 

farne le veci, al fine di evitare qualsivoglia rischio.

9.  Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione 

tramite piegamenti, attorcigliamenti o sfregandolo 

contro spigoli appuntiti, e tenerlo lontano da 

superfici calde e fiamme libere.

10.  ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo durante la pulizia o la messa in funzione 

in acqua o altri liquidi.

11.  Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento.

INTRODUZIONE

Aggiungere lo zucchero come ingrediente principale. 

Dopodiché è possibile aggiungere materiali ausiliari 

a seconda delle preferenze, per donare un gusto o un colore 

particolare allo zucchero filato. Con questa macchina del 

marchio bredeco può essere prodotto non solo zucchero 

filato di colore bianco ma anche rosso, giallo, blu, verde, 

arancione e viola. Possono essere aggiunti anche molti 

sapori diversi come mela, fragola, pesca, anguria, litchi, 

mango, ecc.

DETTAGLI TECNICI

Nome del 

prodotto

Macchina per zucchero filato

Modello

BCZK-

500-W

BCZK-

500-WT

BCZK-500-

WR

Tensione [V]

230~

Frequenza [Hz]

50

Potenza [W]

500

INDICAZIONI D‘USO

Questa macchina per lo zucchero filato è stata progettata 

esclusivamente per la produzione di zucchero filato.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Controllare l‘imballaggio del pacco al momento della 

consegna e aprirlo in un secondo momento. Se la confezione 

risulta danneggiata, contattare entro 3 giorni la compagnia 

di trasporto, nonché il rivenditore, documentando i danni 

il più precisamente possibile. Si prega di non capovolgere 

la confezione! Nel caso in cui fosse necessario trasportare 

il  pacco,  fissarlo  in  posizione  orizzontale  in  modo  da 

evitare il più possibile danni. Si prega di conservare l‘intero 

imballaggio (cartone, nastro adesivo e polistirolo) nel caso 

in cui, per problemi di funzionamento, fosse necessario 

rispedire il prodotto al servizio clienti!

SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Si prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone, nastro 

adesivo e polistirolo), nel caso in cui per problemi di 

STRUTTURA DELLA MACCHINA

BCZK-500-W / BCZK-500-WR

IT

1. 

Interruttore ON / OFF

2. 

Vassoio con collare

3. 

Testina

PRIMA DELL‘USO

1. 

Leggere attentamente le istruzioni prima dell‘uso 

per comprendere appieno le funzioni di questa 

macchina.

2. 

Dopo avere spacchettato la macchina pulirne con 

acqua fredda le componenti e asciugarle poi con un 

panno morbido.

3. 

Questa macchina deve essere posta su una superficie 

di lavoro stabile.

4. 

Controllare la tensione prima di collegare la spina di 

alimentazione.

1

2

3

3

2

1

BCZK-500-WT

USO

Accendere l‘unità e lasciarla riscaldare per circa 2 minuti, 

quindi spegnerla nuovamente.

Inserire lo zucchero (circa 20 grammi) nell‘apparecchio con 

l‘aiuto del dosatore e accendere l‘unità con l‘interruttore 

ON / OFF. 

Quando lo zucchero filato comincia ad attaccarsi alla parete 

della vasca tenere in sua prossimità un bastoncino. Ruotarlo 

e farlo scorrere lungo la parete della pentola. Prima che la 

porzione seguente sia preparata attendere circa 5 minuti in 

modo che il dispositivo possa raffreddarsi un po‘.

MONTAGGIO

Montaggio della pentola sull‘apparecchiatura.

Prima dell‘uso la pentola deve essere installata 

sull‘apparecchiatura.

A  tal  fine  pressare  con  attenzione  la  pentola 

sull‘apparecchiatura e e farla ruotare in senso antiorario 

in modo che sia fissata (bisogna che giri fino all‘arresto). 

Fissare il collare sul lato superiore della pentola.

AVVERTENZE

1. 

Tenere la macchina lontano dalla portata di minori.

2. 

Il cavo elettrico non deve entrare a contatto con 

superfici calde della macchina. Assicurarsi che il cavo 

elettrico e la spina non siano a contatto con acqua 

o altri liquidi. Non utilizzare la macchina se il cavo 

o la spina sono danneggiati.

3. 

Non toccare non la superficie della macchina quando 

in funzione. Non spostare la macchina durante il 

funzionamento.

4. 

Non toccare la spina o il cavo di alimentazione con le 

mani bagnate per evitare scosse elettriche.

5. 

Prima di pulire assicurarsi che la spina di 

alimentazione sia scollegata dalla corrente.

6. 

Se la testina rotante non dovesse funzionare 

spegnere l‘apparecchio e rimuovere lo zucchero 

bruciato.

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Proteggere l‘apparecchio durante il trasporto da vibrazioni 

e cadute. Collocare l‘apparecchio in posizione verticale 

e non sottosopra. Conservare in luogo ben ventilato con 

aria secca senza gas corrosivi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare 

la  pulizia  e  dopo  ogni  uso  e  far  raffreddare 

completamente l‘apparecchio.

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

• 

Asciugare dopo la pulizia tutte le parti, prima di 

riutilizzare l‘apparecchio.

• 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

• 

Prima di ogni operazione di pulizia attendere che 

l‘apparecchio si raffreddi.

funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al 

servizio clienti!

18

08.09.2017

19

Summary of Contents for BCZK-500-W

Page 1: ...U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í CANDY FLOSS MACHINE expondo de ...

Page 2: ...igt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden 5 Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Produktschild kompatibel sind DE Die Bedienungsanleitung ist sorg...

Page 3: ...llieren Sie die Spannung bevor Sie den Stromstecker einstecken 1 2 3 3 2 1 BCZK 500 WT BEDIENUNG Schalten Sie das Gerät ca 2 Minuten zum Aufwärmen ein und schalten Sie es dann wieder aus Wenn die Zuckerwatte beginnt sich an der Wand der Wanne abzusetzen halten Sie einen Stab an die Watte Drehen Sie diesen und führen Sie ihn an der Wand der Wanne entlang Bevor Sie die nächste Zuckerwatte vorbereite...

Page 4: ...en create different flavours like apple strawberry peach water melon lychee mango and many more TECHNICAL DETAILS Product name Candy floss machine Model BCZK 500 W BCZK 500 WT BCZK 500 WR Voltage V 230 Frequency Hz 50 Power W 500 SCOPE OF APPLICATION The cotton candy machine is designed to make cotton candy Any damage resulting from a non conform use of the device is the responsibility of the user...

Page 5: ...ć wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 2 Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej ...

Page 6: ...y uniknąć porażenia prądem elektrycznym 5 Przed czyszczeniem maszyny upewnić się czy wtyczka jest odłączona od gniazdka 6 Jeśli głowica nie działa należy wyłączyć maszynę usunąć przepalony cukier miękką szmatką TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze...

Page 7: ...ebo jiných kapalin Zařízení se nesmi ocitnout pod tekoucí vodou a nesmí být ani polito jinými kapalinami 11 V žádném případě neotevírejte kryt zařízení ÚVOD Přidejte cukr jako hlavní složku Dle libosti můžete přidávat další přísady aby vata získala různorodou příchuť a barvu S přístrojem Bredeco můžete vyrábět nejen bílou cukrovou vatu ale také červenou žlutou modrou zelenou oranžovou a růžovou Mů...

Page 8: ...re personne celle ci doit impérativement être informée des conditions d utilisation et disposer du manuel 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil FR Il est impératif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie ...

Page 9: ...der le long de la paroi de la cuve Avant de préparer les prochaines barbes à papa attendre 5 minutes pour que l appareil refroidisse MONTAGE Montage de la cuve sur l appareil Avant d utiliser l appareil la cuve doit être montée sur l appareil Presser délicatement la cuve sur l appareil et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour la fixer à l appareil tournear jusqu à la buté...

Page 10: ...r donare un gusto o un colore particolare allo zucchero filato Con questa macchina del marchio bredeco può essere prodotto non solo zucchero filato di colore bianco ma anche rosso giallo blu verde arancione e viola Possono essere aggiunti anche molti sapori diversi come mela fragola pesca anguria litchi mango ecc DETTAGLI TECNICI Nome del prodotto Macchina per zucchero filato Modello BCZK 500 W BC...

Page 11: ...inción de la garantía INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo Respete todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo 2 Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo...

Page 12: ...o con un palillo Para ello gire el palillo sobre si mismo y al rededor del cabezal pegado a las paredes de la cuba Antes de preparar otro algodón espere 5 minutos para que el dispositivo se enfríe MONTAJE Montaje de la cuba del aparato Antes de utilizar se debe fijar la cuba al aparato Para ello presione la cuba cuidadosamente sobre el aparato y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj p...

Page 13: ... 155 Zielona Góra Poland EU Nombre del producto Modelo Potencia nominal Tensión nominal Frecuencia Peso Año de producción Número de serie Máquina de algodón de azúcar 500W 230V 50Hz Design Made In Germany expondo de Produttore expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Nome del prodotto Modello Potenza nominale Tensione nominale Frequenza Peso Anno di produzione Nu...

Page 14: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Page 15: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG UMWELT UND ENTSORGUNGSHINWEISE Utylizacja produktu ...

Reviews: