background image

FR

• 

Nettoyer la cuve et la tête chauffante avec de l‘eau 

chaude puis les sécher.

• 

Pour nettoyer l‘intérieur de l‘appareil, utiliser un 

chiffon ou une serviette humide

ATTENTION:  La  tête  chauffante  doit  être  nettoyée  après 

utilisation, peu importe s‘il a été utilisé une ou plusieurs 

fois.

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à 

votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.

Que faire en cas de problème?

Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments 

suivants:

• 

Vos numéros de série et de facture (que vous 

trouverez sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Plus vos descriptions seront précises, plus votre 

conseiller sera en mesure de comprendre le problème 

et de vous aider à le résoudre. Les formulations 

comme  par  exemple:  „L‘appareil  ne  chauffe  pas“ 

peuvent conduire à des incompréhensions ou à des 

malentendus quant aux véritables problèmes.

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre 

droit à la garantie!

STRUCTURE DE L‘APPAREIL

BCZK-500-W / BCZK-500-WR

FR

1. 

Interrupteur ON / OFF

2. 

Cuve avec col

3. 

Pièce chauffante

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. 

Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation 

pour comprendre le fonctionnement de la machine.

2. 

Après avoir déballé l‘appareil, nettoyez les éléments 

de l‘appareil avec de l‘eau froide et séchez-les avec 

un chiffon doux.

3. 

La machine doit être installée sur une surface fixe.

4. 

Contrôler la tension avant de brancher la prise 

électrique.

1

2

3

3

2

1

BCZK-500-WT

UTILISATION

Allumer l‘appareil pendant env. 2 min pour le préchauffer 

et l‘éteindre de nouveau. 

Avec la cuillère, remplir de sucre l‘appareil (env. 20 gramme) 

et allumer l‘appareil avec la touche ON / OFF.

Lorsque la barbe à papa commence à se déposer sur la 

paroi de la cuve, maintenir un bâtonnet dans la matière. Le 

tourner et le guider le long de la paroi de la cuve. Avant de 

préparer les prochaines barbes à papa, attendre 5 minutes 

pour que l‘appareil refroidisse.

MONTAGE

Montage de la cuve sur l‘appareil.

Avant d‘utiliser l‘appareil, la cuve doit être montée sur 

l‘appareil.

Presser délicatement la cuve sur l‘appareil et la tourner 

dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour la fixer 

à l‘appareil (tournear jusqu‘à la butée). Placer le col sur la 

partie supérieure de la cuve.
INDICATIONS

1. 

Tenir à l‘écart de l‘appareil les personnes mineures.

2. 

Le câble électrique ne doit pas se trouver à proximité 

de  la  partie  chauffante  de  l‘appareil.  Assurez-vous 

que le câble et la prise électriques ne soient pas 

en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Ne 

pas utiliser la machine si le câble ou la prise sont 

endommagés.

3. 

Ne pas toucher la surface de l‘appareil lorsque celui-

ci est en état de marche. Ne pas déplacer la machine 

lorsque celle-ci fonctionne.

4. 

Pour éviter tout choc électrique, ne pas toucher le 

câble ou la prise électrique avec des mains mouillées.

5. 

Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous que la 

prise électrique soit débranchée.

6. 

Si  la  tête  chauffante  ne  fonctionne  pas,  éteignez 

l‘appareil et retirez le sucre persistant.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors du transport de l‘appareil, il est impératif de le 

sécuriser et de le protéger de toute secousse. Posez 

l‘appareil de manière droite et non à l‘envers. Stockez-le 

dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz 

corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substance corrosive.

• 

Après chaque nettoyage, laissez sécher 

soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à 

nouveau l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri 

de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

• 

Attendre que l‘appareil refroidisse avant de le 

nettoyer.

• 

Dévisser  soigneusement  la  tête  chauffante  et  la 

retirer en la tirant par le haut.

16

08.09.2017

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

• 

D‘abord retirer le col puis la cuve. Pour cela, la 

tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre.

17

Summary of Contents for BCZK-500-W

Page 1: ...U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í CANDY FLOSS MACHINE expondo de ...

Page 2: ...igt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden 5 Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Produktschild kompatibel sind DE Die Bedienungsanleitung ist sorg...

Page 3: ...llieren Sie die Spannung bevor Sie den Stromstecker einstecken 1 2 3 3 2 1 BCZK 500 WT BEDIENUNG Schalten Sie das Gerät ca 2 Minuten zum Aufwärmen ein und schalten Sie es dann wieder aus Wenn die Zuckerwatte beginnt sich an der Wand der Wanne abzusetzen halten Sie einen Stab an die Watte Drehen Sie diesen und führen Sie ihn an der Wand der Wanne entlang Bevor Sie die nächste Zuckerwatte vorbereite...

Page 4: ...en create different flavours like apple strawberry peach water melon lychee mango and many more TECHNICAL DETAILS Product name Candy floss machine Model BCZK 500 W BCZK 500 WT BCZK 500 WR Voltage V 230 Frequency Hz 50 Power W 500 SCOPE OF APPLICATION The cotton candy machine is designed to make cotton candy Any damage resulting from a non conform use of the device is the responsibility of the user...

Page 5: ...ć wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 2 Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej ...

Page 6: ...y uniknąć porażenia prądem elektrycznym 5 Przed czyszczeniem maszyny upewnić się czy wtyczka jest odłączona od gniazdka 6 Jeśli głowica nie działa należy wyłączyć maszynę usunąć przepalony cukier miękką szmatką TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze...

Page 7: ...ebo jiných kapalin Zařízení se nesmi ocitnout pod tekoucí vodou a nesmí být ani polito jinými kapalinami 11 V žádném případě neotevírejte kryt zařízení ÚVOD Přidejte cukr jako hlavní složku Dle libosti můžete přidávat další přísady aby vata získala různorodou příchuť a barvu S přístrojem Bredeco můžete vyrábět nejen bílou cukrovou vatu ale také červenou žlutou modrou zelenou oranžovou a růžovou Mů...

Page 8: ...re personne celle ci doit impérativement être informée des conditions d utilisation et disposer du manuel 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil FR Il est impératif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie ...

Page 9: ...der le long de la paroi de la cuve Avant de préparer les prochaines barbes à papa attendre 5 minutes pour que l appareil refroidisse MONTAGE Montage de la cuve sur l appareil Avant d utiliser l appareil la cuve doit être montée sur l appareil Presser délicatement la cuve sur l appareil et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour la fixer à l appareil tournear jusqu à la buté...

Page 10: ...r donare un gusto o un colore particolare allo zucchero filato Con questa macchina del marchio bredeco può essere prodotto non solo zucchero filato di colore bianco ma anche rosso giallo blu verde arancione e viola Possono essere aggiunti anche molti sapori diversi come mela fragola pesca anguria litchi mango ecc DETTAGLI TECNICI Nome del prodotto Macchina per zucchero filato Modello BCZK 500 W BC...

Page 11: ...inción de la garantía INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo Respete todas las medidas de seguridad para evitar daños derivados de un uso inadecuado del equipo 2 Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo...

Page 12: ...o con un palillo Para ello gire el palillo sobre si mismo y al rededor del cabezal pegado a las paredes de la cuba Antes de preparar otro algodón espere 5 minutos para que el dispositivo se enfríe MONTAJE Montaje de la cuba del aparato Antes de utilizar se debe fijar la cuba al aparato Para ello presione la cuba cuidadosamente sobre el aparato y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj p...

Page 13: ... 155 Zielona Góra Poland EU Nombre del producto Modelo Potencia nominal Tensión nominal Frecuencia Peso Año de producción Número de serie Máquina de algodón de azúcar 500W 230V 50Hz Design Made In Germany expondo de Produttore expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU Nome del prodotto Modello Potenza nominale Tensione nominale Frequenza Peso Anno di produzione Nu...

Page 14: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Page 15: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG UMWELT UND ENTSORGUNGSHINWEISE Utylizacja produktu ...

Reviews: