background image

23

M

  Mobiele SMD-LED-lamp met batterij   

ML DA 1206 DE 3993 

ML DA 2407 DE 3993

VEILIGHEIDSINSTRUcTIES:

• 

Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar ze. 

• 

Controleer voor elk gebruik de lamp of de adapter op mogelijke 
schade.  
Gebruik de lamp of de adapter nooit wanneer u enige schade 
opmerkt.  
Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de 
klantenservice van de fabrikant.  

Zo niet, bestaat er levensgevaar door elektrische stoot! 

• 

Open de lamp nooit. De lamp bevat geen componenten die 
moeten worden onderhouden.  
De led-lampen kunnen niet worden vervangen. 

• 

Gebruik de lamp niet in omgevingen met explosiegevaar, 
waar zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. 
Levensgevaarlijk! 

• 

Houd de werklamp uit de buurt van kinderen.   
Kinderen kunnen het gevaar van elektrische stroom niet 
inschatten. 

• 

Laad de batterij uitsluitend op met behulp van de meegeleverde 
adapter of autolader.  
Het gebruik van andere adapters of autoladers kan schade aan de 
batterijen of explosies veroorzaken! 

• 

Een beschadigd veiligheidsdeksel moet met een origineel 
veiligheidsdeksel van brennenstuhl® worden vervangen voordat 
het apparaat verder wordt gebruikt. 

Handleiding

BA-16P027_ML_DA_1206_DE_3993-ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128.indd   23

28.11.17   09:35

Summary of Contents for HARLON 2000 M

Page 1: ...ługi 46 B Návod k obsluze 52 I Használati útmutató 58 T Kullanım talimatı 64 F Käyttöohje 70 H Οδηγίες χρήσης 76 P Руководство по эксплуатации 82 O Manual de instruções 88 C Kasutusjuhend 94 Mobile Akku SMD LED Leuchte Mobile Rechargeable SMD LED Light ML DA 1206 DE 3993 ML DA 2407 DE 3993 BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 1 28 11 17 09 35 ...

Page 2: ...2 ML DA 1206 DE 3993 I A D B ML DA 1206 DE 3993 II E F F BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 2 28 11 17 09 35 ...

Page 3: ...3 ML DA 2407 DE 3993 I A B C D ML DA 2407 DE 3993 II E F F BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 3 28 11 17 09 35 ...

Page 4: ...istung 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Kfz Ladekabel 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Betriebsdauer ca 3 h ca 3 h 100 bzw 6 h 50 Ladedauer ca 3 4 h ca 3 h USB Ausgang nicht vorhanden 5 V max 1000 mA Schutzart IP54 IP54 Schutzklasse III III Temperaturbereich 10 C 40 C 10 C 40 C Maße 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Gewicht 1 0 kg 1 7 kg Technische Daten BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_24...

Page 5: ...eht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Öffnen Sie niemals das Gerät Die Leuchte enthält keine Komponenten die gewartet werden müssen Die LEDs sind nicht austauschbar Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in welcher sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Lebensgefahr Halten Sie Kinder von der Arbeitsleuchte fern Kinder können die Gefahr durch d...

Page 6: ... Stellen Sie die Leuchte auf eine trockene ebene Fläche Der Neigungswinkel der Leuchte lässt sich einstellen Dazu die seitlichen Schrauben etwas lösen und den Leuchtenkopf in die gewünschte Position drehen Die Schrauben dann wieder festziehen Ein Ausschalten der Leuchte I Zum Einschalten der Leuchte den an der Seite befindlichen Taster A betätigen Bei ML DA 1206 DE 3993 Ein nochmaliges Drücken des...

Page 7: ...Nur möglich bei ML DA 2407 DE 3993 Geeignet für Produkte mit einem Ladestrom von max 1000 mA Zum Aufladen das aufzuladende Gerät mit einem USB Ladekabel an den USB Ladeanschluss C an der Seite der Leuchte anschließen Nach dem Aufladen Verschlusskappe wieder anbringen Aufladen des Akkus Um eine optimale Funktion zu gewährleisten empfehlen wir den Akku bei der ersten Benutzung einmal vollständig zu ...

Page 8: ...Somit ist es z B möglich einen Akku aufzuladen und gleichzeitig mit einem separat erhältlichen Ersatzakku weiter zu arbeiten WARTUNG ACHTUNG Die LED Leuchte enthält keine Komponenten die gewartet werden müssen Die LED Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden Öffnen Sie niemals di...

Page 9: ...ntsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernol...

Page 10: ...DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Car charger cable 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Operating time approx 3 hrs 3 h 100 or 6 h 50 Charging time approx 3 4 hrs approx 3 hrs USB outlet not available 5 V max 1000 mA Type of protection IP54 IP54 Protection class III III Temperature range 10 C 40 C 10 C 40 C Dimensions 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Weight 1 0 kg 1 7 kg Technical Specifications BA 16...

Page 11: ...t contain any components that require maintenance The LEDs cannot be replaced Do not use the work lamp in explosive environments in which flammable liquids gases or dusts are present Risk to life Keep children away from the work light Children cannot estimate the risk of electric shock The batteries must be charged with the included power supply or car charger cable only Using other power adapters...

Page 12: ...t off Model ML DA 2407 DE 3993 The light will shine at 50 brightness To switch to 100 brightness press button A again Pressing button A again switches the light off BATTERY LEVEL INDICATOR Displays the current charging status of the battery or how much energy is still available The battery level indicator B appears automatically when the light is switched on During charging the battery level indic...

Page 13: ...re lit the battery is fully charged Please note If the light is switched on while charging with the included power supply or car charger cable the battery will stop charging The battery can also be charged separately from the lamp see also the Replacing the battery section If the light is not used for an extended period of time the battery must be charged approximately every 3 months to ensure a l...

Page 14: ...in In accordance with Directive 2012 19 EC on waste electrical and electronic equipment and corresponding national laws used electrical equipment must be separated from other household waste and reused or recycled in an environmentally responsible manner Contact your local authorities for information on where to take your used device for recycling Improper disposal of batteries and rechargeable ba...

Page 15: ...074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Please visit the Service FAQ section of our homepage www brennenstuhl com for more information BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 15 28 11 17 09 35 ...

Page 16: ...15 V DC 1 5 A Câble de raccordement pour allume cigare 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Autonomie env 3 h env 3 h 100 ou 6 h 50 Durée de chargement env 3 4 h env 3 h Sortie USB non disponible 5V max 1000 mA Indice de protection IP54 IP54 Classe de protection III III Plages de température 10 C 40 C 10 C 40 C Dimensions 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Poids 1 0 kg 1 7 kg Caractéristiques tec...

Page 17: ...l appareil Le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien Les LED ne peuvent pas être remplacées N utilisez pas le projecteur dans un environnement présentant des risques d explosions notamment dans lequel se trouvent des liquides gaz ou poussières inflammables Danger de mort Tenez les enfants éloignés du projecteur Les enfants ne mesurent pas le risque présenté par le courant ...

Page 18: ...e et plane Orientable avec blocage dans la position choisie Pour ce faire desserrez légèrement les vis de serrage situés sur chaque côté du projecteur puis faites le pivoter dans la position choisie Resserrez ensuite les vis de serrage Mise en marche arrêt du projecteur I Pour allumer le projecteur appuyez sur l interrupteur A situé sur le côté Pour le projecteur ML DA 1206 DE 3993 Appuyez une nou...

Page 19: ...X Uniquement possible pour le projecteur ML DA 2407 DE 3993 Compatible avec les appareils ayant un courant de charge maximal de 1000mA Pourrechargerl appareil ilsuffitdebrancheruncâblederaccordement USB dans la prise chargeur USB C située sur le côté du projecteur Une fois la charge terminée replacez le capuchon de fermeture Chargement de la batterie Afin de garantir un fonctionnement optimal nous...

Page 20: ...oir illustration Il est ainsi possible de charger une batterie tout en continuant à travailler avec une autre batterie vendue séparément MAINTENANCE ATTENTION Le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien Lesystèmed éclairageàLEDdeceprojecteurdoitexclusivement être remplacé par le fabricant ou l un de ses techniciens agréés ou toute autre personne compétente habilitée N ouvrez...

Page 21: ...ues usagés et sa transposition dans le droit national les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l environnement Des renseignements sur les possibilités de mise au rebut de l appareil usagé sont disponibles auprès de votre commune ou municipalité Une mise au rebut inappropriée des piles et batteries est nocive pour l environnement Ne jetez pa...

Page 22: ...n 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Autolaadkabel 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Gebruiksduur ca 3 u ca 3 u 100 of 6 u 50 Laadtijd ca 3 4 u ca 3 u USB uitgang niet beschikbaar 5 V max 1000 mA Beschermingsgraad IP54 IP54 Beschermingsklasse III III Temperatuurbereik 10 C 40 C 10 C 40 C Afmetingen 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Gewicht 1 0 kg 1 7 kg Technische gegevens BA 16P027_ML_DA_1206_...

Page 23: ...led lampen kunnen niet worden vervangen Gebruik de lamp niet in omgevingen met explosiegevaar waar zich brandbare vloeistoffen gassen of stoffen bevinden Levensgevaarlijk Houd de werklamp uit de buurt van kinderen Kinderen kunnen het gevaar van elektrische stroom niet inschatten Laad de batterij uitsluitend op met behulp van de meegeleverde adapter of autolader Het gebruik van andere adapters of a...

Page 24: ...hakelen Bij ML DA 2407 DE 3993 De lamp brandt nu met een helderheid van 50 Om de helderheid naar 100 te schakelen drukt u opnieuw op de knop A Druk eenmaal op de knop A om de lamp uit te schakelen BATTERIJ INDICATOR Toont de stand van de batterij en hoeveel energie nog beschikbaar is De batterij indicator B begint automatisch te branden bij het inschakelen van de lamp Tijdens het opladen van de ba...

Page 25: ...es branden is de batterij volledig geladen Opgelet Als de lamp tijdens het laden van de batterij met behulp van de meegeleverde adapter of autolaadkabel wordt ingeschakeld dan wordt de batterij niet verder opgeladen De batterij kan apart van de lamp worden opgeladen raadpleeg daartoe het hoofdstuk De batterij vervangen Als u de lamp langere tijd niet gebruikt laad de batterij dan ongeveer elke 3 m...

Page 26: ...fvalverwerking Gooi elektrische apparaten nooit bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2012 19 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de verwante nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld en gerecycled Meer informatie over het afvoeren van afgedankte apparaten vindt u bij uw gemeentebestuur Het afvoeren van batterijen en ...

Page 27: ...n H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Voor meer informatie nodigen we u uit om op onze website www brennenstuhl com de rubriek Service FAQ s te bezoeken BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 27 28 11 17 09 35 ...

Page 28: ...enza di uscita 15 0 V CC 0 75 A 15 0 V CC 1 5 A Cavo di ricarica per autoveicoli 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Durata d impiego ca 3 h ca 3 h 100 o 6 h 50 Tempo di carica ca 3 4 h ca 3 h Uscita USB non presente 5 V max 1000 mA Tipo di protezione IP54 IP54 Classe di protezione III III Gamma di temperatura 10 C 40 C 10 C 40 C Dimensioni 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Peso 1 0 kg 1 7 kg D...

Page 29: ...trica Non aprire mai l apparecchio La lampada non comprende componenti che richiedono manutenzione I LED non sono sostituibili Non utilizzare la lampada da lavoro in ambiente con pericolo di esplosione dove si trovino liquidi gas o polveri infiammabili Pericolo di vita Tenere i bambini lontano dalla lampada di lavoro I bambini non sono in grado di valutare il pericolo dovuto alla corrente elettric...

Page 30: ...rmente le viti laterali e ruotare la testa della lampada nella posizione desiderata Stringere poi le viti di serraggio di nuovo Accensione Spegnimento della lampada I Per accendere la lampada premere il tasto laterale A Per ML DA 1206 DE 3993 Un ulteriore pressione del tasto A spegne la lampada Per ML DA 2407 DE 3993 Ora la lampada illumina con il 50 della luminosità Per attivare il 100 della lumi...

Page 31: ... connessione di carica USB C sul lato della lampada Una volta eseguita la carica applicare nuovamente il cappuccio di chiusura Caricare la batteria Per garantire un funzionamento ottimale si consiglia di scaricare completamente la batteria una volta al primo utilizzo e di ricaricarla completamente La presa di carica D si trova sotto il cappuccio di protezione sul lato anteriore della lampada Lo st...

Page 32: ...l contempo continuare a lavorare con una batteria di ricambio acquistabile a parte MANUTENZIONE ATTENZIONE La lampada a LED non contiene componenti che necessitano di manutenzione La sorgente luminosa LED di questa lampada può essere sostituita solo dal fabbricante o da un tecnico di servizio da lui incaricato o da una persona equiparabile qualificata Non aprire mai la lampada con spina inserita A...

Page 33: ...tterie e accumulatori è dannoso per l ambiente Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici Possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattati come rifiuti speciali Consegnare quindi le batterie e accumulatori usati presso un centro di raccolta comunale Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F...

Page 34: ...itet 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Kabel till billaddare 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Drifttid ca 3 tim ca 3 tim 100 resp 6 tim 50 Laddningstid ca 3 4 tim ca 3 tim USB utgång finns ej 5 V max 1000 mA Skyddstyp IP54 IP54 Skyddsklass III III Temperaturområde 10 C 40 C 10 C 40 C Mått 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Vikt 1 0 kg 1 7 kg Tekniska data BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_240...

Page 35: ...nehåller inga komponenter som behöver underhållas LED lamporna är inte utbytbara I explosiva miljöer där det finns lättantändliga vätskor gaser eller damm är det förbjudet att använda lampan Livsfara Håll barn borta från arbetslampan Barn kan inte uppskatta den risk som utgörs av den elektriska strömmen Använd endast det medföljande nätaggregatet respektive billaddaren för uppladdning av batterier...

Page 36: ...A släcker lampan ML DA 2407 DE 3993 Lampan lyser med 50 ljusstyrka För att tända med 100 ljusstyrka använder knappen A en gång till Ytterligare en tryckning på knappen A släcker lampan BATTERINIVÅINDIKATOR Visar den aktuella batterinivån och även hur mycket energi som finns kvar Batterinivåindikatorn B visas automatiskt när lampan tänds Under laddning av batterierna visar batterinivåindikatorn B b...

Page 37: ...snivå avläsas När alla 4 LED lamporna lyser är batteriet fulladdat Observera Om lampan tänds under uppladdningen med det medföljande nätaggregatet fortsätts inte uppladdningen av batteriet Batteriet kan även laddas när det är skilt från lampan se avsnittet Batteribyte för mer information om detta Vid en längre period av inaktivitet bör batteriet laddas upp ungefär var tredje månad för att dess liv...

Page 38: ...iska apparater får inte kasseras bland hushållssoporna Enligt den europeiska riktlinjen 2012 19 EG avseende elektrisk och elektronisk uttjänt utrustning och i enlighet med nationell lagstiftning måste uttjänta elektriska verktyg skiljas ut och samlas in och återanvändas på ett miljövänligt sätt Din kommun kan informera dig om vilka möjligheter du har när det gäller avfallshantering av uttjänta app...

Page 39: ...ngen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar För ytterligare upplysningar rekommenderar vi sektionen Service FAQs på vår hemsida www brennenstuhl com BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 39 28 11 17 09 35 ...

Page 40: ... V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Cargador de coche 12 V DC máx 3 A 12 24 V DC máx 3 A Tiempo de funcionamiento aprox 3 h aprox 3 h 100 o 6 h 50 Tiempo de carga aprox 3 4 h aprox 3 h Salida USB no disponible 5 V máx 1000 mA Protección IP54 IP54 Clase de protección III III Rango de temperatura 10 C hasta 40 C 10 C hasta 40 C Dimensiones 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Peso 1 0 kg 1 7 kg DATOS TÉCN...

Page 41: ...ecesiten un mantenimiento Los LEDs no son sustituibles No utilice la lámpara de trabajo en entornos explosivos o cerca de líquidos inflamables gases o polvos Peligro de muerte Mantenga a los niños alejados de la lámpara de trabajo Los niños no son conscientes de los verdaderos peligros eléctricos Para cargar las baterías utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada conjuntamente o un ...

Page 42: ...rnillos Encendido apagado de la lámpara I Para entender la lámpara accionar el pulsador A que se encuentra en la parte lateral En la ML DA 1206 DE 3993 Al presionar otra vez el pulsador A la lámpara se apaga En la ML DA 2407 DE 3993 La lámpara se ilumina ahora con el 50 de luminosidad Para cambiar al 100 de luminosidad accionar el pulsador A una vez más Al presionar otra vez el pulsador A la lámpa...

Page 43: ...B C en un lado de la lámpara Después de la carga volver a colocar la tapa de cierre Carga de la batería Para garantizar una función óptima recomendamos vaciar completamente la batería una vez antes de la primera utilización y volver a cargarla completamente La toma de carga D se encuentra debajo de la tapa de cierre en la parte delantera de la batería Basándose en el indicador de estado de la bate...

Page 44: ...e por ejemplo cargar una batería y al mismo tiempo continuar trabajando con una batería de recambio se vende por separado MANTENIMIENTO ATENCIÓN La lámpara de LED no tiene componentes que necesiten un mantenimiento El foco luminoso LED de esta lámpara únicamente debe ser sustituido por el fabricante o por un técnico de servicio designado por éste o una persona con cualificación comparable No abra ...

Page 45: ...nación La eliminación no correcta de las pilas es perjudicial para el medio ambiente Pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica Pueden contenermetalespesadostóxicos ysonobjetodeuntratamiento especial Por lo tanto deje las pilas y baterías usadas en un punto de reciclaje local Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles...

Page 46: ...owa 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Ładowarka samochodowa 12 V DC maks 3 A 12 24 V DC maks 3 A Czas pracy ok 3 h ok 3 h 100 wzgl 6 h 50 Czas ładowania ok 3 4 h ok 3 h Wyjście USB brak 5 V maks 1000 mA Stopień ochrony IP54 IP54 Klasa ochrony III III Zakres temperatury od 10 C do 40 C od 10 C do 40 C Wymiary 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Ciężar 1 0 kg 1 7 kg Dane techniczne BA 16P027_ML_DA_...

Page 47: ...two utraty życia na skutek porażenia prądem elektrycznym Nigdy nie otwierać urządzenia Reflektor nie zawiera elementów wymagających zabiegów konserwacyjnych Diody LED nie podlegają wymianie Nie stosować reflektora w otoczeniu zagrożonym wybuchem w którym obecne są palne ciecze gazy lub pyły Niebezpieczeństwo utraty życia Dzieci należy trzymać z dala od lampy roboczej Dzieci nie potrafią ocenić nie...

Page 48: ...ANIE I WŁĄCZANIE REFLEKTORA Reflektor ustawić na suchej i równej powierzchni Kąt nachylenia reflektora można ustawić W tym celu należy poluzować boczne śruby i obrócić głowicę reflektora w pożądane położenie Następnie ponownie dokręcić śruby Włączanie wyłączanie reflektora I Aby włączyć reflektor wystarczy wcisnąć przycisk A znajdujący się z boku urządzenia W modelu ML DA 1206 DE 3993 ponowne naci...

Page 49: ...a wymianę akumulatora lub zakończenie pracy ŁADOWANIE URZĄDZEŃ PRZY POMOCY KABLA ŁADUJĄCEGO USB NP SMARTFONÓW Możliwe tylko w przypadku modelu ML DA 2407 DE 3993 Nadaje się do produktów których prąd ładowania wynosi maks 1000 mA W celu naładowania urządzenia należy podłączyć je za pomocą kabla ładującego USB do gniazda ładowania USB C znajdującego się z boku reflektora Po naładowaniu ponownie zasł...

Page 50: ... należy odblokowaćobazamknięcia F ugóryinadole anastępniewyciągnąć akumulator do tyłu patrz rysunek Dzięki temu istnieje możliwość naładowania akumulatora i jednoczesnego kontynuowania pracy przy użyciu akumulatora zapasowego do nabycia osobno KONSERWACJA UWAGA reflektor LED nie posiada elementów wymagających zabiegów konserwacyjnych Źródło światła LED w reflektorze może zostać wymienione tylko pr...

Page 51: ...cja baterii i akumulatorów jest szkodliwa dla środowiska naturalnego Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jako śmieci muszą być w specjalny sposób utylizowane W związku z tym zużyte baterie i akumulatory należy przekazać właściwym punktom zajmującym się ich zbiórką Producent Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H B...

Page 52: ... 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Nabíjecí kabel do automobilu 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Trvání provozu cca 3 h cca 3 h 100 nebo 6 h 50 Doba nabití cca 3 4 h cca 3 h Výstup USB neexistuje 5 V max 1000 mA Druh ochrany IP54 IP54 Třída ochrany III III Rozsah teploty 10 C 40 C 10 C 40 C Rozměry 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Hmotnost 1 0 kg 1 7 kg Technická data BA 16P027_ML_DA_1206_DE...

Page 53: ...součástky které se musí udržovat LED diody se nemůžou měnit Nepoužívejte pracovní lampu nikdy v explozí ohroženém prostředí ve kterém se nachází hořlavé kapaliny plyny nebo prach Nebezpečí života Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od pracovní lampy Děti nedokážou odhadnout nebezpečí úderem elektrického proudu Používejte k nabíjení akumulátorů pouze dodávaná síťový adaptér nebo nabíjecí kabel p...

Page 54: ...ka A se lampa vypne U ML DA 2407 DE 3993 Lampa pak svítí s 50 jasem K přepnutí na 100 jas stiskněte ještě jednou tlačítko A Opakovaným stisknutím tlačítka A se lampa vypne INDIKÁTOR STAVU AKUMULÁTORŮ Zobrazuje aktuální stav nabití akumulátoru tedy kolik je ještě k dispozici energie Indikátor stavu akumulátoru B se automaticky objeví po zapnutí lampy Během nabíjení akumulátoru zobrazuje indikátor s...

Page 55: ... Pokud svítí všechny 4 LED je akumulátor úplně nabitý Prosím respektovat Když se zapne během nabíjení přes dodávaný síťový adaptér nebo nabíjecí kabel do automobilu lampy nebude se dále nabíjet akumulátor Akumulátor lze nabíjet také nezávisle od lampy viz k tomu také kapitolu Výměna akumulátoru Při delším nepoužívání musíte nabít akumulátor přibližně každé 3 měsíce aby se zaručila dlouhá životnost...

Page 56: ...é elektrické přístroje do domovního odpadu Podle Evropské směrnice 2012 19 EU o elektrických a elektronických starých přístrojích a prosazování národního práva se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné recyklaci O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu Neodborná likvidace baterií a akumulát...

Page 57: ...bingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis FAQ na naší internetové stránce www brennenstuhl com BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 57 28 11 17 09 35 ...

Page 58: ...der teljesítmény 15 0 V 0 75 A 15 0 V 1 5 A Gépkocsi töltőkábel 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Üzemidő kb 3 ó kb 3 ó 100 vagy 6 ó 50 Feltöltési idő kb 3 4 ó kb 3 ó USB kimenet nincs 5 V max 1000 mA Védelem fajtája IP54 IP54 Érintésvédelmi osztály III III Hőmérséklettartomány 10 C 40 C 10 C 40 C Méretek 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Súly 1 0 kg 1 7 kg Műszaki adatok BA 16P027_ML_DA_1206...

Page 59: ...zülék házát A lámpa nem tartalmaz karbantartást igénylő alkatrészt A LED ek nem cserélhetők A munkalámpát ne használja robbanás veszélyes környezetben sem gyúlékony folyadékok gázok vagy por közelében Életveszélyes Tartsa távol a gyerekeket a munkalámpától A gyermekek nem képesek az elektromos árammal járó veszélyeket érzékelni Az akkumulátort csak a csomagban lévő tápegységgel illetve autós töltő...

Page 60: ... megnyomásával kikapcsolja a lámpát ML DA 2407 DE 3993 esetén Ilyenkor a lámpa 50 os fényerővel működik A 100 os fényerőhöz nyomja meg még egyszer a nyomógombot A A nyomógomb A újbóli megnyomásával kikapcsolja a lámpát AKKUMULÁTOR ÁLLAPOT KIJELZŐ Kijelzi az akkuk pillanatnyi töltöttségi állapotát vagyis azt hogy még mennyi energia áll rendelkezésre Az akkumulátor állapotkijelzője B a automatikusan...

Page 61: ...tőaljzat D az akkumulátor elülső oldalán egy zárósapka alatt található Az akkumulátor állapot kijelzőjéről lásd a fenti leírást leolvashatja az akkumulátor töltöttségi állapotát Ha mind a 4 LED ég az akku teljesen fel van töltve Ügyeljen a következőkre Ha a csomagban található tápegységgel vagy a gépjármű töltőkábelével tölti az akkumulátort és bekapcsolja a lámpát akkor azzal megszakítja az akkum...

Page 62: ... Sohase nyissa ki a lámpát bedugaszolt hálózati dugóval VIGYÁZAT Életveszélyes áramütést kaphat TISZTÍTÁS Ne használjon oldószereket maró határú tisztítószereket vagy ehhez hasonlókat A tisztításhoz csak egy száraz vagy enyhén nyirkos ruhát használjon Selejtezés Az elhasználódott elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladék közé A 2012 19 EK Az elöregedett elektromos és elektronikai kész...

Page 63: ...lkezések vonatkoznak Éppen ezért az elhasználódott elemeket és akkumulátorokat a kommunális gyűjtőhelyen kell leadni Gyártómű Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar További információért ajánljuk hogy keresse fel honlapunk a www brennenstuhl com szervizosztály GYIK részét BA 16...

Page 64: ...15 0 V DC 1 5 A Otomobil şarj kablosu 12 V DC maksimum 3 A 12 24 V DC maksimum 3 A İşletim süresi yakl 3 saat yakl 3 sa 100 ya da 6 sa 50 Şarj süresi yakl 3 4 saat yakl 3 saat USB çıkışı mevcut değil 5 V maksimum 1000 mA Koruma tipi IP54 IP54 Koruma sınıfı III III Sıcaklık aralığı 10 C 40 C 10 C 40 C Ölçüler 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Ağırlık 1 0 kg 1 7 kg Teknik veriler BA 16P027_ML_DA...

Page 65: ...rektiren bileşenler içermemektedir LED ler değiştirilemez Çalışma lambasını yanabilir sıvıların gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan ortamlarda kullanmayın Hayati tehlike Çocukları çalışma lambasından uzak tutun Çocuklar elektrik akımı nedeniyle oluşan tehlikeyi tahmin edemez Akülerin doldurulması için sadece paket içeriğindeki elektrik adaptörünü ya da otomobil şarj kablosunu k...

Page 66: ...delinde Düğmeye A tekrar bastığınızda lamba kapanır ML DA 2407 DE 3993 modelinde Lamba şimdi 50 aydınlıkta yanar Aydınlığı 100 e getirmek için düğmeye A tekrar basın Düğmeye A tekrar bastığınızda lamba kapanır AKÜ KONTROL GÖSTERGESİ Akünün güncel dolum seviyesini yani ne kadar enerjinin kaldığını gösterir Lamba çalıştırıldığından akü durum göstergesi B otomatik görünür Akü şarj edildiği sırada akü...

Page 67: ... de yandığında akü tam şarj edilmiştir Lütfen dikkate alın Birlikte teslim edilen elektrik adaptörü ya da otomobil şarj kablosu üzerinden şarj edildiği sırada lamba çalıştırılırsa akünün şarj edilmesi durdurulur Akü lambadan ayrı olarak da şarj edilebilir bunun için Akünün değiştirilmesi bölümüne bakınız Uzun süre kullanmadığınızda akünün uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküyü yaklaşık her 3 ayd...

Page 68: ...taraf Elektrikli cihazları ev çöpüne atmayın Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012 19 AB sayılı Avrupa Yönetmeliği uyarınca ve ulusal yasalara uygulandığında kullanılmış elektrikli aletler toplanmalı ve çevreye uygun geri dönüşüme tabi tutulmalıdır Ömrünü doldurmuş cihazın bertaraf olanaklarını belediye veya şehir idarenizden öğrenebilirsiniz Pillerin ve akülerin usulüne aykırı be...

Page 69: ...en H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www brennenstuhl com web sitesindeki Servis SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 69 28 11 17 09 35 ...

Page 70: ...htöteho 15 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Autolatauskaapeli 12 V DC maks 3 A 12 24 V DC maks 3 A Käyttöaika n 3 h n 3 h 100 n 6 h 50 Latausaika n 3 4 h n 3 h USB lähtö ei ole 5 V maks 1000 mA Suojaustapa IP54 IP54 Suojausluokka III III Käyttölämpötila 10 C 40 C 10 C 40 C Mitat 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Paino 1 0 kg 1 7 kg Tekniset tiedot BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0...

Page 71: ...ä koskaan avaa laitetta Valaisin ei sisällä huollettavia osia LEDejä ei voi vaihtaa Älä käytä työvalaisinta räjähdysvaarallisessa ympäristössä jossa on herkästi syttyviä nesteitä kaasuja tai pölyjä Hengenvaara Älä päästä lapsia työvalaisimen lähelle Lapset eivät osaa arvioida sähköiskun aiheuttamaa vaaraa Käytä akkujen lataamiseen vain mukana tullutta verkkolaitetta tai autolatausjohtoa Muiden ver...

Page 72: ...n katkaisijaa A painetaan vielä kerran sammuu valaisin Laite ML DA 2407 DE 3993 Valo palaa nyt 50 n kirkkaudella Kytkeäksesi päälle 100 n kirkkauden paina katkaisijaa A uudelleen Kun katkaisijaa A painetaan vielä kerran sammuu valaisin AKUN TILAN NÄYTTÖ Näyttää akun senhetkisen lataustilan eli kuinka paljon energiaa on vieläkäytettävissä Akuntilannäyttö B tuleeautomaattisestinäkyviin kun valaisin ...

Page 73: ...töstä katso kuvaus yllä Akku on täyteen ladattu kun kaikki neljä LED valoa palavat Huomioitavaa Jos valaisin kytketään päälle kun akkua ladataan mukana tulevalla verkkolaitteella taiautolatausjohdolla loppuu akun lataus Akku voidaan ladata myös erillään valaisimesta Katso kohta Akun vaihto Jos akku on pitkäkestoisesti poissa käytöstä lataa se noin kolmen kuukauden välein akun käyttöiän pidentämise...

Page 74: ...ähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU direktiivin 2012 19 EY ja sen täytäntöönpanon mukaan on loppuun käytetyt sähkötyökalut kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytöstä poistetun laitteen hävitysmahdollisuuksista Paristojen ja akkujen epäasianmuk...

Page 75: ... Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Lisätietoja löydät kotisivultamme kohdasta palvelu usein kysytyt kysymykset osoitteessa www brennenstuhl com BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 75 28 11 17 09 35 ...

Page 76: ...75 A 15 0 V DC 1 5 A Καλώδιο φόρτισης για όχημα 12 V DC μεγ 3 A 12 24 V DC μεγ 3 A Διάρκεια λειτουργίας περ 3 ώρες περ 3 ώρες 100 και 6 ώρες 50 Διάρκεια φόρτισης περ 3 4 ώρες περ 3 ώρες Έξοδος USB δεν υπάρχει 5 V μεγ 1000 mA Προστασία IP54 IP54 Κατηγορία προστασίας III III Εύρος θερμοκρασίας 10 C 40 C 10 C 40 C Διαστάσεις 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Βάρος 1 0 kg 1 7 kg Τεχνικά χαρακτηρισ...

Page 77: ...η συσκευή Ο προβολέας δεν περιέχει στοιχεία τα οποία θα πρέπει να συντηρούνται Οι λυχνίες LED δεν αντικαθίστανται Μην χρησιμοποιείτε τον προβολέα εργασίας σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης λόγω εύφλεκτων υγρών αερίων ή κόνεων Κίνδυνος για τη ζωή Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον προβολέα εργασίας Τα παιδιά δεν είναι σε θέση να εκτιμήσουν τον κίνδυνο του ηλεκτρικού ρεύματος Για τη φόρτιση ...

Page 78: ... ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΒΟΛΕΑ Τοποθετήστε τον προβολέα σε στεγνή επίπεδη επιφάνεια Η γωνία κλίσηςτουπροβολέαείναιρυθμιζόμενη Γιατοσκοπόαυτόχαλαρώστε λίγο τις πλευρικές βίδες και περιστρέψτε την κεφαλή του προβολέα τοποθετώντας την στην επιθυμητή θέση Στη συνέχεια σφίξτε και πάλι τις βίδες Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του προβολέα Ι Για την ενεργοποίηση του προβολέα πιέστε το πλήκτρο Α που υπάρχει στο πλάι...

Page 79: ... συσσωρευτή ή την ολοκλήρωση της εργασίας ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB π χ SMARTPHONES Δυνατή μόνο για ML DA 2407 DE 3993 Κατάλληλο για προϊόντα με μέγιστο ρεύμα φόρτισης 1000 mA Για τη φόρτιση συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο USB στη θύρα φόρτισης USB C στο πλάι του προβολέα Κατόπιν φόρτισης τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα Φόρτιση του συσσωρευτή Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη λειτουργία...

Page 80: ...ισης F πάνω και κάτω και τραβήξτε τον συσσωρευτή προς τα πίσω βλέπε σχήμα Με τον τρόπο αυτό είναι π χ δυνατή η φόρτιση ενός συσσωρευτή ενώ ταυτόχρονα μπορείτε να συνεχίσετε την εργασία σας με έναν άλλο συσσωρευτή που έχετε αγοράσει ξεχωριστά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Ο προβολέας LED δεν περιέχει στοιχεία τα οποία θα πρέπει να συντηρούνται Η πηγή φωτισμού LED του προβολέα επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο...

Page 81: ...σωρευτών είναι βλαβερή για το περιβάλλον Οι απλές και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και υπόκεινται στα απορρίμματα που χρήζουν ειδικής μεταχείρισης Θα πρέπει συνεπώς να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και ηλεκτρικές στήλες σε κάποιο κέντρο συλλογής του δήμου Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 ...

Page 82: ...дная мощность 15 0 В пост тока 0 75 А 15 0 В пост тока 1 5 А Автомобильный зарядный кабель 12 В пост тока макс 3 А 12 24 В пост тока макс 3 А Рабочий ресурс 3 ч 3 ч яркость 100 или 6 ч яркость 50 Время зарядки 3 4 ч 3 ч USB порт отсутствует 5 В макс 1000 мА Степень защиты IP54 IP54 Класс защиты III III Диапазон температур от 10 C до 40 C от 10 C до 40 C Размеры 157 x 237 x 146 мм 211 x 289 x 205 м...

Page 83: ...существует опасность для жизни в результате поражения электротоком Ни в коем случае нельзя вскрывать прибор В светильнике нет компонентов требующих технического обслуживания Светодиоды замене не подлежат Нельзя пользоваться рабочим светильником во взрывоопасном окружении в котором присутствуют горючие жидкости газы или пыли Опасность для жизни Не подпускать детей к рабочему светильнику Дети не мог...

Page 84: ...авливать на сухой ровной поверхности Угол наклона светильника можно регулировать Для этого следует немного ослабить боковые винты и повернуть головку светильника в нужное положение Затем нужно снова затянуть винты до отказа Включение выключение светильника I Для включения светильника нужно привести в действие кнопку A расположенную сбоку В случае с ML DA 1206 DE 3993 При повторном нажатии на кнопк...

Page 85: ...аботу ЗАРЯДКА ПРИБОРОВ С ПОМОЩЬЮ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ ПОД USB ПОРТ НАПРИМЕР СМАРТФОНОВ Функция возможна только в случае с ML DA 2407 DE 3993 Функция рассчитана для изделий с током зарядки макс 1000 мА Для выполнения зарядки заряжаемый прибор нужно с помощью зарядного кабеля под USB порт подключить к зарядному USB порту C сбоку на светильнике После зарядки нужно снова насадить запорный колпачок Зарядка...

Page 86: ...ультате можно например осуществлять зарядку аккумулятора и одновременно продолжать работать с использованием отдельно поставляемого запасного аккумулятора ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ В светильнике на светодиодах нет компонентов требующих технического обслуживания Замену источника света в этом светильнике на светодиодах разрешается производить только изготовителю или уполномоченному им техник...

Page 87: ... электроприборы необходимо собирать в отдельные контейнеры и отправлять на утилизацию с соблюдением требований по защите окружающей среды О возможностях утилизации отработанных приборов можно узнать в местном сельском или городском муниципалитете Ненадлежащая утилизация элементов питания и аккумуляторов опасна для окружающей среды Элементыпитанияиаккумуляторызапрещаетсявыбрасывать вместе с бытовым...

Page 88: ...V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Cabo de carga para veículos 12 V DC max 3 A 12 24 V DC max 3 A Tempo de serviço cerca de 3 h cerca de 3 h 100 ou 6 h 50 Tempo de carga cerca de 3 4 h cerca de 3 h Saída USB indisponível 5 V max 1000 mA Tipo de proteção IP54 IP54 Classe de proteção III III Área de temperatura 10 C 40 C 10 C 40 C Medidas 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Peso 1 0 kg 1 7 kg Dados técni...

Page 89: ...e vida por choque elétrico Nunca se deve abrir o aparelho O holofote não contém componentes que requeiram manutenção Os LEDs não são substituíveis Não utilize o holofote de trabalho em ambientes explosivos que apresentem líquidos inflamáveis gases ou poeira Perigo de vida Mantenha o holofote de trabalho fora do alcance das crianças As crianças não podem avaliar os riscos inerentes à corrente elétr...

Page 90: ...na O ângulo de inclinação da luz pode ser ajustado soltar um pouco os parafusos laterais e virar a cabeça do holofote para a posição desejada Apertar depois os parafusos Ligar desligar o holofote I Premir o botão lateral A para ligar o holofote No ML DA 1206 DE 3993 Se premir novamente o botão A o holofote apaga se No ML DA 2407 DE 3993 O holofote acende se agora com 50 de luminosidade Premir nova...

Page 91: ... mA no máximo Para carregar o respetivo dispositivo ligar o carregador USB à tomada USB C situada na parte lateral do holofote Depois de carregar a bateria colocar novamente a tampa Carregar a bateria Para garantir um óptimo desempenho recomenda se descarregar totalmente a bateria na primeira utilização e depois recarregar por completo A tomada de carga D está localizada debaixo da tampa situada n...

Page 92: ...pode ser substituída pelo fabricante por um técnico ao seu serviço ou por uma pessoa com qualificação idêntica Nunca se deve abrir o holofote com a ficha elétrica ligada CUIDADO perigo de vida por choque eléctrico LIMPEZA Não aplique solventes produtos de limpeza corrosivos ou similares Aplique apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para a limpeza Eliminação Não coloque aparelhos elétricos no ...

Page 93: ...ial de resíduos Por isso entregue pilhas e baterias gastas no local previsto para a recolha municipal Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Para informações adicionais consulte a área Service FAQ s na nossa página de internet www brennenstuhl com BA 16P027_ML_DA_120...

Page 94: ... 0 V DC 0 75 A 15 0 V DC 1 5 A Laadimiskaabel autosse 12 V alalisvool max 3 A 12 24 V alalisvool max 3 A Tööaeg u 3 h u 3 h 100 või 6 h 50 Laadimisaeg u 3 4 h u 3 h USB väljund puudub 5 V max 1000 mA Ohutuskategooria IP54 IP54 Kaitseklass III III Temperatuurivahemik 10 C 40 C 10 C 40 C Mõõtmed 157 x 237 x 146 mm 211 x 289 x 205 mm Kaal 1 0 kg 1 7 kg Tehnilised andmed BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 M...

Page 95: ...hetatavad Ärge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas kus leidub süttivaid vedelikke gaase või tolmu Oht elule Hoidke lapsed töövalgustist eemale Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat ohtu Kasutage aku laadimiseks ainult kaasasolevat toiteplokki ja laadimiskaablit Muude toiteplokkide või laadimiskaablite kasutamine võib akut kahjustada või plahvatuse põhjustada Katkin...

Page 96: ...07 DE 3993 puhul Valgusti põleb nüüd 50 heledusega Et valgusti 100 heledusele lülitada vajutage nuppu A veel üks kord Veelkordne nupu A vajutamine lülitab valgusti välja AKU OLEKU INDIKAATOR Näitabakulaetusetasetjaseda kuipaljuenergiatonveelsaadaval Aku oleku indikaator B ilmub pärast valgusti sisselülitamist automaatselt Laadimise ajal näitab aku oleku indikaator B laadimise staatust Kui kõik 4 l...

Page 97: ... saab määrata aku laetuse taset Kui kõik 4 leedi põlevad on aku täis laetud Pange tähele järgmist Kui kaasasoleva toiteploki või autolaadija kaudu laadimise ajal valgusti sisse sisse lülitub siis akut enam edasi ei laeta Akut saab ka valgustist eraldi laadida vt osa Aku vahetamine Kui te valgustit pikema aja jooksul ei kasuta laadige akut umbes iga 3 kuu järel et selle tööiga oleks pikem Pärast la...

Page 98: ...eid majapidamisprahi hulka Vastavalt Euroopa direktiivile 2012 19 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamisele siseriiklikus õiguses tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektritööriistad koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku taaskasutusse Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla või linnavalitsusest Patareide ja akude nõudeid ...

Page 99: ... Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Lisainfo saamiseks soovitame tutvuda rubriigiga Teenindus KKK meie kodulehel www brennenstuhl com BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 99 28 11 17 09 35 ...

Page 100: ...D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com 0489629 4817 BA 16P027_ML_DA_1206_DE_3993 ML_DA_2407_DE_3993_0489629_DinA6_171128 indd 100 28 11 17 09 35 ...

Reviews: