background image

21

HeliX

2

DEUTSCH

Typenschild

TYPENSCHILD

Das Typenschild befindet sich entweder unter der 

Kreuzstrebeneinheit oder am diagonalen Rahmenrohr, auch auf 

dem Benutzerhandbuch befindet sich ein entsprechendes Etikett. 

Auf dem Typenschild sind das exakte Modell und andere 

technische Daten angegeben. Wenn Sie ein Ersatzteil bestellen 

oder einen Anspruch geltend machen, halten Sie bitte folgende 

Angaben bereit: 

Da wir uns der kontinuierlichen Verbesserung der Konstruktion 

unserer Rollstühle verschrieben haben, können die technischen 

Daten etwas von den dargestellten Beispielen abweichen. Bei allen 

Angaben zu Gewichten/Abmessungen und Leistung handelt es sich 

um annähernde Werte und sie sind ausschließlich zur Information 

gedacht. 

Sunrise Medical ist mit der Richtlinie 2017/745/EWG für 

Medizinprodukte konform

Alle Rollstühle müssen gemäß den Leitlinien des 

Herstellers benutzt werden. 

Sunrise Medical GmbH

Kahlbachring 2-4

69254 Malsch/Heidelberg

Deutschland

Tel.: +49 (0) 7253/980-0

Fax: +49 (0) 7253/980-222

kundenservice@sunrisemedical.de

www.SunriseMedical.de

Produktbezeichnung/Artikelnummer

Maximale Steigung bzw. maximales Gefälle, das 

mit den Sicherheitsrädern befahren werden 

kann, hängt von den Einstellungen des Roll

-

stuhls, 

der Haltung und den physischen Fähigkeiten 

des Benutzers ab.

Sitzbreite

Tiefe (maximal).

Maximale Zuladung.

CE-Kennzeichnung.

Gebrauchsanleitung

 

Crash-geprüft

Herstellungsdatum.

Seriennummer

MUSTER

HeliX

2

Tägliche Überprüfungen

VORSICHT!

Als Benutzer bemerken Sie mögliche Schaden als Erstes

. Wir empfehlen daher, dass Sie vor jeder Benutzung

die Punkte in der folgenden Liste überprüfen:

• 

 Überprüfen Sie den korrekten Reifendruck.

• 

 Überprüfen Sie, dass die Bremsen richtig funktionieren.

• 

  Überprüfen Sie, ob alle abnehmbaren Teile sicher befestigt sind, 

z.B.

     Armlehnen, Fußrasten, Steckachsen usw.

• 

 Überprüfen Sie den Rollstuhl auf sichtbare Schäden, z.B. an 

Rahmen, Rückenlehne,

     Sitz- und Rückenbespannung, Rädern, Fußplatte usw.

• 

  Sollten Sie Schäden oder Funktionsfehler feststellen, wenden 

Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler.

REIFEN UND MONTAGE 

Vollgummireifen werden werksseitig als Standardausstattung 

eingebaut.
Stellen Sie bei Luftreifen sicher, dass die Reifen immer den 

korrekten Luftdruck aufweisen, da sonst die Leistung des 

Rollstuhls beeinträchtigt werden kann. Wenn der Druck zu niedrig 

ist, erhöht sich die Reibung beim Fahren, und der Antrieb erfordert 

größeren Kraftaufwand. Auch die Manövrierfähigkeit wird von 

einem zu niedrigen Reifendruck beeinträchtigt. Wenn der Druck zu 

hoch ist, kann der Reifen platzen. Auf der Reifenoberfläche ist 

jeweils der korrekte Luftdruck angegeben, (Min. 3,5 bar). 

Die Reifen werden wie gewöhnliche Fahrradreifen montiert. Bevor 

Sie den inneren Schlauch einlegen, achten Sie darauf, dass die 

Felge und die Innenseite des Reifens von Schmutzpartikeln frei 

sind. Nach der Montage oder Reparatur des Reifens, muss der 

Luftdruck geprüft werden. Für Ihre eigene Sicherheit und für die 

optimale Leistung des Stuhls ist es äußerst wichtig, dass sich die 

Reifen in gutem Zustand befinden und den vorgeschriebenen 

Druck aufweisen.

WARTUNG 

• 

 Prüfen Sie alle 4 Wochen den Reifendruck. Prüfen Sie alle Reifen 

auf Abnutzung und Schäden. 

• 

 Prüfen Sie etwa alle 4 Wochen die Bremsen, um sicherzustellen, 

dass sie korrekt funktionieren

   und leicht zu bedienen sind. 

• 

Wechseln Sie die Reifen, so wie Sie dies mit gewöhnlichen 

Fahrradreifen machen würden. 

• 

 Alle Gelenke, die für den Gebrauch des Rollstuhls wichtig sind, 

besitzen selbstsichernde Muttern. Bitte 

     prüfen Sie alle drei Monate, ob alle Bolzen fest sitzen (siehe 

unter Drehmoment). 

• 

 Selbstsichernde Muttern sollten nur einmal verwendet und dann 

ausgewechselt werden. 

• 

 Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, wenn der Rollstuhl 

schmutzig ist. Zum Reinigen der Sitzbespannung nur Wasser 

• 

und Seife benutzen. 

• 

 Sollte Ihr RoIlstuhl nass werden, trocknen Sie ihn bitte nach dem 

Gebrauch ab, um Rostbildung und Korrosion durch Salz zu 

verhindern.

• 

 Alle 8 Wochen sollten die Schnellverschlussachsen mit etwas 

Nähmaschinenöl geschmiert werden. Je nach der Häufigkeit und 

Art der Benutzung, empfehlen wir den Rollstuhl alle 6 Monate 

vom ausgebildeten Personal des zugelassenen Fachhändlers 

warten zu lassen. 

VORSICHT! 

Durch Sand und Meerwasser (oder Salz im Winter) können die 

Lager der vorderen und hinteren Räder beschädigt werden. 

Reinigen Sie den Rollstuhl gründlich, wenn er solchen 

Bedingungen ausgesetzt war. 

Die folgenden Teile können abgenommen werden und an den 

Hersteller / Händler zur Reparatur geschickt werden: 

Antriebsräder, Armlehne, Fußrastenhalter, Sicherheitsräder Diese 

Bauteile sind als Ersatzteile erhältlich. Weitere Informationen dazu 

entnehmen Sie dem Ersatzteilkatalog. 

Reifen und Montage

Wartung und Pflege

Summary of Contents for HeliX2

Page 1: ...HeliX2 ROLLSTUHL MANUAL WHEELCHAIR GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE 000690919...

Page 2: ...it die Qualit t unserer Produkte bei allen Entwicklungs und Produkti onsstufen dieses Rollstuhls Dieses Produkt erf llt die Anforderungen gem der EU Richtlinien Hier abgebildete Optionen oder Zubeh rt...

Page 3: ...090 770 850 470 870 800 MAX mm MIN mm 530 355 510 410 320 220 530 490 10 0 10 0 6 0 110 75 118 108 500 350 500 350 600 380 11 0 8 2 2 0 170 125 24 0 14 0 10 0 850 800 MAX MIN 340 280 75 50 1090 770 40...

Page 4: ...5 6 A2 48 6 A1 41 7 B1 A3 B5 42 5 7 A2 B4 44 7 A1 B3 A5 45 7 B2 A4 46 5 7 B1 A3 48 7 A2 49 7 A1 42 5 8 B1 A3 B5 44 8 A2 B4 45 8 A1 B3 A5 46 5 8 B2 A4 48 8 B1 A3 C5 49 8 A2 C4 50 5 8 A1 C3 52 8 C2 53 8...

Page 5: ...5 HeliX2 45Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 7Nm 45Nm 10Nm 10Nm 10Nm M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm...

Page 6: ...EDICAL erkl rt als Hersteller dass die Rollst hle mit den Anforderungen der Richtlinie 2017 745 EWG ge ndert durch 2007 47 EG bereinstimmen Des Weiteren erf llt dieser Rollstuhl die Anforderung nach I...

Page 7: ...Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhls zum Beispiel auf Gef llstrecken Steigungen s mtlichen Neigungen oder beim berwinden von Hindernissen nur mit sicherer Unterst...

Page 8: ...s Rollstuhls z B Rahmen Fu rasten Bremsen und Seitenteile sehr hei 41 C bzw sehr kalt 0 werden Achten Sie immer darauf dass die Steckachsen an den Hinterr dern falls eingebaut richtig eingestellt sind...

Page 9: ...iffer 1 4 F r Originalersatzteile die auf Kosten des K ufers eingebaut werden gew hren wir 24 Monate Garantie ab dem Einbau nach diesen Garantiebedingungen f r Batterien gilt davon abweichend jedoch n...

Page 10: ...Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden Fig A 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie m glich mit einem Winkel von 45 Grad angebracht und gem der Bedienungsanleitung des Herstellers...

Page 11: ...nkt Fig F markiert Wenn die vorderen Gurte zur Befestigung des Rollstuhls angebracht sind werden die Gurte gestrafft MINIMALES K RPERGEWICHT DES FAHRERS Wenn ein Kind mit einem K rpergewicht von unter...

Page 12: ...f abst tzen ALLEINE AUS IHREM ROLLSTUHL AUSSTEIGEN FIG 4 Die Bremse anziehen Die Fu platten mit Gelenk nach oben klappen Die Fu platten mit Gelenk nach oben klappen die Person leicht nach vorne beugen...

Page 13: ...e Bremse zum Anhalten des Rollstuhls w hrend der Fahrt verwendet werden Bet tigen Sie immer die Feststellbremse um den Rollstuhl bei kurzem oder langem Anhalten oder zum Umsteigen zu sichern Fig 10 1...

Page 14: ...raste muss so weit wie m glich nach au en geschwenkt werden Optionen Fu platten FIG 16 1 2 FIG 17 3 FIG 18 FIG 19 4 5 6 OPTION H HENVERSTELLBARE FUSSRASTE Fig 16 18 Zum Abnehmen den Hebel 1 bet tigen...

Page 15: ...die Bremse neu eingestellt werden Fig 21 Optionen Lenkr der Optionen Lenkrad Adapter HINWEIS Durch Ver nderung der Lenk Antriebsradposition kann sich der Winkel der Lenkachse zum Boden ver ndern Diese...

Page 16: ...wird empfohlen den winkelverstellbaren R cken in Kombination mit einer Stabilisierungsstange zu verwenden Fig 27 Fig 28 Fig 26 1 Fig 29 1 ANPASSBARE R CKENBESPANNUNG Die anpassbare R ckenbespannung ka...

Page 17: ...hles nicht geeignet VORSICHT Bei Verwendung von 24 Antriebsrad muss das Armpolster eine Stufe nach oben versetzt werden 1 2 Fig 36 3 INNERES POLSTER 1 Damit kann die Sitzbreite um bis zu 4 cm verringe...

Page 18: ...herunter Fig 43 WARNUNG Bei falscher Einstellung der Sicherheitsr der kann der Rollstuhl nach hinten kippen Optionen Sicherheitsr der Fig 43 WARNUNG Vor der Benutzung des Rollstuhls sicherstellen das...

Page 19: ...ger oder an Ihre Begleitperson Optionen Sitz KOMFORT SITZ Mit dem Komfort Sitz k nnen Sie dank der Holzschicht und den anatomisch geformten Kissen auch ber l ngere Zeit sitzen Fig 49 WARNUNG Beim Einb...

Page 20: ...erden Fig 55 Fig 54 1 Fig 55 1 2 Optionen Kopfst tze KOPFST TZE Die Kopfst tze kann erh ht und sowohl nach vorn als auch nach hinten verstellt werden Dazu l sen Sie einfach die Schraube 1 oder 2 bring...

Page 21: ...g des Rollstuhls beeintr chtigt werden kann Wenn der Druck zu niedrig ist erh ht sich die Reibung beim Fahren und der Antrieb erfordert gr eren Kraftaufwand Auch die Man vrierf higkeit wird von einem...

Page 22: ...males K rpergewicht des Fahrers HeliX2 HeliX2 Comfort bis 125 kg Zuladung Verst rkte Ausf hrung HeliX2 XL HeliX2 Comfort XL bis 170 kg Zuladung Gewicht in kg Mindesttransportgewicht 8 2 kg Transport H...

Page 23: ...d in this user s manual The management system of SUNRISE MEDICAL is certified to ISO 9001 ISO 13485 and ISO 14001 As the manufacturer SUNRISE MEDICAL declares that the wheelchairs conform to the 2017...

Page 24: ...wheelchair in motion They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling unintentionally When you stop on uneven ground you should always use the wheel locks to prevent unintende...

Page 25: ...ter on Brakes If the seat and back sling are damaged you must replace them immediately Be careful with fire in particular with burning cigarettes Seat and back slings can be set alight If the wheelcha...

Page 26: ...arts such as pads tyres inner tubes and similar parts are excluded from the warranty except in the case that premature wear of the part is the direct result of a manufacturing fault 6 Claims from this...

Page 27: ...around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance with the manufac...

Page 28: ...straps have been fitted to secure the wheelchair USER WEIGHT LESS THAN 22 kg 48 lb 8 0 oz When the user being transported is a child less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight 8...

Page 29: ...into your wheel chair if you turn the footplates up and out of the way or take them off the wheelchair Always engage the wheel brakes when transfering in or out of the wheelchair Fig 3 Options Brakes...

Page 30: ...can be lowered to the appropriate level by using the screws 1 Loosen the screws push the tubes to the desired position and then re tighten the screws see section on torque There must always be a mini...

Page 31: ...n authorised dealer The wheel locks must be checked every time the rear wheel position has been altered The seat height is determined by the castor and rear wheel position The seat height can be adjus...

Page 32: ...5 cm We recommend that the reclining backrest is used in conjunction with a stabilising bar Fig 27 Fig 28 Fig 26 1 Fig 29 1 ADJUSTABLE BACK SLING The adjustable back sling can be adjusted for tension...

Page 33: ...rying the wheelchair CAUTION When using a 24 rear wheel the armpad must be moved one level up 1 2 Fig 36 3 INNER PAD 1 It is used to reduce seat width by 4 cm COMFORT WIDE ARMPAD 2 It allows comfortab...

Page 34: ...hem from touching the ground Then rotate the safety wheels back down to the normal position Fig 43 WARNING Incorrect set up of the anti tips will increase the risk of a rearwards tip Options Anti Tip...

Page 35: ...ptions Seat COMFORT SEAT The Comfort seat allows you to be seated for a long period of time because of the layer of wood and anatomically shaped cushions Fig 49 WARNING Brackets must lock in the cross...

Page 36: ...Options Headrests HEADRESTS The headrest can be raised and moved both forwards and backwards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust the headrest to the desired position and tighten the screw...

Page 37: ...ressure is too low rolling resistance will increase requiring more effort to move the chair forward Low tyre pressure also has a negative impact on manoeuvrability If the tyre pressure is too high the...

Page 38: ...belong to you If it is no longer required follow any instructions given by the organisation issuing the wheelchair in order that it may be returned to them The following information describes the mat...

Page 39: ...Ant tips fitted POSSIBLE SEAT HEIGHT ADJUSTMENTS The seat height matrix shows the possible seat height adjustments including the options with castor and rear wheels and fitting positions Please refer...

Page 40: ...onnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 F...

Reviews: