background image

Prima dell’immersione verificare che l’orologio funzioni normalmente, ed attenersi alle precauzioni descritte qui di 

seguito:

PRIMA DELL’IMMERSIONE

•  

Verificare che:

 

•  

la corona sia strettamente avvitata in posizione.

 

•  

non esistano incrinature visibili nel cristallo dell’orologio.

 

•  

il cinturino o il bracciale siano saldamente fissati alla cassa dell’orologio.

 

•  

l’ora e il calendario siano stati correttamente predisposti.

 

•  

la lancetta dei secondi funzioni regolarmente.

 Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato, o in acqua.

• Evitare che l’orologio possa urtare oggetti particolarmente duri, quali rocce o simili.

DOPO L’IMMERSIONE

• Dopo ogni immersione risciacquare l’orologio in acqua dolce ed eliminare completamente qualsiasi traccia di 

acqua di mare,sporco, sabbia, ed altro.

• Dopo aver lavato l’orologio in acqua dolce, asciugarlo accuratamente per prevenire la possibile formazione di 

ruggine.

PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO

• AGENTI CHIMICI: Evitare assolutamente il contatto dell’orologio con solventi, mercurio, spray cosmetici, 

detergenti, adesivi o vernici. In caso contrario, la cassa ed il bracciale possono scolorirsi o deteriorarsi, o subire 

altri danni. 

• CONTROLLI PERIODICI: Si raccomanda di far controllare l’orologio una volta ogni 3 o 5 anni. Farlo verificare da un 

RIVENDITORE AUTORIZZATO BRERA o da un CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare che la cassa, la corona, la 

guarnizione ed il sigillo del cristallo siano intatti.

• Fare attenzione a non lasciar cadere l’orologio e a non farlo urtare contro superfici molto dure.

• Se sul retro dell’orologio vi una pellicola protettiva e/o un’etichetta, ricordarsi di toglierle prima di mettere 

l’orologio al polso.

PRECAUZIONI PER L’USO DELL’OROLOGIO IN CASO DI IMMERSIONE

Summary of Contents for SUPERSPORTIVO EVO

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL SUPERSPORTIVO EVO MANUALE DI ISTRUZIONI...

Page 2: ...ed and assembled using the most advanced technologies and materials to obtain the highest level of precision and quality The following instructions are provided to familiarize yourself with the functi...

Page 3: ...COLLECTION SUPERSPORTIVO EVO...

Page 4: ...OGRAPH The chronograph can be started and stopped each time pusher A is pressed Pressing pusher B will reset all the chronograph hands to their zero positions RESETTING THE CHRONO SECOND HAND TO THE 1...

Page 5: ...ng the watch in fresh water dry it thoroughly to prevent the possible formation of rust TO MAINTAIN THE QUALITY OF THE WATCH CHEMICAL AGENTS Absolutely avoid contact of the watch with solvents mercury...

Page 6: ...ed assemblato usando le pi avanzate tecnologie e materiali per ottenere il pi alto grado di precisione e qualit Le seguenti istruzioni sono fornite per familiarizzare con le funzioni e la cura dell o...

Page 7: ...COLLEZIONE SUPERSPORTIVO EVO...

Page 8: ...uccessivo USO DEL CRONOGRAFO Il cronografo in grado di misurare il tempo di 1 1 secondo fino ad un massimo di 11 ore 59 min e 59 sec MISURARE IL TEMPO CON IL CRONOGRAFO Il cronografo pu essere avviato...

Page 9: ...ia ed altro Dopo aver lavato l orologio in acqua dolce asciugarlo accuratamente per prevenire la possibile formazione di ruggine PER MANTENERE LA QUALIT DELL OROLOGIO AGENTI CHIMICI Evitare assolutame...

Page 10: ...BRERA MILANO...

Page 11: ...COLLECTION SUPERSPORTIVO EVO...

Page 12: ...SUPERSPORTIVO EVO C A B A 9 1 A B C A A 11 59 59 1 2 3 4 5 A B C 1 2 3 4 5 A A B B C...

Page 13: ...3 5...

Page 14: ...breramilano com...

Reviews: