background image

27

26

Der Wasserdichtheitswert, in Metern angegeben, variiert von Modell zu 

Modell. Dabei handelt es sich um Richtwerte und nicht um absolute Tauch-

tiefen. Die Krone sowie die Drücker dürfen unter Wasser oder an nassen Zeit-

messern auf keinen Fall betätigt werden. Die Tabelle unten gilt als Richtlinie 

für den adäquaten Gebrauch der Uhr, je nach ihrem Wasserdichtheitsgrad:

TÄTIGKEITEN    /    DICHTHEITSGRAD

3bar/30M/100FT

5bar/50M/165FT

10bar/100M/330FT 50bar/500M/

Wasserspritzer

Duschen, Schwimmen, Sportarten auf dem Wasser

Wasserski, Sprünge ins Wasser, Schnorcheln

Tiefseetauchen

NÜTZLICHE TIPPS

Breitling-Armbänder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien gefertigt 

und stellen ein qualitativ hochstehendes Produkt dar. Wie bei allen Artikeln 

aus Naturleder (Schuhe, Handschuhe usw.) hängt ihre Lebensdauer von der 

Beanspruchung ab. Vor allem Wasser, Kosmetika und Transpiration beschleu-

nigen den Alterungsprozess. Bei häufi gem Wasserkontakt oder in feuchter 

Umgebung raten wir zu einem Metall- oder Synthetikarmband von Breitling.

Breitling-Gehäuse und -Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legierun-

gen gefertigt und gewährleisten Robustheit und Tragekomfort. Regelmäßiges 

Reinigen und ausgiebiges Spülen unter fl ießendem Leitungswasser – beson-

ders nach jedem Kontakt mit Meer- oder Chlorwasser – bewahren Ihrer Uhr 

ein makelloses Aussehen. Dies gilt auch für Uhren mit Lederband, wobei das 

Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte. 

UNBEDINGT VERMEIDEN

Wie jedem Wertobjekt gebührt auch den Breitling-Chronometern besondere 

Sorgfalt. Schützen Sie Ihren Zeitmesser vor Stößen und Schlägen mit harten 

Gegenständen, und setzen Sie ihn weder chemischen Produkten noch Ver-

dünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern aus. Ihr Breitling-Chrono-

meter ist so konzipiert, dass er in einem Temperaturbereich von O bis 50 °C 

einwandfrei funktioniert.

Summary of Contents for SUPEROCEAN 44 SPECIAL

Page 1: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS S U P E R O C E A N 44 S P EC I A L ...

Page 2: ...SUPEROCEAN 44 SPECIAL ...

Page 3: ...Referencia de minutos Indicação dos minutos Минутный указатель на безеле Lunette Bezel Lünette Lunetta Bisel Lunete Безель Soupape de décompression Decompression valve Dekompressionsventil Valvola di decompressione Válvula de descompresión Válvula de descompressão Клапан сброса избыточного давления Point Super LumiNova protégé par un saphir Sapphire protected Super LumiNova dot Super LumiNova Punk...

Page 4: ... WARTUNG 25 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 29 PARTICOLARITÀ 30 MANUTENZIONE 33 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 45 PARTICULARIDADES 46 MANUTENÇÃO 49 РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕВЭКСПЛУАТАЦИЮ 53 ОСОБЕННОСТИ 54 РЕМОНТ 57 61 62 65 77 78 81 ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA 37 PARTICULARIDADES 38 MANTENIMIENTO 41 69 70 73 Up to date user manuals are available on breitling com under SERVICE section ...

Page 5: ...événement Un chrono graphe n est pas forcément certifié chronomètre mais tous les chrono graphes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE À L HEURE Important les montres mécaniques dotées d un indicateur de quantième à guichet sont équipées d un mécanisme compliqué qui se déclenche entre 20h00 et 03h00 Il faut absolument éviter toute manipulation du cal...

Page 6: ...nette ne peut être tournée que dans le sens contraire des aiguilles de la montre BAGUE DE SÉCURITÉ Lorsque la couronne n est pas entièrement revissée une bague rouge est visible Si cette bague apparaît encore l étanchéité à 1000 m ne sera pas garantie PARTICULARITÉS SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION Pour éviter une éventuelle explosion lors du retour à la surface le boîtier de votre chronomètre Breitling e...

Page 7: ...streint une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les fonctions Leur action mécanique engendre une usure inéluctable que l en tretien par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplace ment des composants usagés permet de maîtriser Comme tout instrument de mesure de précision votre montre doit faire l objet d une maintenance régulière pour fonctionner au mieux de ...

Page 8: ...s gants etc leur durée de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillisse ment Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adap té aux activités impliquant un contact fréquent avec l eau ou l humidité Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des ...

Page 9: ...with an additional mechanism for measurement of the duration of an event A chronograph is not necessarily chronometer certified but all Breitling chronographs bear the much coveted title of chronometer PREPARATION FOR USE WINDING TIME SETTING NB mechanical watches with a date indicator window are equipped with a complex mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am Its is therefore vital ...

Page 10: ...in minutes For safety the bezel can only turn counterclockwise 14 DECOMPRESSION VALVE To avoid a potential explosion when returning to the surface the case of your Breitling chronometer is fitted with a decompression valve that vents the gases mostly helium that accumulate in the case during prolonged immersion at great depths SPECIAL CHARACTERISTICS SECURITY RING When the crown is not entirely scr...

Page 11: ...ng all the functions Their mechanical action inevitably leads to a certain amount of wear and tear which may be controlled by maintenance consisting of relubrication and replacing worn components Like any precision measurement instru ment your watch must be regularly maintained in order to function at its highest level of potential the frequency of this operation varies according to actual use Bre...

Page 12: ...e varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate the ageing process A metal or synthetic Breitling bracelet is thus better suited to activities involving frequent contact with water or moisture Breitling metal cases and bracelets are made from the finest alloys and guarantee sturdiness and wearer comfort Regular clean...

Page 13: ...Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chro nometer bei Breitling jedoch tragen alle Chronografen die begehrte Bezeich nung Chronometer INBETRIEBNAHME AUFZIEHEN ZEITEINSTELLUNG Wichtig Mechanische Uhren mit Datumsanzeige in einem Fenster sind mit einem komplexen Mechanismus ausgerüstet der sich zwischen 20 00 und 03 00 Uhr einschaltet Während dieser Zeit spanne...

Page 14: ... Lünette Ihrer Uhr weist 12 Stundenindexe auf Sie werden als Markierung einer Abfahrtzeit oder einer Zeitlimite benutzt an die man sich erinnern möchte Bei den Modellen ohne Chronografenfunktion dienen sie u a als Minuten Chrono der die verstrichene Zeit in Minuten anzeigt Aus Sicherheitsgründen kann die Lünette nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden SICHERHEITSRING Wenn die Krone nicht vollst...

Page 15: ...f kleins tem Raum spielen zahlreiche Einzelteile reibungslos zusammen und steuern sämtliche Funktionen Die mechanischen Abläufe führen unausweichlich zu Abnutzungserscheinungen die durch fachgerechte Wartung Schmieren und Ersetzen abgenutzter Teile behoben werden Wie jedes Präzisionsmessgerät muss auch Ihre Uhr regelmäßig gewartet werden damit sie optimal funkti oniert Die Periodizität dieses Serv...

Page 16: ...nspruchung ab Vor allem Wasser Kosmetika und Transpiration beschleu nigen den Alterungsprozess Bei häufigem Wasserkontakt oder in feuchter Umgebung raten wir zu einem Metall oder Synthetikarmband von Breitling Breitling Gehäuse und Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legierun gen gefertigt und gewährleisten Robustheit und Tragekomfort Regelmäßiges Reinigen und ausgiebiges Spülen unter fließendem...

Page 17: ...ento Un cronografo non possiede necessariamente il certificato di cronometro mentre tutti i cronografi Breitling possiedono l ambitissimo titolo di cronometro MESSA IN FUNZIONE CARICA REGOLAZIONE DELL ORA Importante Gli orologi meccanici provvisti di datario a finestrella posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00 ln questo arco di tempo occorre evitare assolutamente di in...

Page 18: ...COLARITÀ LUNETTA INDICI ORARI UNIDIREZIONALE La lunetta del Suo orologio possiede 12 indici orari Si usano come riferimenti per segnare un ora di partenza o un ora limite che si vuole ricordare Nei modelli senza cronografo servono inoltre da crono minuti e permettono di misurare in minuti il tempo trascorso Per motivi di sicurezza la lunetta può girare solo in senso antiorario ANELLO DI SICUREZZA ...

Page 19: ... l impermeabilità non può essere garantita in maniera permanente Nel caso di un uso intenso in ambiente acquatico si raccomanda di far effettuare ogni anno un controllo dell impermeabilità E in ogni caso questa verifica va eseguita ogni due anni L operazione che richiede appena pochi minuti potrà essere eseguita presso un centro ufficiale di servizio postvendita Breitling o da un concessionario auto...

Page 20: ...lerano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale sintetico è quindi più adatto per le attività che implicano un frequente contatto dell orologio con l acqua o con l umidità Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe e garantiscono robustezza e comfort al polso Una pulitura regolare sciac quando e spazzolando l orologio in acqu...

Page 21: ...mente la obtención del certificado de cronómetro pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado titulo de cronómetro PUESTA EN MARCHA OPERACIÓN DE DAR CUERDA PUESTA EN HORA Importante Los relojes mecánicos con indicador de fecha día mes o fases de la luna llevan integrado un complejo mecanismo que se activa entre las 20 00 h y 03 00 h Durante este periodo de tiempo no deberá en ningún c...

Page 22: ...ONAL El bisel de su reloj va provisto de 12 índices horarios utilizados como referencia para memorizar una hora de salida o una hora límite En los modelos desprovistos de cronógrafo estos sirven además como crono minutos y permiten la medición del tiempo transcurrido en minutos Por razones de seguridad solo se podrá girar el bisel en el sentido contrario a las agujas del reloj ARO DE SEGURIDAD Cua...

Page 23: ... hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite Dentro del restringido volumen de una caja de reloj una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas Como cualquier instrumento de medida preciso su reloj debe ser objeto de ...

Page 24: ...ng se fabrican con pieles de la más alta calidad Como todos los objetos de piel fina calzado guantes etc su duración varía en función de las condiciones de uso El agua los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético Breitling Las cajas y los braz...

Page 25: ...ecimento Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro mas todos os cronógrafos Breitling são certificados cronómetro INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DAR CORDA ACERTO DA HORA Importante os relógios mecânicos que possuem um indicador de dia data mês ou fase da lua têm um mecanismo complicado que se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00 Evitar qualquer tipo de manipulação do calendário e qualqu...

Page 26: ...ONAL A lunete do seu relógio dispõe de 12 índex horários são utilizados como referência para marcar uma hora de partida ou uma hora limite de que se quer lembrar Nos modelos sem cronógrafo também servem de crono minutos permitindo medir em minutos o tempo decorrido Por razões de segurança a lunete só pode ser rodada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ANEL DE SEGURANÇA Quando a coroa ...

Page 27: ...nde quantidade de componentes contribuem para garantir todas as funções A sua acção mecânica provoca um desgaste inevitável que a manutenção através da lubrificação e da substituição dos componentes desgastados permite dominar Como todos os instrumentos de medição com precisão o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção regular para funcionar da melhor forma a periodicidade deste procedimento...

Page 28: ...a qualidade Corno todos os objectos em pele natural calçado luvas etc a sua duração de vida varia sensivelmente em função das condições em que é usada A água os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento Uma pulseira Breitling metálica ou sintética está portanto mais adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água ou a humidade As caixas e pulse...

Page 29: ...ательно должен быть хронометром Однако у компании BREITLING каждый хронограф имеет сертификат хронометра ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЗАВОД УCTAHOBKA BPEMEHИ Важно Механические часы с указателем даты дня недели месяца и фазы Луны оснащены механизмом который включается между 20 00 и 03 00 B это время ни в коем случае не следует корректировать показания календаря или времени перемещая стрелки в обратном ...

Page 30: ...Я В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ Ободок Ваших часов имеет 12 часовых отметок Эти указатели могут служить напоминанием например о времени отправления или времени наступления события У моделей без счетчиков хронографа эти указатели используются также в качестве счетчика минут В целях безопасности ободок можно вращать только в направлении противоположном движению часовой стрелки КОЛЬЦО БЕЗОПАСНОСТИ Когда головк...

Page 31: ...тих часов Механические процессы неизбежно приводят к износу последствия которого можно минимизировать при помощи технического обслуживания замены смазки и изношенных деталей Как любой точный изме рительный прибор ваши часы должны регулярно проходить профилактический осмотр и ремонт Только при соблюдении этих условий они могут безошибочно работать Технический осмотр следует осуществлять в зависимос...

Page 32: ... интенсивности и условий его использования В первую очередь косметические средства и пот ускоряют процесс старения кожи В случае частого контакта с водой или нахождения в условиях высокой влажности рекомендуем использовать металлический браслет или синтетический ремешок BREITLING Корпусы часов и металлические браслеты BREITLING изготовлены из высоко качественных сплавов что гарантирует долговечнос...

Page 33: ...61 60 ...

Page 34: ...63 62 ...

Page 35: ...65 64 S N ...

Page 36: ...67 66 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT ...

Page 37: ...69 68 ...

Page 38: ...71 70 ...

Page 39: ...73 72 S N ...

Page 40: ...75 74 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT ...

Page 41: ...77 76 ...

Page 42: ...79 78 ...

Page 43: ...81 80 S N ...

Page 44: ...83 82 ...

Page 45: ...Printed in Switzerland S44S 1602 ...

Reviews: