background image

Obrázok

5

Obrázok

6

Solárny modul:

Solárny modul je hlavným zdrojom prúdu solárnej lampy. Mení
slnečné svetlo na elektrický prúd a nabíja akumulátor. Myslite pri
montáži solárneho modulu na to, že solárna bunka potrebuje pokiaľ
možno PRIAME SLNEČNÉ SVETLO. Čím dlhšie je solárna bunka vysta-
vená slnečnému žiareniu, o to dlhšie môže byť lampa v prevádzke.
Solárny modul by mal podľa možností smerovať na juh, aby bol
vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Zabráňte akémukoľvek
zatieneniu. V Strednej Európe odporúčame uhol sklonu cca 30° až
40°. Použite štyri skrutky priložené v balíku (pol. 3 zo zoznamu
súčiastok), aby ste namontovali solárny modul na pevný podklad
alebo múr. V závislosti od podkladu musíte používať vhodné skrutky
a hmoždinky.

Obrázok

7

Obrázok

8

Obrázok

9

Potom presuňte kábel zo solárnej bunky k hlavnej jednotke a spojte
kábel hlavnej jednotky a solárnej bunky pomocou zástrčky a zásuvky.

!

!

!

!

!

šPP

PP

PP

PP

P

P

NASTAVENIE A SPUSTENIE DO PREVÁDZKY

Po úspešnej inštalácii solárnej lampy môžete nastaviť prístroj
 pomocou niekoľkých jednoduchých krokov.

Dôležité:
Ubezpečte sa, že solárna lampa bola nabitá tak, ako je to
 popísané v kapitole „Prvé nabitie solárnej lampy“ ešte predtým,
než zapnete solárnu lampu.

Na hlavnej jednotke sa nachádza vypínač s dvomi možnosťami
nastavenia: 

ON:

Poloha pre prevádzku s hlásičom pohybu.

OFF:

Vypína funkciu hlásiča pohybu / LED lampy. Poloha pre nabíjanie.

Nastavenie hlásiča pohybu

Prepnite vypínač po dosiahnutí základného nabitia do polohy ON.
Nasmerujte hlásič pohybu tým smerom, odkiaľ chcete zaznamená-
vať pohyby. Nastavte regulátor 

na zadnej strane hlásiča pohybu

na „Minimum“ (-) a regulátor LUX do polohy „svetlá“ (

).

Skontrolujte rozsah zaznamenávania pohybu tak, že pomaly
prejdete po celej kontrolovanej oblasti. Pokiaľ nebude solárna
lampa fungovať podľa vašich predstáv, musíte prispôsobiť nastave-
nie smeru hlásiča pohybu.

Na hlásiči pohybu sa nachádzajú dva regulátory:

(TIME) = doba svietenia: Dobu, počas ktorej zostane lampa po

identifikácii pohybu zapnutá, môžete nastaviť v časovom intervale
od cca 10 sekúnd až po 1 minútu. Otáčajte regulátorom TIME v
smere (+), aby ste zvýšili dobu svietenia, alebo v smere (-), aby ste
znížili dobu svietenia.

Pozor:

Nastavená doba začne fungovať po aktivácii hlásiča pohybu.

S každou nasledujúcou identifikáciou pohybu začne tento časový
interval od začiatku.

/

(LUX) = reakčná citlivosť: Pomocou regulátora LUX sa dá

nastaviť okolitá svetlosť, pri ktorej sa bude prístroj prevádzkovať.
Zabránite tak tomu, aby začala lampa svietiť pri dennom svetle. V
polohe (

) sa bude zapínať lampa cez deň a v noci, zatiaľ čo v

polohe (

) sa bude zapínať iba v noci. Pomocou regulátora LUX

môžete nastaviť požadovanú intenzitu svetla, s ktorou sa bude
 prevádzkovať vaša jednotka.

VÝMENA AKUMULÁTOROV
Pozor:

Ak meníte akumulátor, musí byť prepnutý vypínač svetelnej

jednotky v polohe OFF a zástrčka solárneho modulu vytiahnutá z
hlavnej jednotky. Na výmenu akumulátorov otvorte teleso hlavnej
jednotky tak, ako je to popísané v kapitole „Hlavná jednotka“ na
obrázku 1 a 2. Odstráňte akumulátory z držiaka a vymeňte ich za
nové akumulátory. Pokiaľ je to možné, nabite najskôr akumulátory
bežnou obchodnou nabíjačkou pre akumulátory 1,2 V AA Ni-MH.
Ak nie je možné nabitie prostredníctvom nabíjačky, prečítajte si
kapitolu „PRVÉ NABITIE SOLÁRNEJ LAMPY“.
Poskladajte opäť prístroj v opačnom poradí.

!

52

007313 SOL 2x4  12.04.13  15:55  Seite 52

Summary of Contents for SOL 2x4

Page 1: ...GI 23 NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 26 TELEPÍTÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 29 KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 32 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ 38 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ 41 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUAL DO UTILIZADOR 45 PAIGALDUS JA KASUTUSJUHEND 48 NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE PRÍSTROJA 51 NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN UPORABO 54 INSTALĀC...

Page 2: ...e zu geeigneten Montage orten im nächsten Abschnitt Je nach Jahreszeit Witterung und Position des Solarmoduls kann das Aufladen bis zu 4 Tage andauern bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR SOLARLEUCHTE UND SOLARMODUL Haupteinheit Die Haupteinheit enthält die Leuchte den Bewegungsmelder und den Akku 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH wiederaufladbare Batterien Bedenken S...

Page 3: ... mit wenigen einfachen Schritten einstellen Wichtig Vergewissern Sie sich dass die Solarleuchte wie im Abschnitt Erstmaliges Aufladen der Solarleuchte beschrieben aufgeladen wurde bevor die Leuchte eingeschaltet wird An der Haupteinheit befindet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten ON Stellung für Betrieb mit Bewegungsmelder OFF Schaltet die Funktion des Bewegungsmelders LED Leuchte aus S...

Page 4: ...Geräts führen LAGERUNG Folgen Sie diesen Schritten falls Sie Ihre Leuchte mehr als zwei oder drei Tage im Haus lagern möchten um Schäden an der Batterie zu vermeiden 1 Stellen Sie den Schalter in die OFF Position 2 Lagern Sie die Leuchte und das Solarmodul dort wo diese täglich Sonnenlicht oder Raumlicht erhalten können Der Akku braucht Licht um die Aufladung während der Lagerung zu erhalten 3 Wäh...

Page 5: ...ocations in the following section Depending on the season the weather and the location of the solar module charging may take up to 4 days before the light is ready for use SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR LIGHT AND THE SOLAR MODULE Main Unit The main unit contains the light the motion detector and the batteries 3 rechargeable 1 2 V 1800 mAh NiMH batteries Please note when installing the...

Page 6: ... side of the motion detector to Minimum and the LUX adjustment knob to Light Test the detection range by slowly circling the area to be monitored If the solar light does not light up as desired the angle of the motion detector must be adjusted The motion detector has two adjustment knobs TIME light ON time The length of time the light remains on after a movement has been detected can be adjusted t...

Page 7: ...tment knob is not turned too far towards The motion detector is set at the correct angle for detecting movement The photovoltaic cell is aligned to receive as much direct sunlight as possible during the day The battery charge is not too low charge over 3 4 sunny days with the switch set to OFF The light turns on during the day Possible Solutions Make sure the LUX adjustment knob is not turned too ...

Page 8: ...ns relatives aux lieux de montage appropriés mentionnées dans le paragraphe suivant En fonction de la saison des intempéries et de la position du module solaire le chargement peut durer jusqu à 4 jours avant que la lampe ne puisse être mise en service LIEUX DE MONTAGE APPROPRIÉS POUR LA LAMPE SOLAIRE ET LE MODULE SOLAIRE Unité principale L unité principale contient la lampe le détecteur de mouve m...

Page 9: ...on de la lampe solaire vous pouvez régler l appareil en quelques étapes simples Important Avant d allumer la lampe solaire assurez vous qu elle a été chargée comme décrit au paragraphe Premier chargement de la lampe solaire L unité principale comprend un interrupteur pourvu de deux réglages possibles ON Réglage pour le fonctionnement du détecteur de mouvement OFF Désactive le fonctionnement du dét...

Page 10: ...tterie 1 Réglez l interrupteur dans la position OFF 2 Entreposez la lampe et le module solaire là où ils peuvent recevoir quotidiennement la lumière solaire ou la lumière de la pièce L accumulateur a besoin de lumière pour préserver le chargement pendant le stockage 3 Pendant un stockage plus long l unité doit être chargée complètement tous les quatre mois Pour préserver toute la capacité de rende...

Page 11: ...eschikte montageplaatsen in acht Afhankelijk van jaargetijde weersomstandigheden en positie van de zonnemodule kan het opladen maximaal 4 dagen duren voordat de lamp in gebruik kan worden genomen GESCHIKTE MONTAGEPLAATSEN VOOR ZONNELAMP EN ZONNEMODULE Hoofdeenheid Deze hoofdeenheid bevat de lamp de bewegingsmelder en de accu 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH oplaadbare batterijen Houd er rekening dat bij h...

Page 12: ...in de paragraaf Eerste keer opladen van de zonnelamp is opgeladen voordat de lamp wordt ingeschakeld Op de hoofdeenheid bevindt zich een schakelaar met twee instelmogelijkheden ON Instelling voor werking met bewegingsmelder OFF Schakelt de functie van de bewegingsmelder LED lamp uit Instelling voor het opladen De bewegingsmelder instellen Stel na een succesvolle eerste oplading de schakelaar in op...

Page 13: ...bergen zonder dat de batterij schade oploopt 1 Stel de schakelaar in op de OFF positie 2 Bewaar de lamp en de zonnemodule daar waar u dagelijks zonlicht of kamerlicht opvangt De accu heeft licht nodig om de lading tijdens de opslag te behouden 3 Tijdens langere opslag moet de eenheid elke vier maanden volledig worden opgeladen Om het vermogen van de accu te behouden moet deze niet voor langere tij...

Page 14: ...i di montaggio adeguati contenute nel capitolo successivo A seconda della stagione del tempo e della posizione del mo dulo solare la carica può durare fino a 4 giorni prima che la lampada possa essere messa in funzione PUNTI DI MONTAGGIO ADEGUATI A LAMPADA E MODULO SOLARE Unità principale L unità principale contiene la lampada il sensore di movimento e l accumulatore 3 batterie ricaricabili da 1 2...

Page 15: ...ile regolare l apparecchio in pochi semplici passaggi Importante Accertarsi prima di accenderla che la lampada solare sia stata caricata come descritto nel capitolo Prima carica della lampada solare Sull unità principale si trova un interruttore con due possibilità di regolazione ON posizione per funzionamento con sensore di movimento OFF disattiva il funzionamento del sensore di movimento lampada...

Page 16: ...a lampada in casa per più di due o tre giorni in modo da evitare danni alla batteria 1 Posizionare l interruttore su OFF 2 Depositare la lampada e il modulo solare dove siano quotidianamente esposti alla luce del sole o ambientale La batteria necessita di luce per mantenere la carica durante il magazzinaggio 3 Durante un magazzinaggio prolungato l unità deve essere caricata ogni quattro mesi Per o...

Page 17: ... lämpliga monteringsställen i nästa avsnitt Beroende på årstid väder och position kan uppladdningen ta upp till 4 dagar innan lampan kan användas LÄMPLIGA STÄLLEN FÖR MONTERING AV SOLCELLSLAMPAN OCH SOLCELLSMODULEN Huvudenheten Huvudenheten innehåller lampan rörelsedetektorn och batteriet 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH återuppladdningsbara batterier Tänk på att rörelsedetektorns övervakningsområde beroe...

Page 18: ...lsedetektorns bak sida på Minimum och LUX reglaget i läge ljus Testa sedan räckvidden genom att gå långsamt till det övervakade området Om solcellslampan inte reagerar som önskat måste rörelsedetektorns anfallsvinkel anpassas På rörelsedetektorn sitter två reglage TIME Brinntid Du kan ställa in tiden som lampan lyser efter att en rörelse detekterats mellan c a 10 sekunder och 1 minut Vrid TIME reg...

Page 19: ...ångt åt Rörelsedetektorn är inställd så att rörelser inte kan uppfattas Solcellen är riktad så att den får så mycket direkt solljus som möjligt hela dagen Uppladdningen av batteriet inte är för kort skall laddas upp under mer än 3 4 soladagar med omkopplaren på OFF Lampan sätts på under dagen Möjliga lösningar Säkerställ att LUX reglaget inte är inställt alltför långt i riktningen Lampan blinkar s...

Page 20: ... la sección siguiente Dependiendo de la temporada el clima y la posición del módulo solar la recarga puede durar hasta 4 días antes de que se pueda poner la lámpara en funcionamiento UBICACIONES DE MONTAJE ADECUADAS PARA LÁMPARA SOLAR Y MÓDULO SOLAR Unidad principal La unidad principal incluye la lámpara el detector de movi mientos y la batería 3 x 1 2 V 1800 mAh baterías recargables de Ni MH Por ...

Page 21: ...de configurar el dispositivo mediante unos sencillos pasos Importante Asegúrese de que la lámpara solar haya sido cargada tal y como se describe en la sección Carga inicial de la lámpara solar antes de encender la lámpara En la unidad principal hay un interruptor con dos posiciones ON Posición para funcionamiento con detector de movimientos OFF Apaga el detector de movimientos la luz LED Posición ...

Page 22: ...fin de evitar daños en la batería 1 Sitúe el interruptor en la posición OFF 2 Almacene la lámpara y el módulo solar en lugares donde pueda recibir a diario luz solar o artificial La batería nece sita luz para mantener la carga durante el almacenamiento 3 Durante un almacenamiento prolongado la unidad debe re cargarse totalmente cada cuatro meses Para mantener la máxima potencia no la almacene dura...

Page 23: ...długi czas Ponadto należy uwzględnić wskazówki zawarte w kolejnym ustępie dotyczące miejsc odpowiednich do montażu W zależności od pory roku pogody i pozycji modułu solarnego proces ładowania może potrwać nawet 4 dni zanim możliwe będzie rozpoczęcie użytkowania lampy MIEJSCA ODPOWIEDNIE DO MONTAŻU LAMPY SOLARNEJ I MODUŁU SOLARNEGO Jednostka główna Jednostka główna obejmuje lampę czujnik ruchu oraz...

Page 24: ...ówkami zawartymi w ustępie Pierwsze ładowanie lampy solarnej Na jednostce głównej znajduje się przełącznik z możliwością ustawienia w dwóch pozycjach ON ustawienie w którym lampa pracuje z czujnikiem ruchu OFF wyłącza funkcję czujnika ruchu lampy LED Ustawienie w którym odbywa się ładowanie lampy Ustawianie czujnika ruchu Po zakończeniu ładowania podstawowego przestawić przełącznik w pozycję ON Sk...

Page 25: ...ziennie będzie na nie padać światło słoneczne lub światło pochodzące z oświetlenia w pomieszczeniu Akumulator potrzebuje światła aby móc się ładować w czasie przechowywa nia 3 Gdy okres przechowywania jest dłuższy należy co cztery mie siące całkowicie naładować jednostkę W celu uzyskania pełnej wydajności nie należy jej przechowywać przez dłuższy okres ZAKŁÓCENIA PODCZAS EKSPLOATACJI ZAKŁÓCENIE PR...

Page 26: ...espektujte také pokyny k vhodným montážním místům uvedené v následující kapitole Vždy podle ročního období počasí a polohy solárního modulu může trvat nabíjení až do 4 dnů dokud budete moci spustit lampu do provozu VHODNÁ MONTÁŽNÍ MÍSTA PRO SOLÁRNÍ LAMPU A SOLÁRNÍ MODUL Hlavní jednotka Hlavní jednotka obsahuje lampu hlásič pohybu a akumulátor 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH nabíjecí baterie Myslete při m...

Page 27: ... zadní straně hlásiče pohybu na Minimum a regulátor LUX do polohy světlá Zkontrolujte rozsah zaznamenávání pohybu tak že pomalu přejdete po celé kontrolované oblasti Pokud nebude solární lampa fungovat podle vašich představ musíte přizpůsobit nastavení směru hlásiče pohybu Na hlásiči pohybu se nachází dva regulátory TIME doba svícení Dobu během které zůstane lampa po identifikaci pohybu zapnutá lz...

Page 28: ...stěte se že Vypínač se nachází v poloze ON Regulátor LUX není nastavený příliš daleko ve směru Hlásič pohybu je nastavený tak aby bylo možno identifikovat pohyby Solární buňka je nastavená tak aby dostávala přes den co možná nejvíce slunečného světla Nabití akumulátorů není příliš nízké nabíjet během 3 4 slunečných dnů s vypínačem v poloze OFF Lampa se zapíná přes den Možná řešení Ujistěte se že r...

Page 29: ...mbe a következő szakasznak az alkalmas felszerelési helyekre vonatkozó tanácsait Évszak éghajlat és a napelemes modul elhelyezkedése szerint a feltöltés akár 4 napig is eltarthat mielőtt a lámpát üzembe lehetne helyezni ALKALMAS FELSZERELÉSI HELY A NAPELEMES FÉNYSZÓRÓ ÉS A NAPELEMES MODUL SZÁMÁRA Főegység A főegység magában foglalja a fényszórót a mozgásérzékelőt és az akkut 3 db 1 2 V 1800 mAó Ni...

Page 30: ...tte fel ahogyan azt a Napelemes lámpa első feltöltése fejezet leírja a lámpa bekapcsolása előtt A fő egységen egy kapcsolót talál két állítási lehetőséggel ON Mozgásérzékelővel együtt üzemel OFF Kikapcsolja a mozgásérzékelő LED lámpa működését Ebben az állásban működik a feltöltés A mozgásérzékelő beállítása A sikeres alap feltöltés után állítsa a kapcsolót az ON állásba Állítsa a mozgásérzékelőt ...

Page 31: ...pát és a napelemes modult ahol naponta napfényt vagy műfényt kaphat Az akkunak fényre van szüksége hogy töltését a tárolás alatt is megtartsa 3 Hosszabb tárolás alatt az egységet négyhavonta teljesen fel kell tölteni A teljes kapacitás megőrzése érdekében ne tárolja az egységet hosszabb időn át ÜZEMZAVAROK SHIBA OKA ELHÁRÍTÁSA A lámpa a felügyelt területen a mozgásokra nem kapcsol be Lehetséges me...

Page 32: ...montaj yerleriyle ilgili uyarıları da dikkate alın Mevsime havaya ve solar modülünün pozisyonuna göre cihazın kullanımından önce şarj etme süresi 4 güne kadar uzayabilir SOLAR LAMBALAR VE SOLAR MODÜLER İÇİN UYGUN MONTAJ YERLERİ Ana birim Ana birimde lamba hareket sensörü ve aküler 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH tekrar şarj edilebilir piller yer alır Ana birimin montajını yaparken hareket sensörünün etki...

Page 33: ... arkasındaki düzenleyicisini minimum konumuna ve LUX ayarını aydınlık konumuna getirin Alış alanını kontrol edin bunun için yavaşça kontrol edilecek alanda yürüyün Solar lamba istenil diği gibi yanmaz ise hareket sensörünün yönü ayarlanmalıdır Hareket sensöründe iki düzenleyici vardır TIME Yanma süresi Hareket sensörünün bir hareketi gör dükten sonra yanmaya devam ettiği süreyi 10 saniye ila 1 dak...

Page 34: ...akilerden emin olun Şalter ON konumunda olduğundan LUX düzenleyicisi çok fazla yönünde ayarlı olmadığından Hareket sensörünün hareketleri algılayabilecek durumda olduğundan Solar hücrenin gündüzleri yeterince direkt güneş ışığı alabildiğinden Akü şarjının az olmadığından Şalter OFF konumundayken 3 4 ten fazla güneşli günde şarj edin Lamba gündüzleri yanıyor Olası çözümler LUX düzenleyicisinin çok ...

Page 35: ... seuraavan luvun ohjeita soveltuvista asennuspaikoista Vuodenajasta säästä ja aurinkomoduulin sijainnista riippuen lataus saattaa kestää jopa neljä päivää ennen kuin valaisin voidaan ottaa käyttöön SOPIVAT AURINKOVALAISIMEN JA AURINKOMODUULIN ASENNUSPAIKAT Pääyksikkö Pääyksikkö sisältää valaisimen liiketunnistimen ja akun 3 x 1 2 V 1800 mAH Ni MH ladattavat akut Huomaa pääyksikköä asennettaessa et...

Page 36: ...nistavan liikkeen Aseta liiketunnistimen takapuolella oleva säädin minimiasentoon ja LUX säädin asentoon kirkas Testaa tunnistusalue liikkumalla hitaasti valvottavalla alueella Jos aurinkovalaisin ei syty halutulla tavalla liiketunnistimen suuntausta on säädettävä Liiketunnistimessa on kaksi säädintä TIME valaisuaika Voit säätää kuinka kauan valo palaa liikkeen tunnistamisen jälkeen noin 10 sekunt...

Page 37: ...auas suuntaan Liiketunnistin on asetettu siten että liikkeet voidaan havaita Aurinkokenno on suunnattu siten että se saa päivisin mahdollisimman paljon auringonvaloa Akun lataus ei ole liian matala lataa 3 4 aurinkopäivää kytkin OFF asennossa Valaisin kytkeytyy päälle päivällä Mahdolliset ratkaisut Varmista että LUX säädintä ei ole asetettu liian kauas suuntaan Valo vilkkuu nopeasti Mahdollinen ra...

Page 38: ...τοποθέτησης στην επόμενη ενότητα Ανάλογα με την εποχή του χρόνου τον καιρό και τη θέση του φωτοβολταϊκού στοιχείου η επαναφόρτιση μπορεί να διαρκέσει μέχρι και 4 ημέρες προτού μπορέσει να τεθεί σε λειτουργία ο λαμπτήρας ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΘΕΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΙΑΚΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΟ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ Κύρια μονάδα Η κύρια μονάδα περιέχει τον λαμπτήρα τον ανιχνευτή κίνησης και την μπαταρία 3 x 1 2 V 1...

Page 39: ...μηχάνημα με μερικά απλά βήματα Σημαντική σημείωση Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τον ηλιακό λαμπτήρα σύμφωνα με την περιγραφή στην ενότητα Πρώτη φόρτιση του ηλιακού λαμπτήρα προτού ανάψετε τον λαμπτήρα Στην κύρια μονάδα υπάρχει ένας διακόπτης με δύο επιλογές ρύθμισης ON Επιλογή για λειτουργία με ανιχνευτή κίνησης OFF Απενεργοποιεί τη λειτουργία του ανιχνευτή κίνησης λαμπτήρα LED Ρύθμιση για φόρτισ...

Page 40: ...ήρα και το φωτοβολταϊκό στοιχείο σε σημείο όπου θα μπορούν να λαμβάνουν καθημερινά ηλιακό φως ή φως δωματίου Η μπαταρία χρειάζεται φως για να διατηρήσει τη φόρτιση κατά την αποθήκευση 3 Κατά τη διάρκεια αποθήκευσης μεγαλύτερης διάρκειας θα πρέπει να επαναφορτίζετε πλήρως τη μονάδα κάθε τέσσερις μήνες Για να αποδίδει η συσκευή την πλήρη ισχύ μην την αποθηκεύσετε για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα ΛΕ...

Page 41: ...ю прямых солнечных лучей Необходимо выполнить также указания относительно подходящего места установки приведённые в следующем разделе В зависимости от времени года погодных условий и положения солнечного энергетического модуля зарядка может продлиться до 4 х дней прежде чем можно будет ввести фонарь в эксплуатацию ПОДХОДЯЩИЕ МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ СОЛНЕЧНОГО ФОНАРЯ И СОЛНЕЧНОГО ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО МОДУЛЯ...

Page 42: ...нта солнечной батареи к основному блоку и соединить между собой кабель основного блока и кабель элемента солнечной батареи с помощью штекера и штепсельного разъёма НАСТРОЙКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ После успешного завершения установки солнечного фонаря можно приступать к настройке прибора с выполнением всего нескольких простых операций Важное указание Прежде чем включать фонарь необходимо удостовери...

Page 43: ...ик перемещений необходимо очищать от пыли и наслоений время от времени протирая его влажной тряпкой Для очистки прибора нельзя применять химреактивы или чистящие средства Кроме того необходимо следить чтобы солнечный энергетический модуль постоянно очищался от грязи и наслоений Загрязнённый элемент солнечной батареи может не обеспечить полную зарядку элемента питания Это может привести к преждевре...

Page 44: ...вания отходов с соблюдением норм защиты окружающей среды О возможностях утилизации прибора отработавшего свой ресурс можно узнать в местном или городском самоуправлении Неправильная утилизация батарей и элементов питания чревата причинением ущерба окружающей среде Выбрасывать батареи и элементы питания в бытовые отходы запрещается Они могут содержать ядовитые тяжелые металлы и подлежат переработке...

Page 45: ...o Dependendo da estação do ano do tempo e da posição do mó dulo solar o carregamento da lâmpada pode durar até 4 dias antes de poder ser colocada em funcionamento LOCAIS DE MONTAGEM ADEQUADOS PARA LÂMPADAS E MÓDULOS SOLARES Unidade principal A unidade principal contém a lâmpada o detector de movimento e a bateria 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH baterias recarregáveis Note que quando montar a unidade prin...

Page 46: ...a o funcionamento com detector de movimento OFF Desativa a função do detector de movimento lâmpada LED Posição para o carregamento Configuração do detector de movimento Coloque o interruptor na posição ON depois da carga inicial Coloque o detector de movimento na direção a partir da qual pretende detectar movimento Coloque o detector de movimento na direção a partir da qual pretende detectar movim...

Page 47: ...rante o armazenamento prolongado a unidade deve ser totalmente carregada de quatro em quatro meses Não armazenar durante longos períodos de tempo para manter a potência total AVARIAS DE FUNCIONAMENTO AVARIA CAUSA SOLUÇÃO A lâmpada não acende quando há detecção de movimento na área de vigilância Solução possível Verifique se o interruptor está na posição ON o regulador LUX não está alinhado muito l...

Page 48: ...d märkusi seoses sobivate paigalduskohtadega Olenevalt aastaajast ilmastikust ja solaarmooduli positsioonist võib laadimine kesta kuni 4 päeva enne kui valgusti saab kasutusele võtta SOBIVAD PAIGALDUSKOHAD SOLAARVALGUSTI JA SOLAARMOODULI JAOKS Põhimoodul Põhimoodul sisaldab valgustit liikumisandurit ja akut 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH laetavat patareid Palun mõelge põhimoodu lit paigaldades sellele e...

Page 49: ...UX regulaator asendisse valge Tuvastamisala testimiseks tehke aeglaselt ring ümber kontrollitava ala Kui solaarvalgusti ei lülitu soovitud viisil sisse tuleb liikumisanduri suunatust reguleerida Liikumisanduril on kaks regulaatorit TIME valgustuskestvus Aega mille vältel jääb valgusti pärast liikumise tuvastamist sisselülitatuks saab reguleerida vahemikus u 10 sekundit kuni 1 minut Keerake TIME re...

Page 50: ... oleks võimalik tuvastada solaarelement on suunatud nii et sellele langeks päeval võimalikult palju otsest päikesevalgust aku laetus ei oleks liiga madal laetud 3 4 päikesepaistelise päeva jooksul lüliti asendis OFF Valgusti lülitub päeva ajal sisse Võimalikud lahendused Veenduge et LUX regulaator ei ole liiga kaugel suunas Valgusti vilgub kiiresti Võimalik lahendus nõrk aku Laadige solaarvalgusti...

Page 51: ...ktujte tiež pokyny k vhodným miestam montáže uvedené v nasledujúcej kapitole Vždy podľa ročného obdobia počasia a polohy solárneho modulu môže trvať nabíjanie až do 4 dní kým budete môcť spustiť lampu do prevádzky VHODNÉ MONTÁŽNE MIESTA PRE SOLÁRNU LAMPU A SOLÁRNY MODUL Hlavná jednotka Hlavná jednotka obsahuje lampu hlásič pohybu a akumulátor 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH nabíjacie batérie Myslite pri ...

Page 52: ...dnej strane hlásiča pohybu na Minimum a regulátor LUX do polohy svetlá Skontrolujte rozsah zaznamenávania pohybu tak že pomaly prejdete po celej kontrolovanej oblasti Pokiaľ nebude solárna lampa fungovať podľa vašich predstáv musíte prispôsobiť nastave nie smeru hlásiča pohybu Na hlásiči pohybu sa nachádzajú dva regulátory TIME doba svietenia Dobu počas ktorej zostane lampa po identifikácii pohybu...

Page 53: ...blasti Možné riešenia Ubezpečte sa že Vypínač sa nachádza v polohe ON Regulátor LUX nie je nastavený príliš ďaleko v smere Hlásič pohybu je nastavený tak aby sa dali identifikovať pohyby Solárna bunka je nastavená tak aby dostávala cez deň čo možno najviac slnečného svetla Nabitie akumulátorov nie je príliš nízke nabíjať počas 3 4 slnečných dní s vypínačom v polohe OFF Lampa sa zapína počas dňa Mo...

Page 54: ...reznih mest za montažo v naslednjem odstavku Pred prvo uporabo svetilke lahko traja polnjenje solarnega modula tudi do 4 dni odvisno od letnega časa vremenskih razmer in kraja namestitve PRIMERNA MESTA MONTAŽE ZA SOLARNO SVETILKO IN SOLARNI MODUL Glavna enota Glavna enota vsebuje svetilko detektor gibanja in akumulator 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH baterije za ponovno polnjenje Prosimo da pri montaži g...

Page 55: ... strani detektorja gibanja nastavite na Minimum in regulator LUX nastavite na pozicijo svetlo Območje zaznave testirajte tako da greste počasi preko območja kjer je potrebna zaznava Če se solarna svetilka ne vklopi tako kot je želeno je potrebno prilagoditi smer detektorja gibanja Na detektorju gibanja se nahajata dva regulatorja TIME trajanje osvetlitve čas ko ostane svetilka po zaznavi gibanja v...

Page 56: ...o ON regulator LUX ni nastavljen preveč v smeri je detektor gibanja nastavljen tako da je možno zajeti gibanje je solarna celica tako usmerjena da čez dan prejema čim več direktne sončne svetlobe polnjenje akumulatorja ni prenizko polniti 3 4 sončne dni stikalo naj bo na poziciji OFF Svetilka se podnevi vklopi Možne rešitve Zagotovite da regulator LUX ni nastavljen preveč v smeri Svetilka hitro ut...

Page 57: ...ru iedarbībā Ievērojiet arī nākamās nodaļas norādījumus par piemērotām montāžas vietām Atkarībā no gadalaika nokrišņiem un saules bateriju moduļa novietojuma uzlāde var ilgt līdz pat 4 dienām pirms varēsiet sākt gaismekļa lietošanu SAULES GAISMEKLIM UN SAULES BATERIJU MODULIM PIEMĒROTAS MONTĀŽAS VIETAS Galvenais bloks Galvenais bloks sastāv no gaismekļa kustības detektora un akumu latoriem 3 x 1 2...

Page 58: ...šams identificēt kus tību Noregulējiet kustības detektora aizmugurē esošo regulatoru uz minimumu bet LUX regulatoru pozīcijā gaišs Veiciet uztveršanas zonas pārbaudi lēni pārvietojoties pa kontrolējamo teritoriju Ja saules gaismeklis neiedegas kā vēlaties ir jāpielāgo kustības detektora novietojuma virziens Uz kustības detektora atrodas divi regulatori TIME gaismas degšanas ilgums laiku cik ilgi g...

Page 59: ...ozīcijā ON LUX regulators nav noregulēts pārāk tālu virzienā Kustības detektors ir iestatīts tā ka ir iespējama kustības identificēšana Saules baterijas elements ir novietots tā ka tas dienas laikā uzņem iespējami daudz tiešas saules gaismas Akumulatora uzlādes līmenis nav pārāk zems akumulators jālādē 3 4 saulainu dienu garumā slēdzim atrodoties stāvoklī OFF Gaismeklis ieslēdzas dienas laikā Iesp...

Page 60: ...pat atsižvelkite į nuorodas dėl tinkamų montavimo vietų pateikiamas kitame skirsnyje Priklausomai nuo metų laiko oro ir saulės modulio padėties įkrovimas gali trukti iki 4 dienų kai šviestuvą bus galima paleisti TINKAMOS SAULĖS ENERGIJOS ŠVIESTUVO IR SAULĖS MODULIO MONTAVIMO VIETOS Pagrindinis blokas Pagrindiniame bloke yra šviestuvas judesio detektorius ir akumuliatorius 3 x 1 2 V 1800 mAh Ni MH ...

Page 61: ...iaus pusėje į padėtį Minimumas o LUX reguliatorių į padėtį šviesi Išbandykite aprėpties diapazoną tuo tikslu lėtai eidami per kontroliuojamą teritoriją Jei saulės energijos šviestuvas užsidega ne taip kaip pageidaujate reikia suderinti judesio detektoriaus kryptį Judesio detektoriuje yra du reguliatoriai TIME švietimo trukmė Jūs galite nuo maždaug 10 sekundžių iki 1 minutės nustatyti trukmę per ku...

Page 62: ...nustatytas taip kad galėtų fiksuoti judesius Saulės elementas nukreiptas taip kad ištisą dieną gautų kiek galima daugiau tiesioginės saulės šviesos Akumuliatoriaus įkrova nėra per maža kraukite 3 4 saulėtas dienas jungikliui esant padėtyje OFF Šviestuvas įsijungia dienos metu Galimi sprendimai Įsitikinkite kad LUX reguliatorius nenustatytas per daug kryptimi Šviestuvas greitai mirksi Galimas spren...

Page 63: ...007313 SOL 2x4 12 04 13 15 55 Seite 63 ...

Page 64: ...stuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 72074 Tübingen Germany lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim www brennenstuhl com 0472132 413 007313 SOL 2x4 12 04 13 15 55 Seite 64 ...

Reviews: